Bosch SHXM63W55N Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Unknown Bosch SHXM63W55N. Bosch SHXM63W55N Installation Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Instructions
Notice d’installation
Instrucciones de instalación
9001244440 Rev A. (9609)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de instalación

Installation InstructionsNotice d’installationInstrucciones de instalación9001244440 Rev A. (9609)

Page 2

After locating the proper place for your dishwasher, create required openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical lines

Page 3 - Inspect the Dishwasher

Pull the drain hose out of the packaging base as shown.Set toe panel aside for later use. 96Attach 90° elbow joint to dishwasher oriented as shown. D

Page 4 - Avoiding General Hazards

Remove the hose clip at the back of the dishwasher as shown. The hose clip may be used later to hold the drain hose inside your cabinet.710Electrical

Page 5

Note: Installations employing a ReceptacleThe accessory cord kit (Model # SMZPC002UC) designed for connection to a receptacle is not provided, but can

Page 6 - Tools and Materials Needed

K12Attach strain relief (not provided) to opposite side of junction box.Note: The arrow (shown in the gure above) should align with the power cord.In

Page 7 - Materials supplied

CLICKAdhesivebackedcord clipLeg Adjuster5" (127 mm)1110Mount the dishwasher electrical supply junction box (A) and dedicated receptacle in an acc

Page 8

14Installation of Mounting BracketsNOTICEBefore installing the supplied counter top mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher

Page 9 - Enclosure Requirements

Grasp mounting bracket (D) with pliers at perforation and bend until rounded end breaks free. Discard end.  13Side Mount is used for counter tops

Page 10

16If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses behind the dishwasher before ins

Page 11 - Do not over-tighten

Reposition the hoses such that they run through the strap on the other side. Be sure to snap the strap back in place to secure the hoses as shown. 15

Page 13 - 

18Push the unit 2/3 of the way into the opening and stop.17Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do

Page 14 - (not provided)

Adjust the legs as shown to raise the unit so it is flush with the counte . Use a level to check that your dishwasher is level. Level side to side by

Page 15 - Adhesive

20Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top (21) or Side Mount (22). Securing the Dishwasher21

Page 16

21WARNINGNOTICEAvoid Scald HazardDo not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could result. Only qualied plumbers should perfo

Page 17

22Drain ConnectionsConnect the dishwasher water supply line to the water shut off valve.You will need to use an approved dishwasher water supply line

Page 18 - Positioning the Dishwasher

23You may use the piece you removed in Step 7 to attach to the inside of the cabinet and hang the drain hose from as shown (screws are not sup-plied)

Page 19

24The dishwasher drain hose may be conn

Page 20

25Use the clamp provided (C) to attach the drain hose to the house plumbing as shown. 

Page 21 - 

26Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having

Page 23 - Water Inlet Connections

To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.These instructions are intended for use by qualified installers only. T

Page 25 - 

1Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.Ces instructions sont

Page 26 - 

2Prévention des dangers d’ordre généralNe pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouv

Page 27 - Attaching the Toe Panel

Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation électrique du lavevaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nati

Page 28 - Customer Service

Câble d’alimentation électrique - calibre de 14 AWG mini-mum, deux conducteurs, 1 mise à la terre, conducteurs en cuivre isolé à une température nomin

Page 29

Matériel fourniCollier à vis (pour flexible)Boîte de jonctionGaine de protection flexible pour fiélectriquePattes de fixatioVis des pattes de fixatio

Page 30

Matériel fourniPanneau de plinthe à fentesGuide d’installation pour un panneau de porte pleinement intégréVis pour le panneau de plinthe à fentes de 4

Page 31

Panneau de plinthe sans fente (selon le modèle)Exigences d’encastrementÉvitez les brûlures ou les risques de secousse électrique ! S’assurer que l’ali

Page 32 - AVERTISSEMENT

Après avoir choisi un endroit approprié pour votre lave-vaisselle, créer les ouvertures requises pour les connexions d’eau, d’évacuation et d’électr

Page 33

9Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré. Mettre le panneau de plinthe de côté pour plus tard.56Attacher le coude 90°

Page 34 - Outils et pièces nécessaires

2Avoiding General HazardsDo not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully op

Page 35 - Matériel fourni

Retirer le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave-vaisselle tel qu’illustré. Le collier de serrage peut être utilisé ultérieurement pou

Page 36

Caractéristiques électriques du lave-vaisselleVolts Hertz Amperes Watts120 60 151,450(max)121,440Instructions de mise à la terreCet appareil doit être

Page 37

K12Fixer le raccord de retenue (non inclus) sur le côté opposé de la boîte de jonction.Remarque : La èche (indiqué sur la gure ci-dessus) devrait s’

Page 38

131110Installer la boîte de jonction de l’alimentation électrique (A) du lave-vaisselle et la prise dédiée dans une armoire accessible adjacente au la

Page 39

14AVISdéterminer quelle méthode sécuritaire doit être utilisée pour installer le lave-vaisselle dans son emplacement. Une fois les pattes de

Page 40

15Prendre chaque patte de xation (D) avec des pinces au niveau de la perforation et les plier jusqu’à ce que l’embout arrondi se casse. Jeter

Page 41 - 120 60 15

16Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux derrière le lave-vaissel

Page 42 - (non fourni)

17Repositionner les tuyaux pour qu’ils passent par l’attache et de l’autre côté.S’assurer de remettre l’attache en place pour bien xer les tuyaux en

Page 43 - (127 mm

18Pousser l’appareil aux 2/3 de sa position nale dans l’ouverture avant d’arrêter.17Accéder à l’armoire adjacente et tirer les tuyaux et toute longue

