Bosch KIN86AF30 Frigorífico combinado integrable 177 x 5 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Bosch KIN86AF30 Frigorífico combinado integrable 177 x 5. Bosch KIN86AF30 Frigorífico combinado integrable 177 x 56 cm EAN 4242002707051 Manual del usuario [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
KIN..
Page view 0
1 2 ... 94

Summary of Contents

Page 1

es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KIN..

Page 2

es10Conectar el aparato a la red eléctricaTras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora a

Page 3

es11Fig. 1* No disponible en todos los modelos.Elementos de mandoFig. 21-9 Elementos de mando10 Iluminación interior11 Balda vidrio en el compartiment

Page 4

es12Conectar el aparatoFig. 21. Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1. Se escucha una señal acústica, el indicador de

Page 5 - Consejos

es13Modo «Vacaciones»Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones».La temperatura del co

Page 6 - Al usar el aparato

es14Capacidad útilLas indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. .Aprovechar toda la capacidad de congelac

Page 7 - Consejos para

es15Prestar atención a las diferentes zonas de frío del frigoríficoEn función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean en é

Page 8 - (elementos incluidos

es16SuperfríoMediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 15 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conm

Page 9

es17 Las cantidades grandes de alimentos se congelan más rápidamente en el compartimento superior. Si la capacidad del compartimento superior no fuer

Page 10 - Familiarizándose con

es18Congelar alimentos frescosSi decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.Blanquear

Page 11 - Elementos de mando

es19Calendario de congelaciónEl plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado.A una temperatura de -18 °C: El pescado, el em

Page 12 - Ajustar la temperatura

es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 5Consejos para la eliminación del embalaje y el desgu

Page 13 - Funciones de alarma

es20Equipamiento(no disponible en todos los modelos)Baldas de vidrioFig. 6 La posición y altura de las baldas se pueden modificar: Retirar la balda a

Page 14 - Compartimento

es21Acumuladores de frío(en caso de estar incluidos en el equipo del aparato, su número puede variar)Los acumuladores de frío contribuyen a retardar l

Page 15

es22Al desescarchar el aparatoDesescarchado automático del frigoríficoDurante el funcionamiento del grupo frigorífico se forman gotas de agua o escarc

Page 16 - Superfrío

es23EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.Retirar las bandejas de vidrioFig. 6Retirar la balda a tal efec

Page 17 - Congelar y guardar

es24Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ¡Emplazar el aparato en una habita-ción seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerd

Page 18 - Congelar alimentos

es25Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu

Page 19 - Descongelar los

es26 Avería Posible causa Forma de subsanarlaSe escucha una alarma acústica, la tecla «alarm» se ilumina. Fig. 2/5La temperatura del compartimento de

Page 20 - Equipamiento

es27Autocomprobación del aparatoSu aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; és

Page 21 - Desconexión y paro

pt28ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ

Page 22 - Limpieza del aparato

pt29 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do

Page 23 - Iluminación interior

pt ÍndiceInstruções de segurança e de aviso ... 28Instruções sobre reciclagem ... 30O fornecim

Page 24 - Ruidos de funciona

pt30Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol

Page 25

pt31Temperatura ambiente, ventilação e profundidade do nichoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Depend

Page 26

pt32Ligação eléctricaA tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde

Page 27 - Servicio de Asistencia

pt33Elementos de comandoFig. 2Ligar o aparelhoFig. 21. Ligar o aparelho com a tecla deLigar/Desligar 1. Soa um aviso acústico, a indicação de temperat

Page 28 - Instruções de

pt34Regular a temperaturaFig. 2Zona de refrigeraçãoA temperatura é regulável de+2 °C até +8 °C.Premir a tecla de regulação de temperatura 7 tantas vez

Page 29 - Determinações gerais

pt35O alarme pode disparar sem perigo para os alimentos: na colocação do aparelho em funcionamento, quando se coloca grande quantidade de alimentos

