Bosch HES3053U User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Bosch HES3053U. Bosch HES3053U User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Use and Car e Manual
Mode d’em ploi et d’Entr e tien
Ins trucciones para usar y Cuidar
Electric Ranges
fr Cuisinièr e Électriq ues
es Cocina Electrica
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Use and Car e Manual

Use and Car e Manual Mode d’em ploi et d’Entr e tien Ins trucciones para usar y Cuidar Electric Rangesfr Cuisinièr e Électriq ues es Co

Page 2

English 7Control300 Series (models without convection bake)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPreheat

Page 3 - Table of Contents

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649  800-944-2904  www.boschappliances.com316902500  9000449298  5V0GA7  Rev. A  05/09 © BSH Home A

Page 4 - About This Manual

English 8Control KeypadsControl Indicator LightsNote: All other indicator lights on the oven control are fea-ture ON/OFF indicator lights.Before Using

Page 5 - Important Safety Instructions

English 9Getting the Most Out of Your ApplianceGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If bak

Page 6

English 10Condensation It is normal for certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the m

Page 7 - English 4

English 11OperationAbout the ApplianceBehind the classic design is modern and perfected technology that ensures a high degree of efficiency. For insta

Page 8 - Getting Started

English 122. Within 5 seconds, press the “+” or “-”. The display will show "350°F (177°C)." By pressing and holding the “+” or “-”, the temp

Page 9 - Accessories

English 13BroilThe Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry and fish. It can also be used to brown b

Page 10 - English 7

English 14How to use ConvectionWhen baking:1. For optimum cooking results it is recommended to preheat the oven when baking foods such as cookies, bis

Page 11 - First Time

English 15Using proper cookwareThe size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results. Be sure to follow the re

Page 12 - General Tips

English 16outline pattern shown (keep warm zone is only designed to keep food warm). The dual radiant element is flexible because you may set just the

Page 14 - Operation

English 17Dual radiant surface elements (some models)Symbols on the backguard are used to indicate which coil of the dual radiant element will heat. T

Page 15 - CAUTION:

English 18goes OFF.Temperature selection - Refer to the Keep Warm Zone Recommended Food Settings Table . If a particular food is not listed, start wi

Page 16 - Convection (some models)

English 19Changing to continuous bake setting:1. Press and hold “TIMER On/Off” down for 5 seconds until tone is heard, " — — hr" will appea

Page 17 - Operating the Cooktop

English 20 The minute timer will display hours and minutes until 1 hour remains on the timer. Once less than 1 hour remains, the display will count d

Page 18 - Types of cooktop elements

English 21Cleaning and MaintenanceCleaningSelf-CleanPreparing for a Self-Clean CycleDuring Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature.

Page 19

English 22Note: As soon as the controls are set, the motor driven lock will begin to close automatically and the “LOCK” indicator light will flash. DO

Page 20 - Heating with both

English 23Cooktop Cleaning and MaintenancePrior to using your cooktop for the first time, apply some of the cooktop cleaning cream supplied with your

Page 21 - Settings

English 24Plastic or foods with a high sugar content:These types of soils need be removed immediately if spilled or melted onto the ceramic cooktop su

Page 22 - Setting the minute timer

English 25Removing the Oven Door To remove the oven door:To replace the oven door:CAUTION: When removing the door: Make sure oven is cool and power t

Page 23

English 26Special door care instructions - Oven doors contain glass that can break.Read the following recommendations:1. Do not close the oven door un

Page 24 - Cleaning and Maintenance

Table of ContentsBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Questions?1-800-944-2904www.boschappliances.comWe look for

Page 25 - Cleaning Guide

English 27ServiceBefore Calling ServiceTroubleshooting ChartOven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsOven door is locked and will not open,

Page 26 - WARNING:

English 28Entire appliance does not operate. The time of day is not set. The time of day must first be set in order to operate the oven. See “Setting

Page 27 - Maintenance

English 29Data PlateThe data plate shows the model and serial number. Referto the data plate on the appliance when requesting service.The data plate l

Page 28 - Removing the Oven Door

English 30STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances i

Page 29

English 31mishandling, unauthorized service (including self-per-formed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings); (4) adjustment,

Page 30 - Before Calling Service

Table des matièresBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Questions ?1-800-944-2904www.boschappliances.comNous atte

Page 31

Français 1Concernant ce guideOrganisation du guideAfin de maximiser l’utilisation de ce nouvel appareil, lire ce guide entièrement. Ainsi, cet apparei

Page 32 - Data Plate

Français 2SécuritéInstallation et entretien appropriésDemander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Le marquer à

Page 33 - WARRANTY

Français 3Dans le cas où des vêtements ou cheveux prennent feu, se laisser tomber au sol et rouler immédiatement pour éteindre les flammes. Avoir un e

Page 34

Français 4ATTENTION :Ne pas ranger des objets d’intérêt pour les enfants dans l’appareil, dans les armoires au-dessus de l’appareil ni sur le dosseret

Page 35 - Table des matières

English 1About This ManualHow This Manual is OrganizedYou can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way

