IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-WET VACUUMINGYour 3931A can also be used for wetvacuuming.Do not use to vacuumflammable liquids, gases,or explosive dusts, like gasoline or otherf
-11-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou
-12-VAC00119mm Airsweep Vacuum Hose - 15ft. with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner AttachmentVAC00535 mm friction-fit Vacuum Hose - 5 Meter with Standard
VAC011 Wand & Nozzle KitVAC012 Filter Cartridge (Pack of 2)VAC019 HEPA Filter Cartridge (Pack of 2)VAC013 Dust Bag (Pack of 5)VAC022 Heavy-Duty We
-14-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électriq
-15-Consignes de sécurité pour les aspirateursl’enduit polyuréthane, des nettoyants, des peintures àbase d’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de l
-16-Équipement standard :1 Tuyau d’aspiration de 35 mm (rangé dans le réservoir)1 Poignée principale et 2 supports de poignée1 Sac à poussière2 Cartou
-17-* Mesuré côté soufflage**La pression sonore typique (suivant courbe de pondération A) du produit est de 69 dB (A), mesuré à 1,60 mde haut et à 1 m
-18-Lors du déballage, assurez-vous que tout l’équipementstandard est présent et qu’il n’y a pas de dégâts dus autransport.Avant d’effectuer tous trav
Installation du sac :1. Débloquez les loquets du réservoir et enlevez l’unitéde commande.2. Saisissez un sac neuf par sa collerette, poussez-led’abord
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injur
L’aspirateur a quatre modes de fonctionnement :• Mode d’aspiration normale• Mode d’alimentation d’outil électroportatif• Mode de nettoyage des filtres
-21-• Le cadran doit être réglé sur 11 A - sauf si l'intensiténominale du circuit du bâtiment moins le réglage del'intensité nominale de l&a
ASPIRATION DE LIQUIDESVotre modèle 3931A peut également être utilisé pouraspirer des liquides.N’utilisez pas l’aspirateurpour aspirer des liquidesinfl
-23-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces
-24-VAC001Tuyau d’aspiration de 19 mm AirsweepAccessoire pour aspirateur de 2-1/4 poVAC005Tuyau d'aspiration de 35 mm à ajustage par friction – 5
-25-VAC011 Kit de lances et busesVAC012 Cartouche filtrante (paquet de 2)VAC019 Cartouche filtrante haute efficacité pour lesparticules de l'air
-26-Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones queaparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléc
-27-ardiendo sin llama, como cigarrillos, fósforos ocenizas calientes. Podría producirse un incendio dentrodel tanque de la aspiradora.No use la aspir
-28-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje,ajuste o cambio de acces
-29-Volumen del recipiente (total)...13.3 gal. (50 l)Volumen del recipiente en mojado (neto)
-3-gasoline or other fuels, lighter fluid,varnish, polyurethane coatings, cleaners,oil-based paints, natural gas, hydrogen,coal dust, magnesium dust,
Cuando desempaque la aspiradora, asegúrese de quetodo el equipo estándar esté presente y de que no hayadaños debidos al transporte.Antes de realizar c
Para instalar la bolsa:1. Desbloquee los pestillos del recipiente y quite launidad de control.2. Agarre una bolsa para polvo nueva por la pestaña.Empú
-32-FIG. 5Instrucciones de funcionamientoLa aspiradora tiene cuatro modos de funcionamiento:• Modo de aspiración normal• Modo de activación de herrami
• El dial se debe ajustar a 11 A, a menos que lacapacidad nominal en A del circuito del edificiomenos el ajuste de la capacidad nominal en A de laherr
RECOGIDA DE MATERIALES MOJADOSLa aspiradora 3931A se puede usar también pararecoger materiales mojados.No utilice la aspiradora pararecoger líquidos o
-35-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria
-36-VAC001Manguera de aspiración Airsweep de 19 mm Aditamento de aspiradora de 2-1/4"VAC005Manguera de fijación de ajuste por fricción de 35 mm c
-37-VAC011 Juego de tubos extensores y boquillasVAC012 Cartucho de filtro (paquete de 2)VAC019 Cartucho de filtro HEPA (paquete de 2)VAC013 Bolsa para
-38-Notes:BM 1609929K45 08-06 8/14/06 11:42 AM Page 38
-39-Remarques :Notas:BM 1609929K45 08-06 8/14/06 11:42 AM Page 39
-4-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
1 609 929 K45 08/06Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to
-5-Canister Volume (gross) ... 13.3 gal. (50 ltr.)Canister Volume wet (net) ... 11.35 gal. (45 ltr.
-6-When unpacking, make sure that all of thestandard equipment is present and that thereis no transportation damage.Before preforming any work on them
2. Grasp a new dust bag at the flange. Push itover the bottom of the connection piece firstand then over the catch on the top of theconnection piece.
-8-Operating InstructionsThe vacuum cleaner has four operatingmodes:• Normal Vacuuming Mode• Power Tool Activation Mode• Pulse-Clean Filter Cleaning M
-9-• If full vacuum cleaner power is needed witha power tool that draws high amps, it maybe necessary to plug the power tool into aseparate circuit. H
Comments to this Manuals