Use and Car e Manual Mode d’em ploi et d’Entr e tien Ins trucciones para usar y Cuidar Electric Rangesfr Cuisinièr e Électriq ues es Co
English 7Control300 Series (models without convection bake)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPreheat
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904 www.boschappliances.com316902500 9000449298 5V0GA7 Rev. A 05/09 © BSH Home A
English 8Control KeypadsControl Indicator LightsNote: All other indicator lights on the oven control are fea-ture ON/OFF indicator lights.Before Using
English 9Getting the Most Out of Your ApplianceGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If bak
English 10Condensation It is normal for certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the m
English 11OperationAbout the ApplianceBehind the classic design is modern and perfected technology that ensures a high degree of efficiency. For insta
English 122. Within 5 seconds, press the “+” or “-”. The display will show "350°F (177°C)." By pressing and holding the “+” or “-”, the temp
English 13BroilThe Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry and fish. It can also be used to brown b
English 14How to use ConvectionWhen baking:1. For optimum cooking results it is recommended to preheat the oven when baking foods such as cookies, bis
English 15Using proper cookwareThe size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results. Be sure to follow the re
English 16outline pattern shown (keep warm zone is only designed to keep food warm). The dual radiant element is flexible because you may set just the
English 17Dual radiant surface elements (some models)Symbols on the backguard are used to indicate which coil of the dual radiant element will heat. T
English 18goes OFF.Temperature selection - Refer to the Keep Warm Zone Recommended Food Settings Table . If a particular food is not listed, start wi
English 19Changing to continuous bake setting:1. Press and hold “TIMER On/Off” down for 5 seconds until tone is heard, " — — hr" will appea
English 20 The minute timer will display hours and minutes until 1 hour remains on the timer. Once less than 1 hour remains, the display will count d
English 21Cleaning and MaintenanceCleaningSelf-CleanPreparing for a Self-Clean CycleDuring Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature.
English 22Note: As soon as the controls are set, the motor driven lock will begin to close automatically and the “LOCK” indicator light will flash. DO
English 23Cooktop Cleaning and MaintenancePrior to using your cooktop for the first time, apply some of the cooktop cleaning cream supplied with your
English 24Plastic or foods with a high sugar content:These types of soils need be removed immediately if spilled or melted onto the ceramic cooktop su
English 25Removing the Oven Door To remove the oven door:To replace the oven door:CAUTION: When removing the door: Make sure oven is cool and power t
English 26Special door care instructions - Oven doors contain glass that can break.Read the following recommendations:1. Do not close the oven door un
Table of ContentsBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Questions?1-800-944-2904www.boschappliances.comWe look for
English 27ServiceBefore Calling ServiceTroubleshooting ChartOven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsOven door is locked and will not open,
English 28Entire appliance does not operate. The time of day is not set. The time of day must first be set in order to operate the oven. See “Setting
English 29Data PlateThe data plate shows the model and serial number. Referto the data plate on the appliance when requesting service.The data plate l
English 30STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances i
English 31mishandling, unauthorized service (including self-per-formed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings); (4) adjustment,
Table des matièresBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Questions ?1-800-944-2904www.boschappliances.comNous atte
Français 1Concernant ce guideOrganisation du guideAfin de maximiser l’utilisation de ce nouvel appareil, lire ce guide entièrement. Ainsi, cet apparei
Français 2SécuritéInstallation et entretien appropriésDemander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Le marquer à
Français 3Dans le cas où des vêtements ou cheveux prennent feu, se laisser tomber au sol et rouler immédiatement pour éteindre les flammes. Avoir un e
Français 4ATTENTION :Ne pas ranger des objets d’intérêt pour les enfants dans l’appareil, dans les armoires au-dessus de l’appareil ni sur le dosseret
English 1About This ManualHow This Manual is OrganizedYou can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way
Français 5Mise en œuvrePiècesÉvent du fourL’évent du four est situé sous le centre du panneau de contrôle. Lorsque le four est en circuit, de l’air ch
Français 6Le fond du four dissimule le brûleur inférieur. Ainsi il est protégé des dommages et des déversements. Remarque :Ne pas placer les aliments