Page 44

19Ajuster les pattes tel qu’illustré pour soulever l’appareil et le mettre à niveau avec le comptoir.Utiliser un niveau pour vérier que le lave-vaiss

Page 45

This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conduc

Page 46 - Positionner le lave-vaisselle

20Insérer les vis de xation (E) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixation supérieur (21) ou latérale (

Page 47

21AVERTISSEMENTAVISÉvitez les brûlures ou les risques de secousse électrique ! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude chargée. De g

Page 48

22Raccordements d’évacuationBrancher la conduite d’alimentation en eau du lave-vaisselle à la soupape d’arrêt d’eau.Vous devez utiliser un conduit d’e

Page 49

23Vous pouvez utiliser la pièce retirée à l’étape 7 et la fixer à l’intérieur de l’armoire pour accrocher le tuyau d’évacuation tel qu’illustré (les v

Page 50

24Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’év

Page 51

25Utiliser la bride fournie (C) pour fixer l’adaptateur de tuyau d’évacuation à la tuyauterie résidentielle tel qu’illustré.26Fixation du panneau de

Page 52 - Raccordements d’évacuation

26Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisati

Page 55 - Fixation du panneau de pointe

Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS AD-VERTENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas

Page 56 - Service après-vente

Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher Hot Water Supply Line - Minimum 3/8

Page 57

2Cómo evitar peligros generalesUse la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lava

Page 58

3Asegúrese de que la instalación eléctrica se haya realizado correcta-mente. No debe haber conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de que todas las c

Page 59

Cable de suministro eléctrico: AWG n.° 14 como mínimo, 2 conductores con 1 conexión a tierra, conductores de cobre aislados, con capacidad nominal par

Page 60 - ADVERTENCIA

Materiales suministradosAbrazadera de tornillo (para mangueras)Caja de empalmeArandela protectora de borde flexiblepara cable eléctricoSoportes de mon

Page 61

Materiales suministradosPanel de pie con ranurasGuía de instalación para panel de puerta completamente integradoTornillos del panel de pie con ranuras

Page 62 - 

Panel de pie sin ranuras (depende del modelo)Requisitos del recinto¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el sumin

Page 63 - Materiales suministrados

Si lavadora de platos se instalará en una esquina, asegúrese de que haya un espacio libre adecuado para abrir la puerta, como se muestra.Una vez que e

Page 64

Si la abertura se realiza atravesando madera, líjela hasta que quede lisa. Si la abertura se realiza atravesando metal, utilice el protector de bordes

Page 65

Retire el sujetador de la manguera que se encuentra en la parte trasera de la lavadora de platos, como se muestra. El sujetador de la manguera puede u

Page 66 - Verifique el espacio libre

Suministro eléctricoEl cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todo

Page 67

Materials supplied Screw Clamp (for drain hose)Junction BoxEdge ProtectorMounting BracketsMounting Bracket Screws Ø 4x13mmDEBAC5Adhesive Backed Cord C

Page 68

Nota: Instalaciones que utilizan un receptáculoNo se proporciona el kit auxiliar de cables (Modelo n.° SMZPC002UC) diseñado para la conexión a

Page 69

Conecte el protector para cable (no se proporciona) al lado opuesto de la caja de empalme.Nota: La echa (que se muestra en la gura anterior) debe al

Page 70

10Monte la caja de empalme del suministro eléctrico (A) de la lavadora de platos y el receptáculo exclusivo en un gabinete accesible adyacente a la la

Page 71

Instalación de los soportes de montajeAVISOAntes de instalar los soportes de montaje para la encimera suministrados, decida qué método utilizará para

Page 72 - 5" (127 mm

Sujete el soporte de montaje (D) con las pinzas en la perforación y dóblelo hasta que el extremo redondeado se salga. Deseche el extremo. 13El mon

Page 73

Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras detrás d

Page 74

Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del otro lado. Asegúrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las ma

Page 75 - Colocación del lavavajillas

Para evitar rayar el piso, utilice protección para pisos y tenga cuidado al deslizar la lavadora de platos dentro del gabinete. Use las manos en ambos

Page 76

Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de modo que no se

Page 77

Centre la lavadora de platos en la abertura antes de asegurarla en su gabinete o encimera, como se muestra.2021

Page 78

Materials suppliedSlotted Toe PanelInstallation Guide for Fully Integrated Door PanelSlotted Toe Panel Screws Ø 4x16mm GH6

Page 79

Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superio

Page 80

ADVERTENCIAAVISO¡Evite el peligro de escaldadura!No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga. Podría ocasionar lesiones

Page 81

Conexiones del drenajeConecte la línea de suministro de agua de la lavadora de platos a la válvula de cierre del agua.Necesitará utilizar una línea de

Page 82 - Conexiones del drenaje

Puede usar la pieza que retiró en el Paso 7 para acoplarla a la parte inte-rior del gabinete y colgar la manguera de drenaje desde donde se muestra (n

Page 83

La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tubería de drenaje utilizando un espacio de aire de dos maneras:- Conectando a l

Page 84 - Retire el

Utilice la abrazadera que se propor-ciona (C) para conectar la manguera de drenaje a la tubería de la vivienda, como se muestra. 26Cómo colocar el pa

Page 85 - Cómo colocar el panel de pie

Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cu

Page 88

Non-Slotted Toe Panel (model dependent)Enclosure RequirementsAvoid Scalding or Electrical Shock Hazard!Make sure the water supply and electrical suppl

Comments to this Manuals

No comments