Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d&
-11-Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plussécuritaire. Respecte
-12-la pièce ni n’enlevez le morceau de tôle coupé avantd’avoir arrêté la cisaille. Les cisailles à tôle entaillentfacilement la peau.Protégez le cor
-13-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-14-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-15-Consignes de fonctionnementAssemblageINFORMATIONS GÉNÉRALESL’observance de quelques conseils simples réduiral’usure sur l’outil et les possibilité
-16-Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce.De même, soulevez-le avant d’en relâcherl’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’inter
-17-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe
-18-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-19-Normas de seguridad para cizallasSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
Sujete firmemente el material que se esté cortando.Nunca sostenga piezas de trabajo pequeñas en lamano ni sobre las piernas. No toque los cortadores,n
-21-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-22-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
GIRO/CAMBIO DE LOS CORTADORESDesenchufe siempre la herramienta de la fuente deenergía antes de cambiar accesorios o de hacerajustes.Los cortadores sup
PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR, simplementeoprima y suelte la parte de ATRAS del botón. Elinterruptor está accionado por resorte y saltará devuelta a
-25-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
-26-BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Page 26
-27-BM 3609929809 10/03 10/1/03 9:05 AM Page 27
3 609 929 809 10/03 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants t
-3-Safety Rules for ShearsTool Use and CareUse clamps or other practical way tosecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work
Secure the material being cut. Never holdsmall pieces in your hand or across yourlegs. Do not touch cutters or reach belowwork or remove cut material
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
-7-Operating InstructionsAssemblyROTATING / CHANGING THE CUTTERSAlways unplug the tool from the power sourcebefore changing accessories or making anya
Before cutting, lightly oil the cutting line. Hold the tool at a angle 80° to 90° to the metalsurface (Fig. 2).Excessive feed rates reduce the perform
-9-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious h
Comments to this Manuals