Page 30 - O fornecimento inclui

pt36Ter em atenção as áreas de frio dentro da zona de refrigeraçãoDevido à circulação de ar dentro da zona de refrigeração, surgem diferentes áreas de

Page 31 - Ligar o aparelho

pt37SuperrefrigeraçãoCom a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 15 horas. Depois, é feita a comutaç

Page 32 - Familiarização com

pt38Congelação e conservaçãoCompra de alimentos ultracongelados A embalagem não deve estar danificada. Dar atenção à data de validade. A temperatur

Page 33

pt39Embalagem dos alimentos congeladosEmbalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem.1. Introduzir os alimentos na embala

Page 34 - Funções de alarme

tr İçindekilerGüvenlik ve ikaz bilgileri ... 70Giderme bilgileri ... 72Teslimat kapsamı ...

Page 35 - Zona de refrigeração

pt40Ligar e desligarFig. 2Premir a tecla «super» 2.Se a supercongelação estiver activada, a tecla fica iluminada.A supercongelação desliga automaticam

Page 36

pt41Suporte para garrafasFig. * O suporte para garrafas impede que estas tombem com o abrir e fechar da porta.Calendário de congelaçãoFig. 1/15Para ev

Page 37 - Máx. capacidade

pt42Desligar e desactivar oaparelhoDesligar o aparelhoFig. 2Premir a tecla de ligar/desligar 1. A indicação de temperatura apaga-se e a máquina de fri

Page 38 - Congelação

pt436. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem.7. Depois da limpeza: Ligar novamente o aparelho e colocá-lo em funcionamento.8.

Page 39 - Supercongelação

pt44Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr

Page 40 - Equipamento

pt45Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,

Page 41 - Autocolante «OK»

pt46 Anomalia Causa possível AjudaA indicação de temperatura da zona de congelação está apiscar, Fig.2/4.O aviso sonoro soa.A tecla «alarm» está ilumi

Page 42 - Limpeza do aparelho

pt47Auto-teste do aparelhoO seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminada

Page 43 - Iluminação (LED)

el48elΠίαα πε εχο έ ωel  ϋ   ϋϋ ϋ       ζ

Page 44 - Como poupar energia

el49    ζ ζ      (ζ.. ,  ζ .).  ! 

Page 45

es5esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d

Page 46

el50           ,   ζ ζ (ζ). ζ  ζ

Page 47 - Assistência Técnica

el51    ζ        . ζζ ζζ ζ  ,

Page 48 - ϋ

el52ϋ ϋζ     ,   .  ζ-  ζζ    -  

Page 49 -   

el53 1*       21-9  10 11     12  

Page 50 - ϋ ϋ

el54     21.        ζ On/Off 1. Έ ζζ  ,   

Page 51 -   

el55ϋ  ϋ ζζ  ζ ζ       ζ    ζ.

Page 52 -   

el56Ω ϋ     ζ         ζ ζ.  .   

Page 53 -  

el57              ζζ   :  

Page 54 - 

el58ϋ    super     ζ ζ.15    . ζ   

Page 55 - 

el59  ζ     ζ .   ζ   ζ   ζ  ζ   ζ 

Page 56 -  

es6Al usar el aparato No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe peligro de explos

Page 57

el60 ϋ  ζ   , ζ     ζ .    ζ

Page 58 - 

el61        ζ    .  -18 °C: , , 

Page 59 - ϋ

el62ϋ(    )  6 ζ              : ’

Page 60 - 

el63( ζ ,    ) ζζ ζ   ζ     

Page 61 - 

el64ϋ ϋ     ϋΌ    ,   ζ    

Page 62 - ϋ

el657.    ζ      ζ  .8. ζζ  .ϋ   

Page 63

el66Έ ϋ    ζ    ,  !    ζζ     

Page 64 - 

el67   /-     ζ  ζ ζ:, ζ ζ   

Page 65 -  (LED)

el68 ά Π  εώπ ζζ  ,  ζ  .  2/5   ζ ζ  

Page 66 -  

el69    ζ    ζ ,  ζ   ζ ,  ζ ζ  

Page 67

es7En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau

Page 68

tr70trİçindekilertrKullanma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıtırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavu

