Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comCod. 3422100736 FOperating instructionsMode d’emploiInstrucciones de fu
Avoid liquids boiling over onto the plate surface and donot use wet receptacles.Depending on the model that you have purchased, yourelectric plates ma
Teknik özellikler tablosunda simgesi varsa, talimatlara uyunuz; a daki a
standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel Diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde Teknik Servisi çağırmanız önerilir.gaz ve elektrik
Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme plakasını temizlemek üzere buharlı temizleme makinaları kullanmayınız. DAHA ÖNCE BELİRTİLM
1500 Walev brülörü3,6 kW'a kadar üçlü1,75 kW'a kadarbrülör1,75 kW'a kadarbrülörbrülör3 kW'a kadarbrülör1 kW'a kadar1,75 kW&ap
Turuncu renkli bir alev normaldir ve yalnızca çevrede tozolduğunda, sıvıların dökülmesi halinde v.s. ortaya çıkar.
Electric plates withconventional knobsThese plates are controlled by a six-position knob,(fig 4):Setting 6: Maximum heat.Setting 1: Minimum heatRecomm
DON'Ts DOs11Do not use smallreceptacles on largeburners. The flameshould not touch thesides of receptacles.Do not cook without lidsor wit
Cleaning and maintenance:If the coating on the electric plates has worn off through use, smear them with a few drops ofoil or one of the maintenance p
Troubleshooting13...if none of the electricalsystem works?-Faulty fuse. -Check the fuse in themain fuse box and-The automatic circuit breakeror mains
Conditions of warrantyThe conditions of warranty are those set out by ourcompany's representatives in the country where youpurchased your applian
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zu IhrerKaufentscheidung.Dieses praktische, modern
INHALTSicherheitshinweiseSo sieht Ihre neue Kochmulde ausGasbrenner Empfohlene Durchmesser von Töpfen und Pfannen KochtippsElektromuldenMit stufenlose
SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch. Sie enthält viele nützliche Hinweise für einesichere und effiziente Nutzung.Bev
Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen,nie als Raumheizung.Sehr heißes Fett und Öl fängt leicht Feuer. Lassen Siewährend der Essenszube
Dear customer,We would like to thank and congratulate you for your choice.This practical modern appliance has been made using materials ofthe highest
19So sieht Ihre neue Kochmulde aus:1500 W1,75 kWBrenner bis1,75 kWBrenner bis3 kWBrenner bis1 kWBrenner bis1,75 kWBrenner bis3 kWBrenner bis1 kWBrenne
GasbrennerEine Markierung an jedem Drehschalter zeigt an, zuwelchem Brenner er gehört.(Abb. 1)Position Anzünden nach links. Halten Sie ihn in dieserSt
Empfohlene Boden-Durchmesser fürTöpfe und Pfannen in (cm)Je nach Modell:BRENNER MINIMUM Ø TOPF MAXIMUM
Diese Ratschläge dienen nur als Hilfestellung Sehr stark Stark Mittel SchwachDrei-Fach-Flam
Flüssigkeiten auf die Kochmulde und verwenden Sie nurTöpfe und Pfannen, die außen trocken sind.Je nach Modell sind die Elektromulden mit einerstufenlo
Elektromulden mit stufenschalterDiese Platte werden mit einem 6-Stufen-Schaltergesteuert (Abb. 4), Hierbei ist:Stufe 6: Größte HitzeStufe 1: Kleinste
Hinweise zum kochen: NEIN JA25Verwenden Sie immereinem dem Brennerentsprechenden Behälter,denn auf diese Weisevermeiden Sie einen zuh
Reinigung und Pflege:Wenn der Schutzbelag der Elektromulden Kochzonen durch intensiven Gebrauchabgenutzt ist, besprühen Sie sie mit ein paar Tropfen Ö
Defekteselbst lösen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sieeinige Ratschläge.Wichtiger Hinweis27…die Elektrik imAllgemeinen nichtfunktioniert?Was tun
Falls Sie unseren Kundendienst anrufen, bitten wir Sie, folgenche Daten anzugeben E - NR FDDiese Angabenfinden Sie auf dem Type