Français 7ContrôleGamme 300 (modèles sans cuisson à convection)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPre
Français 8Touches du panneau de contrôle Voyants indicateurs de contrôleRemarque : tous les autres voyants pour le contrôle du four sont du type march
Français 9Pour obtenir le maximum de cet appareilGénéralitésEmplacement des casserolesLes résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont plac
Français 10Condensation Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore pendant la cuisson. Ceci dépend de l’humidité contenue dans les a
Français 11FonctionnementConcernant cet appareilEn plus de ce design classique, la technologie moderne et perfectionnée assure une efficacité de haut
Français 12Pour changer la température du four une fois la cuisson commencée :1. Presser CUISSON. Vérifier visuellement la température de cuisson et q
Français 13 Cuisson sans ajout de gras ou de liquides.Conseils Préchauffer le four environ 5 minutes. Steaks et côtelettes doivent avoir au moins ¾
Français 14Utilisation de la convectionPour la cuisson1. Pour des résultats optimums, il est recommandé de préchauffer le four pour la cuisson de bisc
English 2SafetyProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Français 15Utilisation de casseroles appropriéesLe format et le type de casserole utilisée peuvent influencer le réglage nécessaire pour obtenir de bo
Français 16L’élément simple comprend un motif rond (la zone available. réchaud est conçue pour garder les aliments chauds). L’élément double est flexi
Français 17Élément radiant doubleLes symboles sur le dosseret sont utilisés pour indiquer quel serpentin de l’élément double chauffe. Le symbole ¡ mon
Français 182. Lorsque prêt à servir, régler le bouton à ARRÊT. La zone réchaud maintient la chaleur jusqu’à ce que le goes OFF voyant s’éteigne. .Sél
Français 19pour outrepasser cette fonction pour une cuisson continuelle.Changer le réglage à cuisson continuelle1. Presser et maintenir MINUTERIE marc
Français 20Pour changer la minuterie pendant l’utilisationPendant que la minuterie est active et figure à l’affichage, presser et maintenir + ou – pou
Français 21Nettoyage et entretienNettoyageAutonettoyagePréparation pour l’autonettoyagePendant l’autonettoyage, le four chauffe à une température très
Français 22Une fois l’autonettoyage complété1. L’heure en cours s’affiche et nettoyage et verrouillage continue de briller.2. Lorsque le four a refroi
Français 23Nettoyage et entretien de la surface de cuisson Avant d’utiliser la surface de cuisson la première fois, appliquer la crème nettoyante pour
Français 24Plastique ou aliments à taux de sucre élevéCes taches doivent être enlevées immédiatement si déversées ou fondues sur la surface en céramiq
English 3Burn PreventionDO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN — Heating elements may be hot even though they are dark in color. I
Français 25Retrait de la porteRetrait de la portePour remettre la porte du four :ATTENTION : S’assurer que le four est froid et que l’alimentation a
Français 26Instructions particulières pour la porte – les portes de four contiennent du verre qui peut se briserLire les recommandations suivantes :1.
Français 27ServiceAvant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannageProblème avec le four Causes possibles et suggestionsLa porte du four est ver
Français 28Tout l’appareil ne fonctionne pas. L’heure du jour n’est pas réglée. Elle doit être réglée afin que le four fonctionne. Voir «Réglage de la
Français 29Plaque signalétiqueLa plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série. La consulter au moment d’effectuer un appel de service.
Français 30ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantieLa garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garant
Français 31manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de c
ContenidoBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649¿Tiene usted preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com¡Con g
Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualUsted puede sacar el mayor provecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a
English 4When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. If the door does not lock, stop self clean operation and contact service.W
Español 2SeguridadInstalación y mantenimiento correctoPídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para ref
Español 3Prevención de quemadurasNO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO O LAS SUPERFICIES ADENTRO DEL HORNO - Los elementos de calentamiento pueden
Español 4a las instrucciones en este folleto y proporcione una buena ventilación.Confirme que se cierre la puerta y que no se abrirá cuando use el mo
Español 5ComenzarPartesAbertura de ventilación del hornoLa abertura de ventilación del horno se encuentra debajo del centro del panel de control. Cua
Español 6Piso del hornoEl piso del horno oculta el elemento calentador inferior. Como resultado, el elemento queda protegido contra daños y derrames.
