[de] Gebrauchsanleitung ... 3[en] Instruction manual ... 10[es] Instrucciones de uso ..
10Ú Table of contents[en]Instructi on manualSafety precautions... 10Your new appliance
11appliance safely and have understood the associated hazards.Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the ap
12Your new appliancePage 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.AccessoriesDepending on the model, the hob may incl
13Switching on manually1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.2. Use any type of lighter or flame (
14Cooking pansSuitable pansThe cookware must not overhang the edge of the hob.Precautions for useThe following advice is intended to help you save ene
15Trouble shootingSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the followin
16Used appliances and packagingIf the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions:Environmentally-friendly
17Û Índice[es]Instrucciones de usoIndicaciones de seguridad ...17Su nuevo aparato ...
18limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una person
19Su nuevo aparatoEn la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.AccesoriosSegún modelo, la placa de
2! Rost" Bedienknebel# Sparbrenner mit bis zu 1,1 kW$ Normalbrenner mit bis zu 1,9 kW% Starkbrenner mit bis zu 2,8 kW& Dualer Doppelbrenner W
20Encendido manual1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.2. Acerque algún tipo de encendedor
21Recipientes de cocinadoRecipientes apropiadosEl recipiente no debe rebasar los bordes de la placa de cocción.Advertencias de usoLos siguientes conse
22Solucionar anomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los
23Embalaje y aparatos usadosSi en la placa de características del aparato aparece el símbolo ), tenga en cuenta las siguientes indicaciones:Eliminació
24Þ Table des matières[fr]Noti ce d’util isati onConsignes de sécurité... 24Votre nouvel app
25personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surv
26 Risque de décharge électrique ! Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.Risque de choc électrique ! Les fê
27Allumage manuel1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.2. Approchez u
28Conseils pour cuisinerRécipients de préparationRécipients appropriésLe récipient ne doit pas dépasser le bord du foyer.Conseils d'utilisationLe
29Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ihr neues Gerät ...
30Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat
31é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsaanwijzingen ...31Uw nieuwe apparaat...
32Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen d
33Uw nieuwe apparaatOp bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.ToebehorenAfhankelijk van het mode
34Handmatige vonkontsteking1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.2. Breng een aansteker of vlam (aa
35KookpannenGeschikte pannen De pan mag niet over de rand van de kookplaat uitsteken.Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande raadgevingen helpen u
36Afwijkingen verhelpenIn sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Neem de volgende raadgevingen in acht alvor
37Verpakking en gebruikte apparatenIndien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool ) getoond wordt, houd rekening met onderstaande aanwijzi
38ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança ... 38O novo aparelho...
39Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou
4sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verant
40Perigo de descarga eléctrica! Não utilize máquinas de limpeza a vapor para limpar o aparelho.Perigo de choque eléctrico! Se a placa de vidro estiver
41Acendimento manual1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para a esquerda até à posição desejada.2. Aproxime qualquer tipo de isqueiro
42Recomendações para cozinhadosRecipientes para cozinhadosRecipientes apropriadosO recipiente não pode sobressair da margem da placa.Advertências para
43Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e detergente.Depois de cada utilização, limpe a superfície dos
44Serviço de assistência técnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F
45AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.ô İçindekiler[tr]Kullanma kιlavuzuGüvenlik önerileri...
46yapılamaz; ancak 15 aşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.Yangın
47Yeni cihazınızSayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör gücünü bulacaksınız.AksesuarlarModele göre pişirme tezgahı aşağıdaki ak
48Manuel çakmak1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.2. Dilediğiniz kibrit veya çakma
49Pişirme kaplarıUygun kaplarKap ocağın kenarından dışarı taşmamalıdır.Kullanım UyarılarıAşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görme
5Ihr neues GerätAuf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner.ZubehörJe nach Modell sind beim Kochfeld folg
50Beklenmeyen durumların çözülmesiBeklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:T
51Garanti koşullarıBeklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen bunu
(D)970925*9000799008* 9000799008Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
6Anzünden per Hand1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position.2. Nähe
7KochgefäßeGeeignete KochgefäßeDas Geschirr darf nicht über den Kochfeldrand hinausragen.Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen
8Störungen behebenIn einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho-ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinw
9Verpackung und AltgeräteWenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol )befindet, beachten Sie folgende Hinweise.Umweltgerecht entsorgenEntsorge
Comments to this Manuals