Page 69 - ϋ

tr71 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular

Page 70 - Güvenlik ve ikaz

tr72Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karı korur. Ambalajda kullanılmı olan tüm malze

Page 71 - Genel yönetmelikler

tr73 Montaj kılavuzu Yetkili servis defteri Garanti ekleri Enerji tüketimi ve çalıma sesleri ile ilgili bilgilerOda sıcaklığı, havalandırma ve mo

Page 72 - Teslimat kapsamı

tr74Cihazın elektrik ebekesine bağlanmasıCihazı kurduktan sonra, çalıtırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindek

Page 73 - Cihazın kurulacağı yer

tr75Kumanda elemanlarıResim 2Cihazın devreye sokulmasıResim 21. Cihazı Açma/Kapatma tuu1 ile devreye sokunuz. Bir ikaz sesi duyulur, ısı derecesi gös

Page 74 - Cihaz özelliklerinin

tr76Sıcaklık derecesinin ayarlanmasıResim 2Soğutucu bölmesiIsı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir.İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derece

Page 75 - Cihazın devreye

tr77Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu olmadan, alarm u durumlarda devreye girebilir: Cihaz ilk defa çalıtırıldığında. Cihaza fazla mikt

Page 76 - Alarm fonksiyonları

tr78Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkatSoğutucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk derecelerine sahip kısımlar oluur

Page 77 - Soğutucu bölmesi

tr79Süper soğutmaSüper soğutma fonksiyonunda, soğutucu bölmesi yaklaık 15 saat boyunca mümkün olduğu kadar soğuk yapılır. Ardından otomatik olarak, s

Page 78

es8* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto

Page 79 - Azami dondurma

tr80Besinlerin dondurulması ve depolanmasıDerin dondurulmu besin satın alınması Ambalaj zarar görmemi olmalıdır. Son kullanma tarihine dikkat edil

Page 80 - Taze besinlerin

tr81Dondurulmu besinlerin ambalajlanmasıBesinleri hava giremiyecek ekilde paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya kurumasın. Besinleri ambalajlamak iç

Page 81 - Süper dondurma

tr82Açılması ve kapatılmasıResim 2”super” tuuna 2 basınız.Süper soğutma fonksiyonu açık olduğu zaman, ilgili tu yanar.Süper dondurma fonksiyonu yakl

Page 82 - Dondurulmu

tr83Dondurucu takvimiResim 1/15Dondurulmu besinlerin kalitesinde azalma olmasını önlemek için, depolama süresini amayınız. Depolama süresi, dondurul

Page 83 - Cihazın kapatılması

tr84Cihazın buzunun çözülmesiSoğutma bölmesinin buzu otomatik olarak çözülürCihaz, yani kompresör çalıtığı zaman, soğutma bölmesinin iç arka duvarınd

Page 84 - Cihazın temizlenmesi

tr85DolabTemizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri değitirilebilen parçaları dıarı çıkarılabilir.Cam rafların dıarı çıkarılmasıResim 6Bunun için cam r

Page 85 - Aydınlatma (LED)

tr86Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ıınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı

Page 86 - Çalıma sesleri

tr87Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ

Page 87

tr88 Arıza Muhtemel sebebi GiderilmesiDondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi yanıp söner, Resim 2/4.İkaz sesi duyulur.Alarm tuu yanar. Resim 2/5Bu

Page 88

tr89Cihazın kendini test etmesiCihazınız bir kendini test etme programı ile donatılmıtır ve bu program size, sadece yetkili servis tarafından gideril

Page 89 - Yetkili servis

es9Temperatura del recinto, ventilación y profundidad del hueco de montajeTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determinada

Page 90 - 123456789

12%$123456789

Page 91

345678

Page 92

9*+,-

Page 93

.FD - NrE - Nr

Page 94 - *9000727806*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000727806*9000727806 (9211)el, es, pt, trEEE Yönetmeliğine Uygundur

Comments to this Manuals

No comments