Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomede Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’uso
B O S C HDEUTSCH 2
B O S C H5
B O S C HTextileProtect Захисна насадк
102B O S C H ❐ Не оставляйте включенный в розетку утюг без присмотра. ❐ Перед тем как наполнить прибор водой
B O S C H
B O S C H
B O S C H
B O S C H2 3
B O S C HTextileProtect Защитная на
108B O S C H ❐ Fierul de călcat nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priza reţelei de al
B O S C HromÂN
B O S C HDEUTSCHTextileProtect Der Textilschutz (16 *) dient dazu, emp
B O S C HromÂN Butonul de reglare a temperaturii (12) reglează temper
B O S C HromÂN
B O S C HromÂN4 5
B O S C HromÂNTextileProtect Învelişu
B O S C H
B O S C H
B O S C H 5
B O S C H 7
B O S C H
119B O S C H❐ ❐
12B O S C H ❐ The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. ❐ Remove the plug from
KZ • Пайдалану жөніндегі нұсқаулық120B O S C HҚАЗАҚЖалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ❐ лектр қуатының желісіне қосылып тұрған үтікті қараусыз қалдырм
121B O S C H* Үлгісіне байланыстыҚАЗАҚСипаттама 1. Бүрку түймесі 2. Бу соққысының түймесі 3. Бу реттегіші 4. Су құю саңылауы 5. Су құю саңылауыны
122B O S C H* Үлгісіне байланыстыҚАЗАҚТемпература реттегішін үтіктегі температура көрсеткішімен (9) сәйкестендіріп тиісті күйге орнатыңыз.Temperatura
123B O S C H* Үлгісіне байланыстыҚАЗАҚ3. Үтік табанында 12 секундтан артық болған кезде, үтік автоматты түрде қыздыруды тоқтатады.4. Үтіктеу қайта бас
124B O S C H* Үлгісіне байланыстыҚАЗАҚ4 Бу реттегішін “max” күйге орнатыңыз.5 Үтікті бақалшықтың үстінде ұстап тұрыңыз. “clean” (тазалау) түймесін (10
Ақаулықтарды жоюМәселе Мүмкін себебі ШешімҮтік қызбайды. 1. Температура реттегіші (12) ең аз шамаға орнатылған.2. “SensorSecure” (қауіпсіз) жүйесі бел
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straβe 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com003 DA50 SensorSecure 02/15de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,t
B O S C HENglISH
B O S C HENglISH
B O S C HENglISH
B O S C HENglISH
B O S C HENglISH
18B O S C H ❐ Le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur. ❐
B O S C HFraNçaISE
B O S C HFraNçaISE
B O S C HFraNçaISE Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre
B O S C HFraNçaISE EAttention !Risque de brûlures !
B O S C HFraNçaISETextileProtect Ce protège-tissu (16 *) sert à repasser à la vape
24B O S C H ❐ Quando è collegato alla presa di corrente, il ferro da stiro non deve essere lasciato incust
B O S C H ITalIaNo
B O S C H ITalIaNo Il selettore della temperatura (12) serve a regola
B O S C H ITalIaNo
B O S C H ITalIaNo3
B O S C H ITalIaNoTextileProtect La soletta di protezione (16
30B O S C H ❐ Het apparaat mag nooit onbeheerd worden achtergelaten als het is aangesloten op het lichtnet.
B O S C HNEDErlaNDS
B O S C H NEDErlaNDS
B O S C HNEDErlaNDS
B O S C H NEDErlaNDS5
B O S C HNEDErlaNDSTextileProtect De stofbescherming (16 *
36B O S C HDanSkGenerel sikkerhedsvejledning ❐ Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn med stikket i stikkontakten. ❐ Tag stikket ud af kontakten,
B O S C HDaNSk
B O S C HDaNSk
B O S C HDaNSk
B O S C HDaNSk C
B O S C HDaNSk
42B O S C H ❐ Strykejernet må ikke etterlates uten tilsyn når det er koblet til strøm. ❐ Trekk støpselet ut av sti
B O S C HNorSk
B O S C HNorSk
B O S C HNorSk
B O S C HNorSk
B O S C HNorSk
B O S C HSvENSka❐ ❐
B O S C HSvENSka
5B O S C HDEUTSCHSUomIESpañolNorSkSvENSka DaNSk FraNçaISEITalIaNo ENglISHNEDErlaNDSromÂN TÜrkçEpolSkI porTUgUêSmagYar
B O S C HSvENSka
B O S C HSvENSka
B O S C HSvENSka
B O S C HSvENSka
54B O S C H ❐ Silitysrautaa ei saa jättää ilman valvontaa, kun se on kytketty sähköverkkoon. ❐ Poista pistoke pistorasiasta enn
55B O S C HSUomI
56B O S C HSUomI
57B O S C HSUomI
B O S C HSUomI
B O S C HSUomI
DE • Gebrauchsanleitung6B O S C HDEUTSCHAllgemeine Sicherheitshinweise ❐ Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Netz angesc
B O S C HESpañol❐ ❐
B O S C HESpañol
B O S C HESpañol El regulador (12) sirve para ajustar la temperatura de la suela (7).
B O S C HESpañol La función “SensorSecure” hace que la plancha sólo caliente durante el planc
B O S C HESpañol1
65B O S C HESpañolTextileProtect La suela de protección textil (16 *) se utiliza para el pla
66B O S C H ❐ Não deve deixar o ferro sozinho se este estiver ligado à corrente elé
67B O S C HporTUgUêS
B O S C HporTUgUêS O controlo de temperatura (12) ajusta a temperatura da base (7).
B O S C HporTUgUêS
7B O S C HDEUTSCH
B O S C HporTUgUêS3
B O S C HporTUgUêSTextileProtect O protector de tecidos (16 *) é utili
72B O S C H ❐ Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. ❐ Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο από τη
B O S C H
B O S C H
75B O S C H
76B O S C H2 3
77B O S C HTextileProtect Το προστατευτικό-
78B O S C HTÜRkÇE ❐ Ütü elektrik şebekesine bağlı olduğu sürece gözetimsiz bırakılmamalıdır. ❐ Cihaz
B O S C HTÜrkçE
B O S C HDEUTSCH
B O S C HTÜrkçE Isı ayarı (12) ütü tabanının (7) ısısını ayarlar.
B O S C HTÜrkçE
B O S C HTÜrkçE EDikkat! Yanma tehlikesi!
B O S C HTÜrkçE
84B O S C H ❐ Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej
B O S C HpolSkI
B O S C HpolSkI
B O S C HpolSkI
B O S C HpolSkI4 5
B O S C HpolSkITextileProtect Nakładkę chroniącą t
B O S C HDEUTSCH
90B O S C H ❐ Ne hagyja felügyelet nélkül az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket. ❐ Húzza ki a dugót a csatl
B O S C HmagYar
B O S C HmagYar
B O S C HmagYar
B O S C HmagYar6
B O S C HmagYar
96B O S C HУКРАЇНСЬКАЗагальні правила техніки безпеки ❐ Ніколи не залишайте підключену до електромережі праску без нагляду. ❐ Відключіть пристрій від
B O S C H
B O S C H
B O S C H
Comments to this Manuals