Page 36 - Concernant ce guide

Français 5Mise en œuvrePiècesÉvent du fourL’évent du four est situé sous le centre du panneau de contrôle. Lorsque le four est en circuit, de l’air ch

Page 37 - Sécurité

Français 6Le fond du four dissimule le brûleur inférieur. Ainsi il est protégé des dommages et des déversements. Remarque :Ne pas placer les aliments

Page 38 - AVERTISSEMENT :

Français 7ContrôleGamme 300 (modèles sans cuisson à convection)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPre

Page 39 - ATTENTION :

Français 8Touches du panneau de contrôle Voyants indicateurs de contrôleRemarque : tous les autres voyants pour le contrôle du four sont du type march

Page 40 - Mise en œuvre

Français 9Pour obtenir le maximum de cet appareilGénéralitésEmplacement des casserolesLes résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont plac

Page 41 - Accessoires

Français 10Condensation Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore pendant la cuisson. Ceci dépend de l’humidité contenue dans les a

Page 42 - Contrôle

Français 11FonctionnementConcernant cet appareilEn plus de ce design classique, la technologie moderne et perfectionnée assure une efficacité de haut

Page 43

Français 12Pour changer la température du four une fois la cuisson commencée :1. Presser CUISSON. Vérifier visuellement la température de cuisson et q

Page 44 - Généralités

Français 13 Cuisson sans ajout de gras ou de liquides.Conseils Préchauffer le four environ 5 minutes. Steaks et côtelettes doivent avoir au moins ¾

Page 45

Français 14Utilisation de la convectionPour la cuisson1. Pour des résultats optimums, il est recommandé de préchauffer le four pour la cuisson de bisc

Page 46 - Fonctionnement

English 2SafetyProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.

Page 47

Français 15Utilisation de casseroles appropriéesLe format et le type de casserole utilisée peuvent influencer le réglage nécessaire pour obtenir de bo

Page 48 - Convection (certains modèles)

Français 16L’élément simple comprend un motif rond (la zone available. réchaud est conçue pour garder les aliments chauds). L’élément double est flexi

Page 49 - Fonctionnement de la surface

Français 17Élément radiant doubleLes symboles sur le dosseret sont utilisés pour indiquer quel serpentin de l’élément double chauffe. Le symbole ¡ mon

Page 50 - (Surface chaude)

Français 182. Lorsque prêt à servir, régler le bouton à ARRÊT. La zone réchaud maintient la chaleur jusqu’à ce que le goes OFF voyant s’éteigne. .Sél

Page 51 - Contrôle d’élément

Français 19pour outrepasser cette fonction pour une cuisson continuelle.Changer le réglage à cuisson continuelle1. Presser et maintenir MINUTERIE marc

Page 52 - Chauffage avec petit élément

Français 20Pour changer la minuterie pendant l’utilisationPendant que la minuterie est active et figure à l’affichage, presser et maintenir + ou – pou

Page 53 - Réglages

Français 21Nettoyage et entretienNettoyageAutonettoyagePréparation pour l’autonettoyagePendant l’autonettoyage, le four chauffe à une température très

Page 54 - Réglage de la minuterie

Français 22Une fois l’autonettoyage complété1. L’heure en cours s’affiche et nettoyage et verrouillage continue de briller.2. Lorsque le four a refroi

Page 55

Français 23Nettoyage et entretien de la surface de cuisson Avant d’utiliser la surface de cuisson la première fois, appliquer la crème nettoyante pour

Page 56 - Nettoyage et entretien

Français 24Plastique ou aliments à taux de sucre élevéCes taches doivent être enlevées immédiatement si déversées ou fondues sur la surface en céramiq

Page 57 - Guide de nettoyage

English 3Burn PreventionDO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN — Heating elements may be hot even though they are dark in color. I

Page 58

Français 25Retrait de la porteRetrait de la portePour remettre la porte du four :ATTENTION : S’assurer que le four est froid et que l’alimentation a

Page 59 - Entretien

Français 26Instructions particulières pour la porte – les portes de four contiennent du verre qui peut se briserLire les recommandations suivantes :1.

Page 60 - Retrait de la porte

Français 27ServiceAvant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannageProblème avec le four Causes possibles et suggestionsLa porte du four est ver

Page 61 - Déverrouillag

Français 28Tout l’appareil ne fonctionne pas. L’heure du jour n’est pas réglée. Elle doit être réglée afin que le four fonctionne. Voir «Réglage de la

Page 62 - Guide de dépannage

Français 29Plaque signalétiqueLa plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série. La consulter au moment d’effectuer un appel de service.

Page 63

Français 30ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantieLa garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garant

Page 64 - Plaque signalétique

Français 31manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de c

Page 66 - Pour un service sous garantie

ContenidoBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649¿Tiene usted preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com¡Con g

Page 67

Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualUsted puede sacar el mayor provecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a

Page 68 - Contenido

English 4When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. If the door does not lock, stop self clean operation and contact service.W

Page 69 - Acerca de este manual

Español 2SeguridadInstalación y mantenimiento correctoPídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para ref

Page 70 - Seguridad

Español 3Prevención de quemadurasNO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO O LAS SUPERFICIES ADENTRO DEL HORNO - Los elementos de calentamiento pueden

Page 71 - ADVERTENCIA:

Español 4a las instrucciones en este folleto y proporcione una buena ventilación.Confirme que se cierre la puerta y que no se abrirá cuando use el mo

Page 72 - Español 4

Español 5ComenzarPartesAbertura de ventilación del hornoLa abertura de ventilación del horno se encuentra debajo del centro del panel de control. Cua

Page 73 - Comenzar

Español 6Piso del hornoEl piso del horno oculta el elemento calentador inferior. Como resultado, el elemento queda protegido contra daños y derrames.