CONTENTSSafety Warnings 3Your new hob 5Gas Burners 6 Recommended receptacle diameters 7 Cooking recommendations 8Electric plates 8With continuous ener
Cher/chère Client/Cliente:Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec desma
CONTENUAvertissements de SécuritéAinsi se présente votre nouvelle Plaque de CuissonBrûleurs à GazDiamètres récipients conseillésConseils pour Cuisiner
Avertissements de sécuritéLisez attentivement ce Manuel d'utilisation pour cuisinersur cet appareil d'une manière effective et sûre.Avant d&
Utilisez uniquement l'appareil pour la préparation derepas, jamais comme chauffage.Les graisses et huiles excessivement chauffées peuventfacileme
Ainsi se présente votre nouvelleplaque de cuisson:331500 Wto 1,75 kW3,6 kWBrûleur jusqu'à1,75 kWBrûleur jusqu'à1,75 kWBrûleur jusqu'à3
fig. 134Brûleurs à gazSur chaque commande de mise en marche est signaléle brûleur qu'elle contrôle, (fig 1).Pour allumer un brûleur, appuyez sur
Laissez le dispositif de ventilation mécanique (hotteaspirante)L'utilisation continue de votre appareil peut requérir uneventilation additionnell
Ces conseils sont à titre d'orientation.Très fort Fort Moyen LentTriple flammeRapideSemi-rapideAuxiliairePlaques électriqu
Evitez les débordements de liquides sur la surface dela plaque, ainsi que d'y travailler dessus avec desrécipients humides.Selon le modèle de pl
Plaque électrique avec commutateurCette plaque est contrôlée par un commutateur à sixpositions, (fig 4) de telle manière que : Position 6: Chaleur max
Safety warningsRead this manual carefully in order to cook efficientlyand safely.Check all measurements before proceeding to installyour new hob.These
Avertissements d'usage concernantla cuisson:39 NON OUIN’utilisez pas de petitsrécipients sur les grandsbrûleurs.La flamme ne doitpas t
En ce qui concerne le nettoyage etla conservation:Si son utilisation prolongée a éliminé le revêtement des plaques électriques, arrosez-les avec quelq
41Situations anomalesIl n’est pas toujours nésessaire d’appeler le serviced´assistance technique. Dans beaucoup de cas, nouspouvez nous-même y remédie
Si vous appelez notre Service Technique, indiquez s'il vous plaît :E - NR FDCes indications figurent sur la plaque de caractéris
43Gentile Cliente:Vi ringraziamo e ci congratuliamo per la vostra scelta.Questo utile apparecchio, moderno e funzionale è fabbricato conmateriali di p
44CONTENUTOAvvertimenti di sicurezzaCosì si presenta la vostra nuova piastra di cotturaBruciatori di gasDiametri di recipienti consigliatiConsigli di
45Avvertimenti di sicurezaLeggete attentamente questo Manuale d'uso per potercucinare in questo apparecchio in modo effettivo e sicuro.Prima d&ap
46Usate l'apparecchio soltanto per l'elaborazione di pasti,mai come riscaldamento.Grassi od oli troppo riscaldati possono infiammarsifacilme
Così si presenta la vostra nuovapiastra di cottura:471500 WBruciatore finoa 1,75 kWBruciatore finoa 1,75 kWBruciatore finoa 3 kWBruciatore finoa 1 kWB
48Bruciatori di gasOgni manopola d'azionamento ha l'indicazione di qual'èil bruciatore che controlla (fig 1).Per accendere un bruciator
Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leavethe appliance unattended when cooking food with fat oroil, e.g. chips.Never pour water on burn
Diametri di recipienticonsigliati (cm)A seconda del modello:BRUCIATORE MINIMO Ø RECIPIENTE MASSIMO Ø RECIPIENTETripla fiamma:
50Questi consigli sono orientativi Molto forte Forte Medio LentoTripla fiammaVeloceSemiveloceAusiliarePiastre elettrichePrima di u
Evitate le fuoriuscite di liquidi sulla superficie della piastraed evitate di lavorare su di essa con recipienti bagnati.A seconda del modello della p
