Bosch GCM33AW40 Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Unknown Bosch GCM33AW40. Bosch GCM33AW40 Chest freezer Operating/installations instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
tr Kullanma ve montaj kılavuzu
ar
GTM/GCM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1

en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage tr Kullanma ve montaj kılavuzu ar GTM/GCM

Page 2

en10Putting the applianceinto operationSwitching on the appliancen Once it is connected, the appliance isswitched on and the green indicatorfigure &qu

Page 3

en11Max. freezing capacityYou will find information on themaximum freezing capacity in 24 hourson the rating plate. Figure +Freezing and storingPurcha

Page 4 - Safety and warning

en12Packaging frozen foodPack food so that it is airtight to preventit from losing its flavour or drying out.1. Store food in its packaging.2. Press o

Page 5 - General requirements

en13Defrosting frozen foodYou can decide between the followingoptions, depending on the type of foodand its intended use:n At room temperature,n in th

Page 6 - Installing the appliance

en14DefrostingA layer of frost on the container panelsimpairs the cooling effect on the frozenfood and increases the powerconsumption. You must regula

Page 7 - Note the room

en15Cleaning the applianceYou should clean the freezercompartment properly after each time itis defrosted.!Attentionn Never clean the appliance with a

Page 8 - Connecting the

en16Operating noisesCompletely normal noisesHumming - The refrigeration unit isrunning.Bubbling, whirring or gurgling noises -The refrigerant is flowi

Page 9 - Control panel

en17ProblemRemedyPossible causeThe interior lighting isnot working.The bulb is faulty. Replace the bulb:1. Unplug the appliance from themains or switc

Page 10 - Freezer compartment

en18ProblemRemedyPossible causeIncreased formationof frost on the upperedge of theappliance.The condensationwater plugs are not inthe correct position

Page 11 - Freezing fresh food

fr19Consignes de sécuritéet avertissementsAvant de mettre l'appareil enserviceVeuillez lire attentivement et entièrementles informations figurant

Page 12 - SuperFreezing

en IndexSafety and warning information 4...Directions for disposal 6...Scope of delivery 6...Installing the appliance 6...

Page 13

fr20n Ne stockez dans l'appareil aucunproduit contenant des gaz propulseursinflammables (par ex. bombesaérosols) ni aucun produits explosifs. Ris

Page 14 - Defrosting

fr21Consignes pour la miseau rebutx Mise au rebut de l'emballageL'emballage protège votre appareilcontre les dommages susceptibles desurveni

Page 15 - Saving energy

fr22Installation de l'appareilTransportPour le transport, l'appareil dispose deroulettes facilement maniables. Figure $!Mise en gardeSi néce

Page 16 - Operating noises

fr23AérationFigure *L’air entrant en contact avec les paroisarrière et latérales de l’appareil seréchauffe. L'air chaud doit pouvoirs'échapp

Page 17 - RemedyPossible cause

fr24Présentation del'appareilVeuillez déplier la dernière page,illustrée, de la notice. La présente noticed'utilisation vaut pour plusieurs

Page 18 - After-sales service

fr25Mise en service del'appareilMise en service de l'appareiln Le fait de raccorder l'appareil le meten service et le témoin vert figur

Page 19 - Consignes de sécurité

fr26Capacité decongélation maximaleVous trouverez les données relatives àla capacité de congélation maximale sur24 heures sur la plaque signalétique.F

Page 20 - Dispositions générales

fr27Emballage de surgelésConditionnez les aliments dans desrécipients hermétiquement fermés, afinqu'ils ne sèchent pas et ne perdent pasleur goût

Page 21 - Étendue des

fr28Décongélation desproduitsSelon la nature et l'utilisation desproduits surgelés, vous pouvez lesdécongeler :n à température ambiante,n dans le

Page 22 - Contrôle de la

fr29Coupure et mise horsservice de l'appareilCoupure de l'appareiln Débranchez la fiche mâle du secteurou ramenez le disjoncteur en position

Page 23 - Raccordement de

tr IçindekilerGüvenlik bilgileri ve uyarıları 35...Atıkların yok edilmesiyle ilgili uyarılar 37Paket içeriği 37...Cihazın kur

