Bosch PHD3300 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Unknown Bosch PHD3300. Bosch PHD3300 Hair dryers Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 3...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/825111/bg Указания за употреба
ru Инструкция по эксплуатации
ar

Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - PHD 3

Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomeMoodpic 163,2 x 50,25mmCMYK & GREYMoodpic 298,6 x 46,7mmCMYK & GREYPHD 3...de Gebrauchsa

Page 2 - Sicherheitshinweise

fr Buse pour le styling 

Page 3 - Cool-Taste

  itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istru

Page 4

it KNon utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte!

Page 5 - Safety instructions

  itConcentratore del getto d’aria 

Page 6 - Cool button

nl VeiligheidsaanwijzingenLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand a

Page 7

  nl KNiet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar!

Page 8 - Consignes de sécurité

nl Stylingmondstuk 

Page 9 - Touche Cool

  daSikkerhedsanvisningerDu bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning

Page 10

da KMå ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare!

Page 11 - Avvertenze di sicurezza

  daStylingdyse 

Page 12 - Tasto Cool

de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung

Page 13

20no SikkerhetsanvisningerVennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisninge

Page 14 - Veiligheidsaanwijzingen

  no KMå ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare!

Page 15 - Koelknop

22no Stylingdyse 

Page 16

  svSäkerhetsanvisningarLäs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ge

Page 17 - Sikkerhedsanvisninger

24sv KFår inte användas i närheten av vatten som  nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara!

Page 18 - Anvendelse

  svStylingmunstycke 

Page 19

 TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukan

Page 20 - Sikkerhetsanvisninger

   KÄlä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara!

Page 21 - Cool-tast

 Muotoilusuutin 

Page 22

  esIndicaciones de seguridad¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas i

Page 23 - Säkerhetsanvisningar

 de KDieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr!

Page 24 - Coolingknapp

es KNo usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte!

Page 25

  esBoquilla moldeadora 

Page 26 - Turvallisuusohjeet

es Garantía

Page 27 - Kylmäpuhalluspainike

  ptAvisos de segurançaLer atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções

Page 28

pt KNão utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte!

Page 29 - Indicaciones de seguridad

  ptPonta de styling 

Page 30 - Tecla Frío

el Υποδείξεις ασφαλείαςΔιαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται

Page 31

  el KΜην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρ

Page 32 - Garantía

el Πλήκτρο Cool 

Page 33 - Avisos de segurança

  elΌροι εγγύησης 

Page 34 - Tecla Cool

de Stylingdüse 

Page 35

40tr Güvenlik uyarılarıKullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkası

Page 36 - Υποδείξεις ασφαλείας

  tr KBanyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi!

Page 37 - Ανεμιστήρας/Θερμοκρασία

42tr Şekillendirme başlığı 

Page 40 - Güvenlik uyarıları

  plZasady bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należ

Page 41 - Cool tuşu

pl KNie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia!

Page 42

  plDyfuzorDotyczy tylko modeli PHD3300/3305 

Page 43

hu Biztonsági előírásokOlvassa el  gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja,

Page 44

  hu KVízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély!

Page 45 - Zasady bezpieczeństwa

 enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions whe

Page 46 - Dysza do stylizacji

50hu Formázófúvóka 

Page 47

  bgУказания за безопасностМоля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте според нея и я запазете! Предавайте уреда заедно с тази

Page 48 - Biztonsági előírások

52bg KНе използвайте в близост до вода, намираща се във вана, умивалник или други съдове. A Опасност за живота

Page 49 - Cool gomb

  bgДюза за оформяне на прически 

Page 50

54ru Указания по безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому

Page 51 - Указания за безопасност

  ru A Опасность для жизни!

Page 52 - Бутон Сооl

ru Насадка-концентратор 

Page 53

  3 – arﺭﻌﺷﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗ ﺔﻫﻭﻓ 

Page 54 - Указания по безопасности

ar – 2K ﻡﺎﻣﺣﺗﺳﺍ ﺽﺍﻭﺣﺃ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣ ءﺎﻣ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟ

Page 55 - Kнопка подачи холодного

  1 – arﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﻷﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺎﻬﻠﻣﻛﺄﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓءﺍﺭﻗ ءﺎﺟﺭﺑ ﺹﺧﺷﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺎﻁﻋﺈﺑ ﻡﻛﻣﺎﻳﻗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ !ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ

Page 56

en KDo not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury!

Page 57 - W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ

06/15 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auf

Page 58 - ﺩﻳﺭﺑﺗﻟﺍ ﺭﺯ

06/15 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Cons

Page 59 - ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

06/15 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel

Page 60 - Customer Service

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Page 61

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kunden

Page 62 - local rate

 enStyling nozzle 

Page 63 - Bosch-Infoteam

fr Consignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi

Page 64 - *9001098355*

 fr KNe pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort !

Comments to this Manuals

No comments