IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
Bosch routers are designed for speed,accuracy and convenience in performingcabinet work, fluting, beading, cove-cutting,rounding edges, dovetailing, e
-11-ROCKER “ON/OFF” SWITCHYour tool can be turned “ON” or “OFF” by therocker switch located on the motor housing.One side of the switch is marked “I”
-12-RATE OF FEEDWhen routing or doing related work in woodand plastics, the best finishes will result if thedepth of cut and feed rate are regulated t
-13-USING SELF-PILOTED BITSSelf-piloted bits have an integral round tip orball bearing which rides against the worksurface above or below the cutters
PR009 AND PR010 ROUND SUBBASES &USE OF TEMPLET GUIDE BUSHINGS(Available as optional accessories) Optional large round subbases are availablesepara
-15-PR004 OFFSET BASE(Included with PR20EVSNK. Also availableas optional accessory) The PR004 Offset Base is designed forrouting in confined areas, es
Installation of Bit 1. Insert bit to the desired depth as per theinstructions on page 7.2. Press large red spindle lock button on topof offset spindle
PR005 TILT BASE(Included with PR20EVSNK. Also availableas optional accessory) The PR005 Tilt Base (Fig. 29) is used for thefollowing purposes:• Trimmi
-18-PR006 UNDERSCRIBE ATTACHMENT(Included with PR20EVSNK. Also availableas optional accessory) The PR006 Underscribe Attachment is usedto create preci
-19-PR007 SIDE-HANDLE SUBBASE(Available as optional accessory)See PR007 instruction sheet for completeinformation about this accessory.The PR007 Side-
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such
PR008 BASE COVER(Included with PR004 Offset Base. Alsoavailable as optional accessory) The optional PR008 Base Cover (Fig. 36) isavailable to provide
-21-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus
-22-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électriq
-23-Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise enexécutant une opération lorsque l'outil de coupe peutvenir en contact avec des fils ca
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lameest enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lamepeut se coincer dans le matériau et vou
-25-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-26-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-27-AssemblageCHOIX DES FERSVotre toupie Bosch à système de préhension par lapaume a été conçue pour une grande variétéd’opérations de toupillage au c
ENTRETIEN DE LA DOUILLEAvec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douilleen sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sortecomplètement de l’arbre.
MONTAGE DU MOTEUR DANS L’EMBASE1. Ouvrez le levier de serrage (Fig. 7).2. Alignez les deux triangles sur l’embase avec lemoteur et insérez le moteur d
Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and careDo not force the power
Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément dutravail rapide et précis en ébénisterie, toupillage,moulurage de cannelures, baguettes, anses, us
INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊTVotre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt à l'aidede l'interrupteur à bascule situé sur le ca
-32-VITESSE D’AVANCELors du toupillage ou de travaux similaires dans le boiset le plastique, la meilleure finition s’obtient en réglantla passe et la
-33-USAGE DE FERS AUTOGUIDÉSLes fers autoguidés sont pourvus d’une pointe arrondieou d’un roulement à billes qui roule sur la surface dumatériau, au-d
-34-SOUS-EMBASES RONDES PR009 ET PRO010 ETUTILISATION DES RONDELLES GUIDES(disponibles comme accessoires en option)De grandes sous-embases rondes sont
EMBASE EXCENTRÉE PR004(comprise avec le modèle PR20EVSNK, et égalementdisponible comme accessoire en option)L’embase excentrée PR004 a été conçue pour
-36-Installation du fer1. Insérez le fer à la profondeur souhaitéeconformément aux instructions de la page 27.2. Appuyez sur le gros bouton rouge de b
-37-EMBASE INCLINABLE PR005(comprise avec le modèle PR20EVSNK, et égalementdisponible comme accessoire en option)L’embase inclinable PR005 (Fig. 29) e
-38-ACCESSOIRE PR006 (SOUS-EMBASE POUR JOINTS)(compris avec le modèle PR20EVSNK, et égalementdisponible comme accessoire en option)Cet accessoire est
superposé passera alors au-dessus de la plaque enaluminium et sera coupé à l’endroit correct par le ferde la toupie.4. Maintenez une pression constant
Using personal safety devices and working insafe environment reduces risk of injury.After changing the bits or making anyadjustments, make sure the co
EntretienServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce q
-41-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c
-42-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc
-43-Sujete siempre la herramienta por las superficies deagarre aisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en con
desplazarse inesperadamente, causando pérdida decontrol, y los componentes giratorios flojos saldrándespedidos violentamente.Nunca arranque la herrami
-45-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
SELECCIÓN DE BROCASLa fresadora con agarre de palma Bosch está diseñadapara realizar una amplia variedad de aplicaciones defresado que usan brocas con
CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTACon la broca de fresadora quitada, siga girando elmandril portaherramienta en sentido contrario al de lasagujas de
INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE1. Abra la palanca de fijación (Fig. 7).2. Alinee los triángulos dobles ubicados en la base y elmotor y luego introduz
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols
Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realización detrabajo de armarios, fresado de estrías, real
INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADOLa herramienta puede encenderse o apagarse utilizandoel interruptor oscilante ubicado en la caja del motor
-52-VELOCIDAD DE AVANCEAl fresar o realizar trabajo relacionado en madera yplásticos, los mejores acabados se obtendrán si laprofundidad de corte y la
UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADASLas brocas autopilotadas tienen una punta redonda orodamiento de bola integral que se desplaza apoyadosobre la supe
-54-SUBBASES REDONDAS PR009 Y PR010 Y USO DE LOSCASQUILLOS DE GUÍA DE PLANTILLA(Disponibles como accesorios opcionales)Hay subbases redondas grandes o
-55-BASE EXCÉNTRICA PR004(Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también comoaccesorio opcional)La base excéntrica PR004 está diseñada para fresar enár
-56-Instalación de la broca1. Introduzca la broca hasta la profundidad deseada deacuerdo con las instrucciones de la página 47.2. Oprima el botón rojo
-57-BASE INCLINABLE PR005(Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también comoaccesorio opcional)La base inclinable PR005 (Fig. 29) se utiliza para losp
-58-ADITAMENTO PARA MARCAR POR DEBAJO PR006(Incluido con el PR20EVSNK. Disponible también comoaccesorio opcional)El aditamento para marcar PR006 se ut
Creación de una unión1. Para crear una unión de precisión, asegúrese deque la pieza de guiado del material laminar tengaun borde limpio y recto, porqu
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes i
-61-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente
-62-Notes:Remarques :Notas:BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 62
-63-Notes:Remarques :Notas:BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 63
2 609 140 484 02/07Printed in MalaysiaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants t
SELECTING BITSYour Bosch palm router is designed for a widevariety of routing applications that use 1/4"shank bits. These include woodworkingappl
COLLET CHUCK CAREWith the router bit removed, continue to turnthe collet chuck counter-clockwise until it isfree of the shaft. To assure a firm grip,o
INSTALLING THE MOTOR INTO BASE1. Open the clamping lever (Fig. 7).2. Align the double triangles on the base andmotor then insert motor into base until
Comments to this Manuals