Page 24 - Panneau de commande

fr30n Retirer le bouchon d'évacuationextérieur figure '/1, enlever duréfrigérateur les plateaux plats ou laparoi de séparation déjà présente

Page 25

fr31Économies d'énergien Placer l'appareil dans un endroit frais,sec et bien aéré ! L'appareil ne doitpas être exposé directement auxra

Page 26 - Consignes de rangement

fr32Remédier soi-même aux petites pannesAvant d'appeler le service aprèsvente (SAV) :Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la pann

Page 27 - Supercongélation

fr33PanneSolutionCause possibleLe groupefrigorifiques'enclenche deplus en plussouvent etlongtemps.Ouverture fréquente ducouvercle du bahut.Ne pas

Page 28 - Équipement de

fr34Service aprèsventePour trouver le service après-vente leplus proche de chez vous, consultezl'annuaire téléphonique ou le répertoiredu servic

Page 29 - Dégivrage

tr35Güvenlik bilgileri veuyarılarıCihazı çalıştırmadan önceKullanım ve montaj kılavuzunu dikkatliceokuyunuz! Cihazın kurulumu, kullanımı vebakımı ile

Page 30 - Nettoyage de l'appareil

tr36n Alkol oranı yüksek olanları ağzı sıkıcakapalı ve dik bir şekilde saklayınız.n Plastik parçaları ve kapı fitilini yağ veyagresle kirletmeyiniz. A

Page 31 - Bruits de

tr37Atıkların yokedilmesiyle ilgiliuyarılarx Ambalajın yok edilmesiAmbalaj, taşıma sırasında cihazınızıhasarlara karşı korur. Kullanılan tümmalzemeler

Page 32 - Cause possible Solution

tr38Cihazın kurulmasıTaşımaTaşıma için cihaza kolay hareket edentekerlekler takılmıştır. Resim $!Uyarıİhtiyaç halinde cihazı kaymaya karşıemniyete alı

Page 33 - SolutionCause possible

tr39Cihazın bağlanmasıYerine yerleştirdikten sonra cihazıçalıştırmadan önce en az 1 saat boyuncabekleyiniz. Taşıma sırasında,kompresörde bulunan yağın

Page 34 - Service aprèsvente

en4Safety and warninginformationBefore you put the applianceinto operationCarefully read through the instructionsfor use and assembly instructions. Th

Page 35 - Güvenlik bilgileri ve

tr40Cihazı tanımakLütfen resimlerin olduğu son sayfayıaçınız. Bu kullanım kılavuzu birden fazlamodel için geçerlidir.Resimlerde tutarsızlıklar olabili

Page 36 - Genel Hükümler

tr41Cihazın işletimealınmasıCihazı çalıştırmakn Cihaz bağlanıp açıldığında yeşilgösterge resim "/4 yanar.n Kırmızı göstergenin resim "/3yanm

Page 37 - Paket içeriği

tr42Azami dondurmakapasitesi24 saatteki azami dondurmakapasitesiyle ilgili bilgileri tip plakasıüzerine bulabilirsiniz. Resim +Dondurma ve saklamaDond

Page 38 - Havalandırmaya dikkat

tr43Dondurulmuş gıda paketlemesiTadlarını kaybetmesin ve kurumasındiye, yiyecekleri hava almayacak şekildepaketleyiniz.1. Yiyecekleri ambalajına yerle

Page 39 - Cihazın bağlanması

tr44Dondurulmuş gıdanınçözülmesiTürüne ve kullanım amacına göreaşağıdaki seçenekler den biri seçilebilir:n oda sıcaklığında,n buzdolabında,n sıcak hav

Page 40 - Kumanda paneli

tr45Buz çözmeHazne duvarlarındaki buz tabakasıdondurulmuş gıdaların soğutulmasınıolumsuz yönde etkiler ve enerjitüketimini arttırır. Düzenli olarak bu

