Bosch 1752 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Bosch 1752. Bosch 1752 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1752
1754
1757
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 12 Ver página 22
BM 1609929A20 3/03 3/12/03 10:35 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1

Consumer InformationRenseignement des consommateursInformación para el consumidorToll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:1-877-B

Page 2 - Power Tool Safety Rules

-10-Grinding OperationsELECTING GRINDING WHEELSBefore using a grinding wheel, be certainthat its maximum safe operating speed isnot exceeded by the na

Page 3 - Angle Sander Safety Rules

-11-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Page 4

-12-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique,

Page 5 - This symbol

-13-Consignes de sécurité des ponceuses d'angleLes accessoires doivent être prévus pour au moins lavitesse recommandée sur l'étiquette d&apo

Page 6 - Angle Sanders

En ponçant du bois d'oeuvre traité chimiquement parpression, de la peinture pouvant contenir du plomb outoute autre matière pouvant contenir desc

Page 7 - Assembly

-15-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une

Page 8 - Operating Instructions

-16-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Page 9 - Sanding Operations

-17-AssemblageEnsemble d'accessoires de ponçageDISQUE D’APPUIAvant d’attacher un disqued’appui, assurezvous que lavitesse maximale de rotation qu

Page 10 - Wire Brush Operations

POIGNÉE LATÉRALELa poignée latérale servant à guider et à équilibrerl’outil peut être vissée d’un côté ou l’autre et sur ledessus du carter avant selo

Page 11 - Maintenance

-19-LEVIER DE RELÂCHEMENT DU CARTER MOTEUR(1754 SEULEMENT)Votre outil est pourvu d'un levier de relâchement ducarter moteur qui vous permettra de

Page 12 - Règles de Sécurité Générales

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personalinjur

Page 13 - Réparation

-20-CHOIX DES MEULESAvant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitessemaximale de rotation qu’elle peut atteindre, sanscompromettre la sécurité d

Page 14 - AVERTISSEMENT

-21-EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, e

Page 15 - Symboles

-22-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Page 16 - Ponceuses d'angle

-23-Normas de seguridad para lijadoras angularesLos accesorios deben tener capacidad nominal paraal menos la velocidad recomendada en la etiqueta dead

Page 17 - Assemblage

Use la indumentaria adecuada cuando utilice unalijadora/amoladora. Máscara protectora o al menosgafas de seguridad, máscara antipolvo, guantes decuero

Page 18 - Consignes de fonctionnement

-25-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Page 19 - Travaux de ponçage

-26-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o cambiar ac

Page 20 - Travaux de meulage

-27-EnsamblajeEnsamblaje de los accesorios de lijarZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de func

Page 21

MANGO LATERALEl mango lateral utilizado para guiar y equilibrar laherramienta, se puede enroscar en la parte delanterade la caja del motor en cualquie

Page 22 - Seguridad personal

-29-PALANCA DE SUELTA DE LA CAJA DEL MOTOR(1754 SOLAMENTE)La herramienta está equipada con una palanca desuelta de la caja del motor que le permite gi

Page 23 - Servicio

-3-Angle Sander Safety RulesDo not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate

Page 24 - ADVERTENCIA

-30-Operación de amoladoSELECCION DE RUEDAS DE AMOLARAntes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de quesu velocidad máxima de funcionamiento con

Page 25 - Símbolos

-31-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q

Page 26 - Lijadoras angulares

1 609 929 A20 3/03 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to

Page 27 - Ensamblaje

your arm or wrist. If you lose control andhave the cord wrapped around your arm orwrist it may entrap you and cause injury. Do not use this tool with

Page 28

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 29 - Operaciones de lijado

-6-Functional Description and SpecificationsSPINDLE LOCK SIDE HANDLEMOTOR HOUSINGRELEASE LEVER(1754 ONLY)VENTILATIONOPENINGSPADDLE SWITCH Disconnect t

Page 30 - Operación de amolado

Assembly-7-Sanding Accessories AssemblyBACKING PADBefore attaching a backingpad be sure its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplat

Page 31 - Accesorios

SIDE HANDLEThe side handle used to guide and balancethe tool can be threaded into the fronthousing on either side, and on top of the tool,depending on

Page 32

-9-MOTOR HOUSING RELEASE LEVER(1754 ONLY)Your tool is equipped with a motor housingrelease lever that will allow you to rotate thespindle in either di

Related models: 1757 | 1754 |

Comments to this Manuals

No comments