Bosch PLH181 Specifications Page 1

Browse online or download Specifications for Power planers Bosch PLH181. Bosch PLH181 Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 14 Ver lagina 26
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
PLH181
BM 2610020981 05-12_2610020981 05-12.qxp 5/3/12 9:12 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

'%%#"#&*'<91 A52 A<<9 D6A5 /<A55.;1@D5692@A.?A6;4 A52A<<9 @6;02 A<?>B2 3?<: A

Page 3 - &2?C602

-11-"&%'""% &"''%,$To insert battery, slide charged battery packinto the housing

Page 4 - .AA2?F5.?42?

Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatest

Page 5 - .AA2?F6@=<@.9

-13-between 32˚F (0˚C) and 113˚F (45˚C). Whenneeded, the internal fan of the charger will turnon to aid the charging process and speed.As soon as th

Page 6 - &F:/<9@

-14-With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatesthe charger is receiving power and the chargeris

Page 7 - &F:/<9@0<;A6;B21

!.6;A2;.;02&2?C602"#(&% &%) $%'& "& $?2C2;A6C2:.6;A2;.;02 =2?3<?:21 /F B;.BA5<?6G21=2?

Page 8 - <?192@@$9.;2?@

-16-(*= standard equipment)(**= optional accessories)* Standard guide fence** Deluxe guide fence** Rabbeting depth stop* Blade wrench 2.5mm* Carbide r

Page 9 - @@2:/9F

-17-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 10 - #=2?.A6;4;@A?B0A6<;@

-18-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Page 11

Avant d'utiliser le chargeurde pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le chargeur de pile, (2) le bloc

Page 12

-2-*<?8.?2.@.32AF22=D<?8.?2.092.;.;1D29996AClutteredor dark areas invite accidents.< ;<A<=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6

Page 13 - .BA6<;

-20-Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des

Page 14 - GREEN LIGHT

-21-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 15 - !.6;A2;.;02

-22-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 16 - EA2;@6<;<?1@

-23-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud&apos

Page 17 - Sécurité électrique

-24-AssemblageÉVACUATION DES COPEAUXLe rabot est muni de deux raccords d’évacuation decopeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac àcopeaux so

Page 18 - Entretien

-25-Consignes de fonctionnementRÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPELa profondeur de coupe correcte dépend de la duretédu matériau, de son aspect gommeux

Page 19

-26-Installation du guide de largeur de luxe : insérez lebouton à ailettes dans le trou approprié dans lesupport de guide, et vissez dans le côté g

Page 20 - Mise au rebut des piles

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s'a

Page 21 - Symboles

-28-Si le voyant lumineux rouge « CLIGNOTE », cela signifieque le bloc-piles ne peut pas accepter de charge.• Assurez-vous que le bloc-piles est insér

Page 22 - Symboles (suite)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s'a

Page 23 - Rabot sans fil

-3-6@0<;;20AA52=9B43?<:A52=<D2?@<B?02.;1<?A52/.AA2?F=.083?<:A52=<D2?A<<9/23<?2 :.86;4.;F .17B@A:2;A@

Page 24 - Assemblage

EntretienServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personn

Page 25 - Consignes de fonctionnement

-31-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c

Page 26

-32-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Page 27

-33-Uso y cuidado de las herramientas mecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedese

Page 28 - Mise en garde de la FCC :

Batería/cargadorAntes de utilizar el cargador debaterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargad

Page 29

-35-Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. Porejemplo, para evitar que las terminal

Page 30

-36-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Page 31 - Accessoires

-37-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 32 - Seguridad personal

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posiciónfijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajus

Page 33

-39-EnsamblajeEXTRACCIÓN DE VIRUTASEl cepillo mecánico viene con dos orificios de salida devirutas, que pueden utilizarse con una bolsa para virutaso

Page 34 - Batería/cargador

23<?2 B@6;4 /.AA2?F05.?42? ?2.1 .996;@A?B0A6<;@ .;10.BA6<;.?F:.?86;4@ <;/.AA2?F05.?42?/.AA2?F=.08.;1=?<1B0A

Page 35 - Eliminación de las baterías

INTERRUPTOR GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADOSostenga la herramienta con lasdos manos mientras la arranca,ya que el par del motor puede hacer que

Page 36 - Símbolos

Nota: El tope-guía de lujo se debe instalar en el ladoizquierdo de la herramienta (Fig. 1).Instalación del tope-guía de lujo: Coloque el pomo demaripo

Page 37 - Símbolos (continuación)

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s

Page 38 - Cepillo sin cordón

-43-(0 °C) y 113 °F (45 °C). Cuando sea necesario, elventilador interno del cargador se encenderá para ayudaral proceso de carga y la velocidad del mi

Page 39 - Ensamblaje

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s

Page 40 - PRECAUCION

-45-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal no

Page 41

AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente nec

Page 42

-47-BM 2610020981 05-12_2610020981 05-12.qxp 5/3/12 9:13 AM Page 47

Page 43

2610020981 05/12LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Page 44

-5-.AA2?F.?2*52; /.AA2?62@.?2 ;<A 6;A<<9<?05.?42?822=A52:.D.F 3?<: :2A.9 </720A@ For example, toprotect terminals

Page 45 - Mantenimiento

-6-!$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation

Page 46 - Accesorios

-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 47

B;0A6<;.92@0?6=A6<;.;1&=206360.A6<;@6@0<;;20A/.AA2?F=.08 3?<: A<<9/23<?2:.86;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2;A@<

Page 48 - !2610020981!

$+'%'#"The planer comes with two chip exhaust ports,which may be used with a chip bag or a shopvacuum and vacuum connector (F

Comments to this Manuals

No comments