Page 41 - Dondurucu

tr46Cihazın temizlenmesiHer buz çözme işleminden sonradondurucu bölmenin temizlenmesi iyiolur.!Dikkatn Cihazı asla buharlı temizleme cihazı iletemizle

Page 42 - Taze yiyeceklerin

tr47Çalışma sesleriTamamen normal seslerUğultu - Soğutma ünitesi çalışıyor.Şırıltı, hışırtı veya çağlama sesleri -borulardan soğutma gazı geçiyor.Tıkl

Page 43 - Süper dondurma

tr48ArızaÇözümOlası nedenİç aydınlatmaçalışmıyor.Ampul arızalı. Ampulü değiştiriniz:1. Fişi çekiniz veya sigortayıkapatınız.2. Lamba kapağını resim (ç

Page 44 - Cihazın kapatılması ve

tr49Müşteri hizmetleriSize en yakın müşteri hizmetlerini telefonrehberinden veya müşteri hizmetleridizininden bulabilirsiniz. Lütfen müşterihizmetleri

Page 45 - Buz çözme

en5n Do not store products with flammablepropellant gases (e.g. spray cans) orexplosive substances inside theappliance. Risk of explosion!n Do not use

Page 46 - Enerji tasarrufu

ar18WKJAL«WKL²×L« »U³Ý_«q×« vKŽ ZK¦« Ê^uJÓð b¹«eðÆ“UN−K ÍuKF« sd« n¦J²L« ¡UL« «œ«bÝ UNF{u w XOÆ`O×B« `O×B« qJAUÐ n¦J²L« ¡UL« «œ«b

Page 47 - Çalışma sesleri

ar17WKJAL«WKL²×L« »U³Ý_«q×«ÆqLFð ô WOKš«b« …¡U{ù«ÆWÐuDF …¡U{ù« W³L∫…¡U{ù« W³L dOOG²Ð r nË√ Ë√ ¡UÐdNJ« sŽ “UN−« fÐU qB« -1ÆWOzUÐdNJ« …dz«

Page 48 - ÇözümOlası neden

ar16 bMŽ …—œUB« «u_«qOGA²«ÎUULð W¹œUF« «u_«ÆWKGA b¹d³²« …bŠË ≠ sOMD« b¹d³²« jOÝË ≠ e¹“√ Ë√ …dždž Ë√ »uKÐ «u√ÆdOÝ«uL« w ob²¹ÆtUI¹≈ Ë√

Page 49 - Müşteri hizmetleri

ar15“UN−« nOEMð …d q bFÐ rOKÝ qJAÐ bOL−²« eOŠ nOEMð V−¹ÆbL−²« WЫ–≈ UNO r²¹tO³Mð ! Æ—U³UÐ nOEMð “UN−Ð “UN−« nOEM²Ð ΫbÐ√ rIð ô WOCLŠ Ë√ W

Page 50 - ¡öLF« Wbš

ar14ÃuK¦« WЫ–≈ WOUF oOFð “UN−« n—√ vKŽ ZK¦« s WI³Þ œułË s b¹eðË …bL−L« WOz«cG« œ«uL« vKŽ b¹d³²« w²« ZK¦« UI³Þ q¹eð Ê√ V−¹Ë Æ¡UÐdNJ« „

Page 51 - WKJAL«WKL²×L« »U³Ý_«q×«

ar13 œ«uL« sŽ bL−²« WЫ–≈…bL−L« WOz«cG« WOU²« W¹—UO²šô« nzUþu« sOÐ s —UO²šô« pMJL¹∫UN«b²Ý« s ÷dG«Ë WOz«cG« œ«uL« WOŽuM ÎUF³ð¨WdG« …—«

Page 52 - WDO³« ‰UDŽ_« vKŽ pHMÐ VKGð

ar12…bL−L« WOz«cG« œ«uL« nOKGð oKG« WLJ× ÊuJð YO×Ð WOz«cG« œ«uL« nOKG²Ð rÆn−ð Ë√ UN²NJ½ bIHð ô wÆUNð«u³Ž w WOz«cG« œ«uL« s¹e²Ð r -1ÆqUJ