52Piastra elettrica con commutatoreQuesta piastra è controllata da un commutatore da seiposizioni, (fig. 4) in modo da aversi:Posizione 6: Calore mass
Avvertimenti d'uso riguardanti lacottura: NO SÌ53Non usare recipientipiccoli subruciatori grandi.La fiamma non develambire i fianchi delrecipie
54Riguardanti la pulizia e lamanutenzioneSe il loro uso prolungato ha eliminato il rivestimento delle piastre elettriche, bagnatelecon qualche goccia
55Situazioni anomaleNon bisogna sempre chiamare il servizio d’assistenzatecnica. In molti casi potete porvi rimedio da soli.La seguente tabella contie
Se dovete mettersi in contatto con il nostro centro di servizio, citare prego le seguentiinformazioni: E-NR FDQueste indicazioni compare sulla piastra
57Estimado/a Cliente/a:Le damos las gracias y le felicitamos por su elección.Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado conmateriales d
CONTENIDOAdvertencias de Seguridad 59Así se presenta su nueva Placa de Cocción 61Quemadores de Gas 62Diámetros recipientes aconsejados 63Consejos de C
Your New Hob:5Burner upto 1,75 kWBurner upto 1,75 kWBurner upto 3 kWBurner upto 1 kWBurner upto 1,75 kW1500 WBurner upto 1 kWBurner upto 3 kWBurner up
59Advertencias de SeguridadLea atentamente este Manual de uso para cocinar eneste aparato de una manera efectiva y segura.Antes de instalar su nueva p
60Utilice el aparato únicamente para la preparación decomidas, nunca como calefacción.Grasas o aceites calentados excesivamente puedeninflamarse fácil
Así se presenta su Nueva Placa deCocción611500 W3,6 kWQuemador de hasta 1,75 kWQuemador dehasta 1,75 kWQuemador deQuemador dehasta 3 kWQuemador dehas
62Quemadores de gasCada mando de accionamiento tiene señalado elquemador que controla. (fig 1)Para encender un quemador, presionar el mando dequemad
ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sinprovocar corrientes) o incrementar la potencia de laventilación mecánica si existe.Diámetro r
64Estos consejos son orientativosMuy fuerte Fuerte Medio LentoTriple llama Hervir, Cocer, Asar, Dorar, Recalentar y mantener calientes:Paellas,
Dependiendo del modelo de placa de cocción, se puedeencontrar con placas eléctricas dirigidas por un controlcontinuo, placas dirigidas por un conmutad
66Placa eléctrica con conmutadorEsta placa está controlada por un conmuntador de seisposiciones, (fig 4) de modo que:Posición 6: Calor máximo.Posición
Advertencias de uso respecto delcocinado: NO SÍ67No utlice recipientespequeños en quemadoresgrandes. La llama no debetocar los
68Respecto de la limpieza yconservación:Si su uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas eléctricas rocíelas con unasgotas de aceite o
Gas burnersEach control knob indicates which burner it controls.fig 1.To light a burner, push in the knob for the burner youwish to use and turn it in
69Situaciones anómalasNo siempre hay que llamar al servicio de asistenciatécnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo.La siguiente tabla conti
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase indicar: E - NR FDEstas indicaciones figura
Caro/a Cliente/a:Queremos agradecer e dar-lhe os parabéns pela sua escolha.Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiaisde
CONTEÚDOAvisos de SegurançaAssim apresenta-se a sua nova Placa de CozeduraQueimadores de GásDiâmetros dos recipientes aconselhadosConselhos para cozin
73Avisos de SegurançaLeia atentamente este Manual de uso para cozinharneste aparelho de um modo eficaz e seguro.Antes de instalar a sua nova placa de
74Use o aparelho unicamente para a preparação decomida, nunca como aquecimento.As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podeminflamar-se com fac
75Assim apresenta-se a sua nova placade cozedura1500 W3,6 kWQueimador de até 1,75 kWQueimador de até 1,75 kWQueimador deaté 3 kWQueimador deaté 1 kWQu
