DishwasherenOperating instructionsGuide d’Utilisation frLave Vaisselle 9000 752 548 Rev A (9302)
943 333 3 3 311 1 1 1133 3 3344 4 44 4 4447446 62222222222222222222222 2 2 1 1 111112345671- salad fork2- teaspoon3- dinner fork4- knife5 - tablespoon
10Rack FeaturesFlip TinesThe racks consist of tines that can be folded downdepending on what you may need to load in therack. To fold down, grasp the
11Adding Detergent and Rinse AgentDetergentUse only detergent specifically designed for dishwashers. For bestresults, use detergent tabs or fresh powd
12Rinse AidYour dishwasher was designed to use rinse aid for best drying results. Toachieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your
13Dishwasher Cycles and OptionsWash CyclesHeavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. Thesedishes would normally require soaking.Aut
14Wash Cycle InformationNote: To save energy, this dishwasher has EcoSense® where the sensors in the dish-washer automatically adjust the cycle length
15Operating the Dishwasher* “x” can be any number or letterSHE53T5xUC*CBASHE53TFxUC*SHE53TLxUC*SHP53T55UC, SHX53T55UCSHV53T53UCSHV53TL3UCSHX53TL5UCCBA
16NOTE: For models with hidden controls, the door must be openedbefore changing settings and closed after changing settings.NOTICE: Use caution when o
17Child Lock (model dependent)1 Start the desired cycle.2 Hold down the button that says “Child Lock” underneath it forapproximately 4 seconds unt
18Figure 10Figure 11Figure 12Care and MaintenanceA regular inspection and maintenance of your machine will help to pre-vent faults. This saves time
19Waste water pumpLarge food remnants in the rinsing water not retained by the filtersmay block the waste water pump. Notice: Use caution when removin
20Self HelpDishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal-function of the dishwasher itself. The following information may
21Dishes are not getting clean enough1. Spray arm movement obstructed2. Spray arm nozzles clogged3. Improper use of detergents4. Filters could be clog
22Fascia panel discolored or marked1. Abrasive cleaner used 1. Use mild detergents with soft damp clothWater leaks 1. Suds2. Door seal could be pulled
23Customer ServiceYour Bosch® dishwasher requires no special care other than that describedin the Care and Maintenance section of this manual. If you
24Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSHHome Appliances Corporat
25and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would stillbe fully liable and responsible for any travel time or o
2Très cher client, très chère cliente de Bosch®, Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votreachat d'un tout nouveau lave-
2Dear Valued Customer, Thank you for selecting a Bosch® dishwasher. You have joined themany consumers who demand quiet and superior performance fromth
3Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informationsAVERTISSEMENTUne mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner
4AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :1 Ce lave-vai
5AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE :AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques qui, s
6Distributeurde rinçaged'agent Panier àcouverts Bras gicleur du panier supérieurPanier PanierDistributeur de détergentsupérieurinférieurSystème d
7Matériaux du lave-vaisselleRemarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier lesinformations figurant dans cette
8Configuration de chargement suggéréePanier supérieur Panier inférieurChargement du panier supérieurS'assurer que les articles ne dépassent pas d
943 333 3 3 311 1 1 1133 3 3344 4 44 4 4447446 62222222222222222222222 2 2 1 1 1111serviceChargement du panier à couvertsDisposer les couteaux et uste
10Rack FeaturesFlip TinesLes paniers comportent des picots qui peuventêtre repliés en fonction des articles devant êtreplacés dans le lave-vaisselle.