Español 7ControlSerie 300 (modelos sin horneado de convección)Serie 500 (modelos con horneado de convección)
Español 8Botones de control Luces indicadoras de controlNota: Todas las otras luces indicadoras en el control del horno son luces que indican alguna
Español 9Sacar el mayor provecho de su aparatoConsejos generalesColocación de ollas y moldesLos resultados de hornear son mejores cuando se colocan l
Español 10Condensación Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante cualquier proceso de cocinar. La cantidad depend
Español 11OperaciónAcerca del aparatoDetrás del diseño clásico hay una tecnología moderna y perfeccionada que asegura un alto grado de eficiencia. Po
English 5Getting StartedPartsOven VentThe oven vent is located under the left side of the control panel. When the oven is on, warm air passes through
Español 12"350°F (177°C)." Luego se puede cambiar la temperatura en incrementos de 5°F, manteniendo pulsado el botón “+” o “-”, (1°C cuand
Español 13AsarEl modo de Asar sirve mejor para cocinar cortes delgados y suaves de carne (1” o menos), aves y pescado. Se puede usar también para dor
Español 14Cómo usar el modo de convecciónAl hornear:1. Para lograr resultados óptimos se recomienda precalentar el horno cuando hornea alimentos como
Español 15Usar utensilios apropiados de cocinaEl tamaño y tipo de utensilio para cocinar determinará la configuración requerida para lograr los mejor
Español 16de calentar está diseñada solamente para mantener calientes los alimentos). El elemento doble es flexible porque usted puede prender solame
Español 17Elementos radiantes dobles (algunos modelos)Se usan los símbolos en la consola trasera para indicar cual parte del elemento randiante doble
Español 18apaga la luz indicadora.Selección de temperatura - Consulte lae Tabla de ajustes de calor recomendados para la zona de calentar. Si algún a
Español 19Cambiar al modo de horneado continuo:1. Mantenga pulsado “TIMER On/Off” por 5 segundos hasta escuchar un tono, " — — hr" aparece
Español 20menos de 1 minuto restante, el visualizador indicará solamente segundos. El temporizador de minutos NO comienza o detiene el proceso de co
Español 21Limpieza y MantenimientoLimpiezaAutolimpiezaPreparar un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de la autolimpieza el horno se calienta a una
English 6Oven BottomThe oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills.Note: Do not place
Español 22Nota: Al momento de configurar los controles, la cerradura motorizada comenzará a cerrarse automáticamente y el indicador “LOCK” (Bloqueo)
Español 23Limpieza y Mantenimiento de la ParrillaAntes de usar su parrilla por primera vez, aplique un poco de la crema de limpieza que se incluye co
Español 24Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:En caso de derramar o derretir estas sustancias sobre la superficie de cerámica de la par
Español 25Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del horno:Para reemplazar la puerta del horno:PRECAUCION: Al quitar la puerta: Asegú
Español 26Instrucciones especiales de cuidado de la puerta - Las puertas del horno contienen vidrio que se puede romper.Lea las siguientes recomendac
Español 27ServicioAntes de solicitar servicioTabla para resolver problemasProblema del Horno Posibles Causas y Soluciones SugeridasLa puerta del horn
Español 28El aparato completo no funciona. No está configurada la hora del día. Se debe configurar la hora del día primero para que el horno funcion
Español 29Placa con datosLa placa con datos indica el número de modelo y el número deserie. Consulte la placa con datos en el aparato cuando solicita
Español 30DECLARATORIA DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y para quiénes aplicaLa garantía limitada ofrecida por BSH Home A
Español 31otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (7) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo si
Comments to this Manuals