Page 53 - WUD« dOuð

ar11ÈuBI« bOL−²« WFÝ ‰öš ÈuBI« bOL−²« WFÝ ‰uŠ UuKF du²ð+ qJý ÆlMB« WŠu vKŽ WŽUÝ 24s¹e²«Ë bOL−²«…bL−L« WOz«cG« œ«uL« ¡«dýÆnOKG²« W«“≈

Page 54 - ÃuK¦« WЫ–≈

ar10“UN−« ‰ULF²Ý«“UN−« qOGAðW³L ¡wCðË tKOGAð r²¹ ¨“UN−« qOuð —u Æ4Ø" qJý ¨¡«dC« ÊUO³« ¨© 3Ø" qJý® ¡«dL×« ÊUO³« W³L …¡U{≈ WUŠ

Page 55 - WK¹uÞ Ë√

ar9b¹b−« „“UNł vKŽ ·dF²« —uB« vKŽ WKL²AL« …dOš_« W×HB« wDÐ r vKŽ Â«b²Ýô« ULOKFð o³DMð ÆWO×O{u²«Æ…œbF² ö¹œuÆWO×O{u²« —uB« w Uö²šô« iFÐ

Page 56 - ozUH« bOL−²«

en6Directions for disposalx Disposing of packagingThe packaging protects your appliancefrom damage during transport. All thematerials used are environ

Page 57 - WOz«cG« œ«uL« bOL−ð

ar8“UN−« qOuð vKŽ …bŠ«Ë WŽUÝ …bL dE²½« ¨“UN−« VOBMð bFÐ X¹e« qšb¹ b qIM« ¡UMŁQ ÆtKOGAð ¡bÐ q³ q_«Æb¹d³²« ÂUE½ v≈ —u¹d³LJUÐ œułuL« s tH

Page 58 - «b²Ýô« r−Š

ar7qIM« ‰UH√ lKš# qJý V¹b« ¡UDž sOÐ W³dL« WFЗ_« qIM« ‰UH√ bF³²Ý«Æ“UN−«Ë —e¹dl{uL« W¹uNð «– WUł Wdž u¼ wU¦L« VOd²« l{u WFý_ W{dŽ VO

Page 59

ar6 s hK²« UNOłuð“UN−«nOKG²« œ«u s hK²« x —dCK ÷dF²« s „“UNł nOKG²« œ«u wL×ð nOKG²« w Wb²L« œ«uL« lOLł ÆqIM« ¡UMŁ√ hK²« vłd¹

Page 60 - “UN−« qOuð

ar5 «“Už vKŽ Íu²×ð U−²M W¹√ s¹e²Ð rIð ô W¹√ Ë√ ©Í«d³Ýù« VKŽ q¦® ‰UF²ýö WKÐU WF«œ°—U−H½ô« dDš Æ“UN−« qš«œ —U−H½ö WKÐU œ«u UNł«—œ√Ë “UN−

Page 61 - W¹uN²«Ë WdG«

ar4 UNO³M²«Ë ÊU_« ULOKFðW¹d¹cײ«“UN−« qOGAð q³ t½≈ YOŠ ÆW¹UMFÐ VOd²«Ë «b²Ýô« qOœ √d« «b²Ý«Ë VOBM²Ð oKF²ð WU¼ UuKF sLC²¹Æ“UN−« W½UO

Page 62 - “UN−« VOdð

”dNH«4 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ W¹d¹cײ« UNO³M²«Ë ÊU_« ULOKFð6 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ “UN−« s hK²« UNOłuð6 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ

Page 67 - &'

en7Removing the transport locksFigure #Remove the four transport locks that areattached between the chest lid and theappliance.LocationThe ideal inst

Page 68

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com90009063479000906347 (9610)en, fr, tr, arEEE Yönetmeliğine Uygu

Page 69

en8Connecting theapplianceAfter setting up the appliance, wait for atleast 1 hour before starting theappliance up. The oil contained in thecompressor

Page 70 - 9000906347

en9Getting to know theapplianceFold out the last page that contains thefigures. These instructions for use applyfor several models.Deviations between

Comments to this Manuals

No comments