11Ajout de détergent et d'agent de rinçageDétergentUtiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais-selle. Pour de meilleur
12Agent de rinçagePour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liq-uide, même si votre détergent contient déjà un agent de r
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this informationWARNINGMisuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use
13Programmes et options du lave-vaisselleProgrammes de lavageHeavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse.Hab
14Informations sur les programmes de lavageRemarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de c
15Fonctionnement du lave-vaisselle* "x" peut être n'importe quel chiffre ou une lettreSHE53T5xUC*SHE53TFxUC*SHE53TLxUC*SHP53T55UC, SHX5
16REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doitêtre ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica-tion des pa
17Child Lock (certains modèles)1 Démarrez le programme désiré. 2 Maintenez enfoncé le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pen-dant en
18Nettoyage et entretienCertaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel.Les opérations d'entretien sont faciles à effect
19Pompe d’eau uséeLes résidus d’aliments de l’eau de rinçage noncaptés par les filtres peuvent obstruer lapompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peutêt
20Aide automatiqueProblème Cause Action à prendreLe lave-vais-selle ne se met pas en marche1. La porte est peut-être mal enclenchée.2. L'appareil
21La vaisselle est mal lavée1. Quelque chose empêche le bras delavage de tourner.2. Quelque chose bouche les jets dubras d'aspersion.3. Mauvaise
22Odeur 1. Des déchets alimentaires se sontaccumulés au fond du lave-vaisselle.2. Des particules d'aliments se sontaccumulées près du joint d&apo
4WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:1 This dishwasher is provided with Installation I
23Taches apparais-sant dans la cuve1. Les taches qui se forment à l'intéri-eur du lave-vaisselle sont dues à ladureté de l'eau.2.Les couvert
24Service après-venteVotre lave-vaisselle Bosch® ne requiert aucun entretien spécial autreque celui décrit à la section Nettoyage et entretien du prés
25Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
26ou autres frais spéciaux appliqués par la société de services après-vente, dans l'hypothèse où elle acceptede faire le déplacement en vue d&apo
1
2Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de sunueva lavadora de platos Bosch®! Nuestro
3Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta informaciónADVERTENCIAEl uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesionesgrav
4ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen-dio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:1 Esta lavadora de platos se entr
510 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnicoo para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cier
6* “x” puede ser cualquier número Funciones adicionalesModelo Delay SpeedPerfect™Delicate SanitizeExtra Shine™Adjustable BasketChild LockSilverware B
513 This appliance must be grounded. In the event of a malfunction orbreakdown, grounding will reduce the risk of electric shock byproviding a pat
7Materiales de vajillaNota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la infor-mación incluida en esta sección. Algunos artículos
8Patrón de carga sugerido Rejilla superiorRejilla inferiorRejilla superiorPatrón de carga adicionalRejilla inferiorCómo cargar la rejilla superiorAseg
943 333 3 3 311 1 1 1133 3 3344 4 44 4 4447446 62222222222222222222222 2 2 1 1 111112345674432244322Cómo cargar la canasta para cubiertosColoque los c
10Accesorios para las rejillasPúas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarsehacia abajo según los artículos que tenga que car-gar en
11Cómo agregar detergente y agente de enjuagueDetergenteUtilice solo detergente diseñado específica-mente para lavadoras de platos. Aviso: Para evitar
12Agente de enjuaguePara lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuaguelíquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjua
13Ciclos y opciones de la lavadora de platosCiclos de lavadoHeavy: Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas despuésde hornear. Para
14Informations sur les programmes de lavageNota: Para ahorrar energía, este lavavajillas tiene EcoSense ® donde los sensores en ellavavajillas ajustar
15Cómo operar la lavadora de platos* “x” puede ser cualquier número SHE53T5xUC*SHE53TFxUC*SHE53TLxUC*SHP53T55UC, SHX53T55UCSHV53T53UCSHV53TL3UCSHX53T
16NOTA: Para los modelos con controles ocultos, la puerta debe abrirse antesde cambiar los ajustes y se cierra después de cambiar la configuración.AVI
6Top rackBottom rackDetergent Rinse aid dispenserdispenserTop rackspray armSilverware basketBottom rackspray armFilter system
17Child Lock (depende del modelo)1 Start the desired cycle.2 Hold down the button that says “Child Lock” underneath it forapproximately 4 seconds
18Figure 10Figure 11Figure 12Cuidado y mantenimientoUna inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenirfallas. Esto ahorra tiemp
19Bomba de aguas residualesRestos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son reteni-dos por los filtros pueden tapar la bomba para aguas r
20AutoayudaProblem Cause ActionLa lavadora de platos no se pone en funciona-miento.1. Es posible que la puerta no esté bien trabada.2. Es posible que
21Los platos no están lo suficiente-mente limpios1. El movimiento del brazo rociador está obstruido.2. Las boquillas del brazo rociador están tapadas.
22Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos.2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la puerta.3. Se de
23Servicio al clienteSu lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial ademásdel que se describe en la sección Cuidado y mantenimie
24Información sobre la garantíaQué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances(“Bosch”) en esta D
25Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, deotorgarle ninguna concesión, incluidas repar
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for prod
7Dishware MaterialsNote: Before using your dishwasher for the first time, check the information inthis section. Some items are not dishwasher safe and
8Suggested Loading PatternTop RackBottom RackTop RackAdditional Loading PatternBottom RackLoading the Top RackEnsure items do not protrude through the
Comments to this Manuals