Bosch GFD14A60 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Fridge-freezers Bosch GFD14A60. Bosch GFD14A60 Built-in upright freezer Instruction manual [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 93
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GID..
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 92 93

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GefriergerätFreezerCongélateurCongelatoreV

Page 2

de10Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vor

Page 3

de11BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste leuchtet. Durch Drücken der Alarm-Taste 4 wird der Tempera

Page 4

de12Temperatur einstellenBild "Temperaturregler 1 mit Hilfe einer Münze auf eine Zahl einstellen. Höhere Zahlen ergeben tiefere Temperaturen.Alar

Page 5 - Sicherheits

de13Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m

Page 6

de14Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Page 7

de15Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el

Page 8 - Lieferumfang

de16Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild "Ein/Aus-Taste 2 drücken. Kühlmaschine schaltet ab.Gerät stilllegenWenn Sie das Gerät l

Page 9 - Aufstellort

de17Gerät reinigenm Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme v

Page 10 - Gerät kennenlernen

de18BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Page 11 - Gerät einschalten

de19KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 12 - Max. Gefriervermögen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Page 13 - Gefrieren und Lagern

en20enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 14 - Super-Gefrieren

en21Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl

Page 15 - Ausstattung

en22 Avoiding placing children and vulnerable people at risk:At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as

Page 16 - Gerät ausschalten

en23Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Page 17 - Energie sparen

en24Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you pu

Page 18 - Betriebsgeräusche

en25Cavity depthA cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption i

Page 19 - Kundendienst

en26Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the

Page 20 - Safety and warning

en27Setting the temperatureFig. "Set the temperature controller 1 to a number with a coin. The higher the number, the lower the temperature.Alarm

Page 21

en28Freezing and storing foodPurchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the “use by” date. Temperature in the supermarket freezer

Page 22

en29Packing frozen foodTo prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3.

Page 23 - Information concerning

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 35Conseil pour la mise au rebut ... 38Étendue d

Page 24 - Room temperature

en30Thawing frozen foodDepending on the type and application, select one of the following options: at room temperature in the refrigerator in an el

Page 25 - Connecting

en31Switching off and disconnecting the applianceSwitching the appliance offFig. "Press the On/Off button 2. Refrigeration unit switches off.Disc

Page 26 - Switching

en32Proceed as follows:1. Before cleaning: Switch off the appliance.2. Pull out the mains plug or switch off the fuse!3. Take out the food and store i

Page 27

en33Operating noisesQuite normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigerating units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigerant is fl

Page 28 - Freezing fresh food

en34Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv

Page 29 - Super freezing

fr35frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Page 30 - Interior fittings

fr36Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 31 - Cleaning the appliance

fr37 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychi

Page 32 - Tips for saving energy

fr38Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Page 33 - Operating noises

fr39m Mise en gardeAvant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez sa fiche mâle.2. Sectionnez son câble d’alimentation et re

Page 34 - Customer service

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 70Aanwijzingen over de afvoer ... 73Omvang van de levering

Page 35 - Consignes de sécurité

fr40Température ambiante, aération et profondeur de nicheTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la

Page 36

fr41Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Page 37

fr42Enclenchement de l’appareilFig. "Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, le voyant de la touche s’allume. Le fait d’appuyer sur la touche d’a

Page 38 - Conseil pour la mise au

fr43Fonction alarmeAlarme de températureL’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée dans le compartiment congélateur et

Page 39 - Étendue

fr44Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur c

Page 40 - Lieu d'installation

fr45Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 41 - Présentation

fr46Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Page 42 - Réglage de la

fr47Equipement(selon le modèle)Calendrier de congélationFig. $Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de st

Page 43 - Contenance utile

fr48Arrêt et remisage de l'appareilCoupure de l’appareilFig. "Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2. Le groupe frigorifique s’éteint.Remisa

Page 44

fr49Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili

Page 45 - Congélation

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 46 - Décongélation des

fr50 Pour éviter une consommation accrue de courant, nettoyez occasionnellement le dos de l’appareil. L'agencement des pièces d'équipemen

Page 47 - Equipement

fr51Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 48 - Si vous dégivrez

fr52Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 49 - Economies d’énergie

it53itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 50 - Bruits parfaitement normaux

it54È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis

Page 51

it55 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altres

Page 52 - Service après-vente

it56Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel

Page 53 - Avvertenze

it57DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 54

it58Profondità della nicchiaPer l'apparecchio si consiglia una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – minimo 5

Page 55

it59Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Page 56 - Avvertenze per

de6Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de

Page 57 - Temperatura ambiente

it60Istruzioni per il funzionamento Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa

Page 58 - Collegare

it61Capacità utile totaleI dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura (Sfruttare interame

Page 59 - Accendere

it62Conservazione degli alimenti congelatiPer garantire la perfetta circolazione dell’aria, introdurre il cassetto surgelati fino all’arresto.Congelam

Page 60 - Funzione di allarme

it63Durata di conservazione dei surgelatiLa durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, p

Page 61

it64Dotazione(non in tutti i modelli)Calendario di congelamentoFigura $Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata

Page 62 - Congelamento

it65Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchioSpegnere l’apparecchioFigura "Premere il pulsante Acceso/Spento 2. Il refrigeratore si sp

Page 63 - Decongelare surgelati

it66Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a

Page 64

it67 Per evitare un elevato consumo di energia elettrica, pulire di tanto in tanto la parte posteriore dell’apparecchio. La disposizione delle part

Page 65 - Scongelamento

it68Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 66 - Risparmiare energia

it69Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 67 - Evitare i rumori

de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung ei

Page 68 - Eliminare piccoli guasti

nl70nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 69 - Servizio Assistenza

nl71Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 70 - Veiligheidsbepalingen

nl72 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b

Page 71

nl73Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 72

nl74Omgevings-temperatuur, ventilatie en nisdiepteOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van d

Page 73 - Omvang van

nl75Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k

Page 74 - De juiste plaats

nl76Inschakelen van het apparaatAfb. "De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets brandt. Door de alarmtoets 4 in te drukken wordt het temperatuuralar

Page 75 - Kennismaking met

nl77Alarm functionTemperatuuralarmHet temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen o

Page 76 - Instellen van

nl78Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. (Invriezen en opslaanInkopen

Page 77 - De diepvriesruimte

nl79Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Page 78 - Verse levensmiddelen

de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 79 - Supervriezen

nl80Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev

Page 80 - Uitvoering

nl81Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenUitschakelen van het apparaatAfb. "Toets Aan/Uit 2 indrukken. Koelmachine wordt uitgeschakeld.

Page 81 - Ontdooien

nl82Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Page 82 - Energie besparen

nl83BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Page 83 - Bedrijfsgeluiden

nl84ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Page 89

de9Raumtemperatur, Belüftung und NischentiefeRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann d

Page 91

!"#1-567S135712354

Page 92 - &'

$%&'(2 - 64 -86 -12BA

Page 93 - *9000872753*

*9000872753*9000872753 (9508)de, en, fr, it, nl

Comments to this Manuals

No comments