B22CS..USE AND CARE GUIDEGUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIENMANUAL DE USO Y CUIDADO
10Unscrewing the appliance doorsIf the appliance will not fit through the house door, the appliance doors can be unscrewed.We recommend that installat
11Unscrewing the handlesIf the appliance will not fit through the house door, the appliance door handles can be unscrewed.1212101189 43567
12Getting to know your applianceThese operating instructions refer to several models. The illustrations may differ.A Freezer compartmentcan be selecte
13Control and display panelThe fascia and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function.1
14Switching on the appliance Switch on the appliance with the On/Off button. Press the “alarm/lock” button. The warning signal switches off.The “ala
15Super coolingSuper cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is
16Vegetable com-partment with humidity filterThe humidity drawer is covered by a special filter which allows the air to pass through but retains the h
17Freezer calendar(not all models)The figures next to the symbols indicate the permitted storage period of the produce in months. When purchasing froz
18Ice and water dispenserRemove where necessary:– cooled water,– crushed ice,–ice cubes.Using for the first timeThe ice and water dispenser only works
19Disconnecting the ice makerIf ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), temporarily disconnect the ice cube maker to
2USE AND CARE GUIDE ... 3GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN..
20Specification and performance data sheetFor filter model 9000 225 170 Using replacement cartridge 9000 077 104The model was tested by NSF Internatio
21Tips for saving energy– Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cook
22 Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth and a little washing-up liquid. Afterwards, rub dry. After cleaning: reconnect and swit
23Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:– Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
24Ice and water dispenserFault Possible cause Remedial actionThe refrigerating unit switches on more and more frequently and for longer.Large quantiti
25Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer servi
26STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYBosch Fridge-freezerWhat this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided BSH Home A
27Table de matièresINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
28Congeler les aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29m INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!AVERTISSEMENTLorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours
3Table of ContentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.Pour nettoyer et changer les ampoules incandes-centes, déb
31Consignes d'installationLieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appare
32Branchement électriqueUne source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquate-ment mise
33Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrementAngle d'ouverture151/4“209/32“3513/16“min.11/2“max.21/8“273/8“24“3513/16“6825/32“min.
34Dévissez les portes de l'appareilSi l'appareil ne passe pas par la porte d'entrée de votre logement, vous pouvez démonter les portes
35Dévisser les poignéesSi l'appareil ne passe pas par la porte du logement, il est possible de dévisser ses portes.1212101189 43567
36Présentation de l'appareilLa présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du
37Bandeau de commande et d'affichageLe bandeau de commande et d'affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d'effleure
38Enclenchement de l'appareil Allumez l'appareil à l'aide de la touche Marche / Arrêt. Appuyez sur la touche « alarm/lock ». L'a
39SuperréfrigérationPendant la superréfrigération, la température dans le comparti-ment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heur
4Freezing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40– Les huiles et graisses n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique et le joint de la porte.– Conserver les alcools concentrés uniqu
41Remarque:– Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours fermée. Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleron
42Décongélation des produitsSelon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :– À la temp
43Prélever des glaçons :Un conseil :L'eau sortant du distributeur d'eau se trouve à une température fraîche adaptée à sa dégustation. Si vou
44Fiche de spécifications et de performancesModèle de filtre 9000 225 170 avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104Ce modèle a été tes
45Economies d'énergie– Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires e
46NettoyageNettoyage de l'appareil Avant de nettoyer l'appareil, éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de cour
47Changement des ampoules dans les compartiments réfrigérateur et congélateur Éteignez l'appareil par le bouton power ! Débranchez la fiche mâle
48Distributeur de glaçons et d'eauDérangement Cause possible RemèdeL'alarme sonore retentit, l'indicateur de température du compartimen
49Dérangement Cause possible RemèdeLes glaçons se sont coincés à la sortie du bac à glaçons ou dans le broyeur de glaçons.Sortez le bac à glaçons et f
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!WARNINGWhen using this appliance, always exercise basic safety precautions, including t
50Autodiagnostic de l'appareil Votre appareil est équipé d'un progamme automatique d'autodiagnostic qui vous affiche les sources de déf
51Toutes les pièces remplacées et/ou réparées assument l'identité de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et la garantie cou
52ÍndiceINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Conexión eléct
53Compartimento de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
54mINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!ADVERTENCIAPractique las precauciones básicas de seguridad al utilizar este
55¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe!Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcoh
56Instrucciones de instalaciónLugar de emplazamientoEl lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buen
57Conexión a la red de alimentaciónSe requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios
58Cotas y medidas del aparatoÁngulo de apertura de la puerta151/4“209/32“3513/16“min.11/2“max.21/8“273/8“24“3513/16“6825/32“min.181/8“181/4“1“131/2“24
59Desmontar las puertas del aparatoEn caso de no caber el aparato a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar las puertas del mismo.Acon
6Never cover or block the ventilation openings for the appliance.Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer c
60Desmontar los tiradoresEn caso de que el aparato no cupiera a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las puertas d
61Familiarizándose con la unidadLas presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustracion
62Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaciónEl cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en l
63Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla Conexión/Desconexión. Pulsar la tecla «alarm/lock». La alarma acústica está desactiva
64Enfriamiento ultrarrápidoMediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja
65Compartimento frigoríficoLa temperatura del compartimento frigorífico se puede ajustar de 36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C). Se aconseja ajustar una tem
66Compartimento de congelaciónLa temperatura del compartimento de congelación se puede ajustar de 7 °F (–14 °C) a –11 °F (–24 °C).Se aconseja ajustar
67Puntos a tener en cuenta al com-prar alimentos ultracongeladoPuntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados:– Verifique la fecha de c
68Observaciones relativas a la calidad del agua potableLos materiales empleados en la fabricación del dispensador de cubitos son inodoros y neutrales
69Desactivación del expendio de hielo yaguaMediante esta opción puede desactivarse el expendio de hielo y agua. Vaciar y limpiar el depósito para cub
7InstallationInstallation locationInstall the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct
70Especificaciones técnicas y prestacionesPara filtro modelo 9000 225 170 Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104El modelo ha sido verificado
71Consejos prácti-cos para ahorrar energía eléctrica– Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. El aparato
72Al limpiar el aparatoLimpieza de la unidad Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente antes de proceder a su lim
73Cambio de las bombillas eléctricas en el gabinete de refrigeración y de congelación ¡Apague el electrodoméstico con el pulsador power! Desconecte e
74Avería Posible causa Forma de subsanarlaLa alarma acústica se activa y la indicación de la tempera-tura del compartimento de congelación parpadea.La
75Dispensador de hielo y aguaFault Possible cause: Remedial actionNo se producen cubitos de hielo a pesar de un tiempo de marcha ya prolongado.El grif
76Autocomproba-ción del aparatoSu aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; ést
77GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTORefrigerador-congelador BoschCobertura y para quién es válida esta garantía: La garantía limitada provista por BSH Hom
78También se excluyen de esta garantía, ranuras, ralladuras, abolladuras menores, y daños en la estética en las partes externas y expuestas; productos
8Water connectionHave a technician install the appliance and connect it to the water supply according to the enclosed installation instructions.A cold
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 Münchenwww.bosch-hausgeraete.de 9000 435 993 (8902)en–us, fr–ca, es–mex
9Appliances and installation dimensionsDoor opening angle151/4“209/32“3513/16“min.11/2“max.21/8“273/8“24“3513/16“6825/32“min.181/8“181/4“1“131/2“24“29
Comments to this Manuals