Bosch KGD36VI30 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Fridge-freezers Bosch KGD36VI30. Bosch KGD36VI30 Free-standing fridge-freezer Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 106
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KGD..
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitungen User manualfr Notice d'utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing Kühl- und GefrierkombinationFridge-

Page 2

de10Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vor

Page 3

nl100Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmte

Page 4

nl101Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 5 - Sicherheits

nl102ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met se

Page 6

!"$%

Page 7

#$%&'(

Page 9 - Aufstellort

9001062328 (9411)de, en, fr, it, nl

Page 10 - Gerät anschließen

de11Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung de

Page 11 - Gerät kennenlernen

de12Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blinkt.Drücken Sie die Temper

Page 12 - Temperatur einstellen

de13AlarmfunktionenBild "TüralarmDer Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließe

Page 13 - Alarmfunktionen

de14 Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunsts

Page 14 - Gefrierraum

de15Max. GefriervermögenAngaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild -Voraussetzungen für max. Gefrierverm

Page 15 - Frische Lebensmittel

de16HinweisEinzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfr

Page 16 - Super-Gefrieren

de17Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.Kleinere Mengen

Page 17 - Wasserausgabe

de183. Glas gegen das Entnahmepad drücken.WasserfilterLesen Sie die beigefügte BRITA-Broschüre mit der Anleitung zur BRITA MAXTRA Filterkartusche aufm

Page 18 - Ausstattung

de19Aufkleber “OK”(nicht bei allen Modellen)Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Tempera

Page 19 - Gerät reinigen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Page 20 - Beleuchtung (LED)

de20Gehen Sie wie folgt vor:1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.3. Gefriergut herausnehmen und an e

Page 21 - Betriebsgeräusche

de21Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 22

de22Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 23 - Kundendienst

de23KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 24 - Safety and warning

en24enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 25

en25Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only.Only original parts supplied by the manufactur

Page 26

en26 Avoiding placing children and vulnerable people at risk:At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as

Page 27 - Scope of delivery

en27Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Page 28 - Installation location

en28Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the

Page 29 - Getting to know your

en29Connecting the applianceAfter installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in

Page 30 - Switching the

fr Table des matièresPrescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 42Consignes de sécurité et avertissements ... 43Conseil po

Page 31 - Alarm functions

en30ControlsFig. "Switching the appliance onFig. "Switch on the appliance with the On/Off button 1.A warning signal sounds. Temperature disp

Page 32 - Refrigerator

en31Setting the temperatureRefrigerator compartmentTurn temperature controller, Fig. !/10, to the required setting. We recommend a medium setting.Cha

Page 33 - Freezing and storing

en32Usable capacityInformation on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. -Fully utilising the freezer volume

Page 34 - Freezing fresh food

en33Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zuc

Page 35 - Thawing frozen food

en34Note when loading products Preferably freeze large quantities of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefo

Page 36 - Interior fittings

en35Items suitable for sealing packaged food:Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant adhesive tape, etc.Bags and tubular film made of poly

Page 37 - Defrosting

en36Water dispenserCold water can be dispensed from the appliance via the water dispenser.Observing drinking water qualityAll materials used in the wa

Page 38 - Light (LED)

en37Ice cube trayFig. '1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment.2. If the ice tray is stuck to the

Page 39 - Operating noises

en38Cleaning the appliancem Caution Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. Th

Page 40

en39Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h

Page 41 - Customer service

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 84Aanwijzingen over de afvoer ... 87Omvang van de levering

Page 42 - Prescriptions

en40Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Page 43 - Consignes de sécurité

en41Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv

Page 44

fr42frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa

Page 45 - ■ Stockez les boissons

fr43Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur

Page 46

fr44Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 47 - Étendue

fr45 Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer e

Page 48 - Lieu d’installation

fr46Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appare

Page 49 - Branchement

fr47Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Page 50 - Présentation

fr48Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la c

Page 51 - Réglage de la

fr49Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Page 52 - Contenance utile

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 53 - Le compartiment

fr50Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Page 54 - Capacité de

fr51Mettre l’appareil sous tensionFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température

Page 55 - Congélation

fr52Fonctions d'alarmeFig. "Alarme relative à la porteL’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appar

Page 56 - Supercongélation

fr53Le compartiment réfrigérateurLe compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laiti

Page 57 - Distribution d’eau

fr54Remarques Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombr

Page 58 - Équipement

fr55Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Page 59

fr56Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les al

Page 60 - Éclairage (LED)

fr57RemarquePendant la supercongélation, la température descend plus fortement dans le compartiment réfrigérateur.Allumage et extinctionFig. "App

Page 61 - Economies d’énergie

fr58Filtre à eauVeuillez lire attentivement et entièrement la brochure BRITA ci-jointe contenant les instructions relatives à la cartouche filtrante B