Page 74 - Accesorios

Español 7ControlSerie 300 (modelos sin horneado de convección)Serie 500 (modelos con horneado de convección)

Page 75 - Español 7

Español 8Botones de control Luces indicadoras de controlNota: Todas las otras luces indicadoras en el control del horno son luces que indican alguna

Page 76 - Antes de usar el horno por

Español 9Sacar el mayor provecho de su aparatoConsejos generalesColocación de ollas y moldesLos resultados de hornear son mejores cuando se colocan l

Page 77 - Consejos generales

Español 10Condensación Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante cualquier proceso de cocinar. La cantidad depend

Page 78 - Cómo operar la luz del horno

Español 11OperaciónAcerca del aparatoDetrás del diseño clásico hay una tecnología moderna y perfeccionada que asegura un alto grado de eficiencia. Po

Page 79 - Operación

English 5Getting StartedPartsOven VentThe oven vent is located under the left side of the control panel. When the oven is on, warm air passes through

Page 80 - PRECAUCION:

Español 12"350°F (177°C)." Luego se puede cambiar la temperatura en incrementos de 5°F, manteniendo pulsado el botón “+” o “-”, (1°C cuand

Page 81 - Convección (algunos modelos)

Español 13AsarEl modo de Asar sirve mejor para cocinar cortes delgados y suaves de carne (1” o menos), aves y pescado. Se puede usar también para dor

Page 82 - Cómo operar la parrilla

Español 14Cómo usar el modo de convecciónAl hornear:1. Para lograr resultados óptimos se recomienda precalentar el horno cuando hornea alimentos como

Page 83 - Ilustr. 2

Español 15Usar utensilios apropiados de cocinaEl tamaño y tipo de utensilio para cocinar determinará la configuración requerida para lograr los mejor

Page 84 - Español 16

Español 16de calentar está diseñada solamente para mantener calientes los alimentos). El elemento doble es flexible porque usted puede prender solame

Page 85

Español 17Elementos radiantes dobles (algunos modelos)Se usan los símbolos en la consola trasera para indicar cual parte del elemento randiante doble

Page 86 - Configuraciones y ajustes

Español 18apaga la luz indicadora.Selección de temperatura - Consulte lae Tabla de ajustes de calor recomendados para la zona de calentar. Si algún a

Page 87 - Español 19

Español 19Cambiar al modo de horneado continuo:1. Mantenga pulsado “TIMER On/Off” por 5 segundos hasta escuchar un tono, " — — hr" aparece

Page 88 - Español 20

Español 20menos de 1 minuto restante, el visualizador indicará solamente segundos. El temporizador de minutos NO comienza o detiene el proceso de co

Page 89 - Limpieza y Mantenimiento

Español 21Limpieza y MantenimientoLimpiezaAutolimpiezaPreparar un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de la autolimpieza el horno se calienta a una

Page 90 - Guía de Limpieza

English 6Oven BottomThe oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills.Note: Do not place

Page 91

Español 22Nota: Al momento de configurar los controles, la cerradura motorizada comenzará a cerrarse automáticamente y el indicador “LOCK” (Bloqueo)

Page 92 - Mantenimiento

Español 23Limpieza y Mantenimiento de la ParrillaAntes de usar su parrilla por primera vez, aplique un poco de la crema de limpieza que se incluye co

Page 93

Español 24Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:En caso de derramar o derretir estas sustancias sobre la superficie de cerámica de la par

Page 94 - (cerradura)

Español 25Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del horno:Para reemplazar la puerta del horno:PRECAUCION: Al quitar la puerta: Asegú

Page 95 - Servicio

Español 26Instrucciones especiales de cuidado de la puerta - Las puertas del horno contienen vidrio que se puede romper.Lea las siguientes recomendac

Page 96 - Español 28

Español 27ServicioAntes de solicitar servicioTabla para resolver problemasProblema del Horno Posibles Causas y Soluciones SugeridasLa puerta del horn

Page 97 - Placa con datos

Español 28El aparato completo no funciona. No está configurada la hora del día. Se debe configurar la hora del día primero para que el horno funcion

Page 98 - DEL PRODUCTO

Español 29Placa con datosLa placa con datos indica el número de modelo y el número deserie. Consulte la placa con datos en el aparato cuando solicita

Page 99 - Español 31

Español 30DECLARATORIA DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y para quiénes aplicaLa garantía limitada ofrecida por BSH Home A

Page 100 - Litho in USA

Español 31otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (7) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo si

Related models: HES3023U | HES3063U | HES5053U |

Comments to this Manuals

No comments