XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX-BWFoWBJTTFMMFGS /PUJDFEVUJMJTBUJPO SC...
fr Faire connaissance de l’appareil10*Faire connaissance de l’appareilFaire connaissance de l’appareilLes figures représentant le bandeau de comm
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr11RéglageLa quantité de sel à ajouter est réglable entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appar
fr Liquide de rinçage12Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel X s’allume sur le bandeau.* Selon le modèleUtilisation
Liquide de rinçage fr133. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encrante audiblement.4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui
fr Vaisselle14- VaisselleVaisselleVaisselle non adaptée Les couverts et la vaisselle en bois. Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et an
Vaisselle fr15Sortir la vaissellePour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est re
fr Détergent16Tiges rabattablesTiges rabattables ** Selon le modèleLes tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers et ver
Détergent fr17Remarque Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impérativement les consignes figurant sur l’emballage du détergent !Si vous so
fr Détergent18Détergent mixteOutre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont prop
Tableau des programmes fr19/ Tableau des programmesTableau des programmesDans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles
6WDUW5HVHWVHFK PLQK%$&K5HVHWVHF
fr Fonctions supplémentaires20Sélection de programmeVous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.Remarques
Utilisation de l’appareil fr211 Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareilDonnées de programmeVous trouverez les données du programm
fr Utilisation de l’appareil22Affichage du temps de marche restantAprès avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s’affich
Utilisation de l’appareil fr23Mise hors tension de l'appareilPeu de temps après la fin du programme :1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / AR
fr Nettoyage et maintenance245. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur š:‹‹ réglée en usine s’affiche h. Pour modi
Nettoyage et maintenance fr25FiltresLes filtres 1: écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans l'eau de lavage. Ces sali
fr Que faire en cas de dérangement ?263 Que faire en cas de dérangement ?Que faire en cas de dérangement ?L’expérience montre que la plupart d
Que faire en cas de dérangement ? fr27Tableau de dépannageProblème Cause RemèdeLe voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » P s’allume.Flexible d’arr
fr Que faire en cas de dérangement ?28Un autre code de défaut apparaît à l’indicateur numérique.(“:‹‚ à “:„‹)Une perturbation technique s’est p
Que faire en cas de dérangement ? fr29Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop peu dans le réservoir.Ajoutez du liquide de rinçag
fr3Table des matières8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4( Consignes de sécurité . . . . . . . 4Avant de mettre l’appareil en service
fr Que faire en cas de dérangement ?30Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.Vaisselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop r
Que faire en cas de dérangement ? fr31Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle, raison pour
fr Que faire en cas de dérangement ?32Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte.Des constituant
Que faire en cas de dérangement ? fr33Autres couleurs sur les pièces en plastique.Température de lavage trop basse.Choisissez un programme asso
fr Que faire en cas de dérangement ?34Taches de rouille sur les couverts.Couverts pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les la
Que faire en cas de dérangement ? fr35 Résidus de détergent dans le compartiment à détergent.Bras asperseurs bloqués par de la vaisselle, raiso
fr Service après-vente364 Service après-venteService après-venteSi vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à v
Installation et branchement fr37LivraisonLe bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites tache
fr Installation et branchement38Pression de l’eau :Au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue
Installation et branchement fr39Branchement électrique Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une
fr Utilisation conforme42 Nettoyage et maintenance . . . 24Etat général de la machine. . . . . . . . 24Sel spécial et liquide de rinçage. . . .
fr Installation et branchement40Ne transportez l’appareil que verticalement.(Afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle dans la commande de l'
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWHâ3RXURXYULUODSRUWHSRXVVH]OHâOHYLHUYHUVODâGURLWHHWâWLUH]ODâSRLJQpHGHâSRUWH)HUPH]WRXMRXUVFRP
*DUDQWLH$TXD6WRSOFWBVUQBTTVSMFTBQQBSFJMTOPOÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQ7PVTUSPVWFSF[MFTEPOOÎFTEFDPOUBDUQPVSUPVTMFTQBZTEBOTMBOOVBJS
Consignes de sécurité fr5Avant de mettre l’appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices
fr Consignes de sécurité6 Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave
Consignes de sécurité fr7Protection-enfants (verrouillage de la porte)Verrouillage de la porte *La description de la protection-enfants se trouve d
fr Consignes de sécurité8 Si le bandeau de commande est endommagé (fissures, trous, touches cassées), il faut cesser d’utiliser l’appareil. Débran
Protection de l’environnement fr9 Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas pot
Comments to this Manuals