76fig.1Queimadores de gásCada comando de accionamento tem assinalado oqueimador que controla. (fig. 1.)Para acender um queimador, prima o comando doqu
arejamento adicional, como por exemplo a abertura deuma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumentoda potência do arejamento mecânico, se exis
78Estes conselhos são orientativos. Muito forte Forte Médio LentoChama tripla Fer
Recommended receptaclediameters (cm.)Depending on model:BURNER MINIMUM Ø RECEPTACLE MAXIMUM Ø RECEPTACLETriple flame: 22 cmRapid: 22 cm 26 cmSemi-rapi
Evite entornar líquidos sobre a superfície da placa, bemcomo trabalhar com recipientes molhados sobre ela.Em função do modelo da placa de cozedura, po
80123456fig.4Placa eléctrica com comutadorEsta placa é controlada por um comutador de seisposições, (fig. 4) de maneira que:Posição 6: Calor máximo.Po
Advertências de uso no que respeitaa cozedura:Não use recipientespequenos emqueimadores grandes.A chama não deve tocaros laterais do recipiente.Não co
82Limpeza e conservação:Se o uso prolongado tiver eliminado o revestimento das placas eléctricas, deite-lhes umasgotas de óleo ou de algum dos produto
Situações anómalasNem sempre é necessário avisar o serviço de assistênciatécnica. Em muitos casos, você próprio pode resolvero problema. A seguinte ta
84Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar: E - NR FD
Geachte klant,Wij danken u voor en feliciteren u met uw gemaakte keuze.Dit praktische, moderne en functionele apparaat isgefabriceerd met eersteklas m
INHOUDVeiligheidsvoorschriften 87Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit 89Gasbranders 90Aanbevolen diameters pannen 91Kooktips 92Elektrische kookplaat 92M
VeiligheidsvoorschriftenLeest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig,teneinde op effectieve en veilige wijze op ditapparaat te koken..Controleer alvoren
De oppervlakken van verwarmings- en kookapparatuurworden warm tijdens de werking. Gaat u voorzichtig tewerk. Houdt u kinderen te allen tijde uit de bu
These recommendations are only intended as a guideElectric platesBefore using it for the first time, heat the electric plateat maximum power with no r
Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit :891,75 kW1 kW1,75 kW3 kW1,75 kW3 kW1 kW1,75 kW1 kWvlam tot 3,6 kWPannendragerBrander totPannendragerPannendragerVan
GasbrandersBij elke bedieningsknop staat aangegeven bij welkebrander knop hoort.(fig. 1)Om een brander aan te steken, de knop van de gekozenbrander in
Langdurig gebruik van de kookplaat kan extra ventilatievereisen, bijvoorbeeld het openen van een raam (zonderluchtstromingen te veroorzaken), ofwel he
Deze tips dienen ter oriëntatie.Zeer hoog Hoog Middelhoog LaagElektrischekookplateAlvorens de elektrische kookplaat voor de eerste maalte gebruike
Gebruik pannen met een dikke, geheel platte bodem,en een afmeting die vergelijkbaar is met die van hetVoorkom het overlopen van vloeistoffen op het op
Elektrische kookplaatmet schakelaarDeze kookplaat wordt bediend door middel van eenschakelaar met zes standen (fig. 4), zodat:Stand 6: Maximale warmte
Gebruiksvoorschriften wat betreft hetkoken:NEE JAGebruik geen kleine pannenop grote branders. De vlammag de zijkanten van de panniet ra
Wat betreft het schoonmaken enonderhouden:Als door aanhoudend gebruik de deklaag van de gaskookplaat is verwijderd, besprenkeltu deze dan met enkele d
in de loop der tijd, wat NORMAAL is. Maakt u deze onderdelen na elk gebruik schoon met eenproduct dat geschikt is voor roestvrij staal.koken. De aanwe
In het geval u onze Technische Dienst belt, gelieve aan te geven: E - NR FDDeze aanduidingen staan op de typ
Comments to this Manuals