Page 62

fr59Autocollant « OK »(selon le modèle)Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’a

Page 63 - Service après-vente

de6Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de

Page 64 - Avvertenze

fr60L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les ouïes aménagées dans la partie avant du fond du compartiment congélateur, dans les éléments de

Page 65

fr61Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 66 - ■ Evitare che olii o grassi

fr62Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 67

fr63Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 68 - Dotazione

it64itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 69 - Ventilazione

it65Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato o da personale qualificato ad eseguire questa operazione.È consentito us

Page 70 - Conoscere

it66 Conservare alcool ad alta gradazione in un contenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione verticale. Evitare che olii o grassi imbratti

Page 71 - Accendere

it67Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini in età di 8 anni o superiore.Sorvegliare i bambini durante la pulizia e la manutenzione.Non perme

Page 72 - Funzioni di allarme

it68Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Page 73 - Il frigorifero

it69Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del localeTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. I

Page 74 - Congelare

de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung ei

Page 75 - Congelamento

it70Allacciamento elettricoLa presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’ap

Page 76 - Decongelare surgelati

it71Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura "Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1.Viene emesso un segnal

Page 77 - Dispenser di acqua

it72Regolare la temperaturaFrigoriferoRuotare il regolatore di temperatura, figura !/10, nella posizione di regolazione desiderata. Consigliamo una r

Page 78 - Spegnere e mettere

it73Disattivare l’allarme Figura " Premere il pulsante regolazione temperatura 4 per disattivare il segnale acustico.Capacità utile totaleI dati

Page 79 - Pulizia

it74 piccole quantità di frutta e verdura – alta umidità dell’aria grandi quantità di frutta e verdura – minore umidità dell’ariaAvvertenze Per la

Page 80 - Risparmiare energia

it75Tenere presente nella sistemazione Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono conge

Page 81 - Eliminare piccoli guasti

it76Sono idonei per chiudere le confezioni:anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo e simili.I sacchett

Page 82

it77Dispenser di acquaAttraverso il dispenser di acqua può essere prelevata acqua fredda dall'apparecchio.Attenzione alla qualità dell’acquaTutti

Page 83 - Servizio Assistenza

it78Ripiano bottiglieFigura % Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. Il supporto è variabile.Vaschetta per ghiaccioFigura

Page 84 - Veiligheidsbepalingen

it79ScongelamentoFrigoriferoLo sbrinamento è automatico.L’acqua di sbrinamento scorre attraverso il foro di drenaggio in una vaschetta di evaporazione

Page 85

de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 86

it80DotazionePer la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte.Estrarre i ripiani di vetroFigura (A tal fine tirare il rip

Page 87 - Omvang van

it81Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g

Page 88 - De juiste plaats

it82 Guasto Causa possibile RimedioTutte le spie spente. Interruzione dell’energia elettrica; è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la sp

Page 89 - Apparaat aansluiten

it83Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 90 - Kennismaking met

nl84nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 91 - Instellen van

nl85Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 92 - De koelruimte

nl86 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b

Page 93 - Diepvriesruimte

nl87Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 94 - Verse levensmiddelen

nl88 Klantenserviceboekje Garantiebijlage Informatie over energieverbruik en geluiden Gebruiksaanwijzing BRITA MAXTRA filterpatroonLet op de omgev

Page 95 - Supervriezen

nl89Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k

Page 96 - Waterdispenser

de9Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Page 97 - Sticker „OK”

nl90Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D

Page 98 - ■ Gebruik geen schoonmaak of

nl91Apparaat inschakelenAfb. "Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen 1.Het alarmsignaal is te horen. De temperatuurindicatie 2 knippert.Dr

Page 99 - Verlichting (LED)

nl92AlarmfunctiesAfb. "DeuralarmHet deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat langer dan een minu

Page 100 - Bedrijfsgeluiden

nl93 Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten.AanwijzingOntluchtingsopeningen niet blokkeren met levensmi

Page 101

nl94Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. -Voorwaarden voor max. invrie

Page 102 - Servicedienst

nl95 Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals ka

Page 103

nl96Als u het max. vriesvermogen wilt gebruiken, dient u 24 uur vóór het inladen van de verse waar het supervriezen in te schakelen.Kleinere hoeveelhe

Page 104

nl97WaterfilterLees de bijgevoegde BRITA brochure met de gebruiksaanwijzing voor de BRITA MAXTRA filterpatroon zorgvuldig door! Deze bevat belangrijke

Page 105

nl98Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenApparaat uitschakelenAfb. "Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie 2 gaat uit en de

Page 106 - 9001062328 (9411)

nl99Het reinigingswater mag niet terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in de bodem van het vriesvak, de bedieningselementen en de verlic

Comments to this Manuals

No comments