Bosch GIN25P60 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Fridge-freezers Bosch GIN25P60. Bosch GIN25P60 Built-in upright freezer Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GIN..
Page view 0
1 2 ... 94

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GefriergerätFreezerCongélateurCongelatoreV

Page 2

de10Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sc

Page 3

de11BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 5 einschalten. Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4

Page 4

de12AlarmfunktionenDer Warnton schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist.Warnton abschaltenBild "Alarm-Taste 1 drücken, um Warnton ab

Page 5 - Sicherheits

de13Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild #HinweisVor dem Einsetzen d

Page 6

de14Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m

Page 7 - Entsorgung

de15Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Page 8 - Lieferumfang

de16Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el

Page 9 - Gerät anschließen

de17AbtauenGefrierraumDurch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.Gerät reinigenm A

Page 10 - Gerät kennenlernen

de18AusstattungZum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.Glasablagen herausnehmenBild )Die Glasablage nach vorne ziehen,

Page 11 - Temperatur einstellen

de19BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Page 12 - Nutzinhalt

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Page 13 - Max. Gefriervermögen

de20KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 14 - Frische Lebensmittel

en21enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 15 - Super-Gefrieren

en22Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl

Page 16 - Gerät ausschalten

en23 Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! Never put frozen f

Page 17 - Gerät reinigen

en24* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.m Wa

Page 18 - Energie sparen

en25Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the

Page 19 - Betriebsgeräusche

en26Electrical connectionThe socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance compl

Page 20 - Kundendienst

en27ControlsFig. "Switching on the applianceFig. "1. Switch on the appliance with the On/Off button 5. A warning signal sounds, the temperat

Page 21 - Safety and warning

en28Alarm functionsThe warning signal switches on if the freezer compartment is too warm.Switching off the warning signalFig. "Press the alarm bu

Page 22

en29Freezer compartmentUse the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.NoteEnsure that the freezer compart

Page 23 - Information concerning

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 36Conseil pour la mise au rebut ... 39Étendue d

Page 24 - Scope of delivery

en30Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl

Page 25 - Connecting

en31Super freezingFood should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several ho

Page 26 - Getting to know your

en32Ice packFig. 'If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest storage time

Page 27 - Setting

en33Proceed as follows:1. Before cleaning: Switch off the appliance.2. Pull out mains plug or switch off fuse.3. Take out the frozen food and store in

Page 28 - Usable capacity

en34Operating noisesQuite normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigerating units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigerant is fl

Page 29 - Freezing and storing

en35Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv

Page 30 - Freezing fresh food

fr36frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Page 31 - Interior fittings

fr37Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 32 - Cleaning the appliance

fr38 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychi

Page 33 - Tips for saving energy

fr39Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Page 34 - Operating noises

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 73Aanwijzingen over de afvoer ... 76Omvang van de levering

Page 35 - Customer service

fr40m Mise en gardeAvant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez sa fiche mâle.2. Sectionnez son câble d’alimentation et re

Page 36 - Consignes de sécurité

fr41Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la c

Page 37

fr42Branchement électriqueLa prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil e

Page 38

fr43Éléments de commandeFig. "Enclenchement de l’appareilFig. "1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 5. Une alarme sonore reten

Page 39 - Conseil pour la mise au

fr44 L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Si la p

Page 40 - Étendue

fr45Alarme relative à la température L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abî

Page 41 - Aération

fr46Capacité de congélation maximaleSur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24

Page 42 - Présentation

fr47Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 43 - Enclenchement

fr48Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Page 44 - Fonctions d'alarme

fr49Equipement(selon le modèle)Bac à produits congelés (grand)Fig. !/11Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies.C

Page 45 - Le compartiment

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 46 - Congélation

fr50Si vous dégivrez l'appareilCompartiment congélateurGrâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre

Page 47

fr51EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer les clayettes en verreFig. )Tirez la clayett

Page 48 - Décongélation des

fr52Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,

Page 49 - Arrêt et remisage

fr53 Dérangement Cause possible RemèdeLe groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps.Vous avez ouvert fréquemment l&apos

Page 50 - Nettoyage de l’appareil

fr54Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 51 - Economies d’énergie

it55itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 52 - Bruits parfaitement normaux

it56È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis

Page 53

it57 Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc. Pericolo di ustioni! Non conserva

Page 54 - Service après-vente

it58Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Page 55 - Avvertenze

it59DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 56

de6Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderung

Page 57

it60Luogo d'installazionePer l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto

Page 58 - Avvertenze per

it61Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Page 59 - Ventilazione

it62Accendere l’apparecchioFigura "1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 5. Viene emesso un segnale acustico, il display tempe

Page 60 - Collegare

it63Allarme temperaturaL’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischi

Page 61 - Conoscere

it64Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Page 62 - Funzioni di allarme

it65Congelare e conservareAcquisto di alimenti surgelati La confezione non deve essere danneggiata. Rispettare la data di conservazione. La tempera

Page 63 - Capacità utile totale

it66Confezionamento di alimenti surgelatiConservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1

Page 64 - Max. capacità

it67Accendere e spegnereFigura "Premere il pulsante «super» 2.Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso.Dopo 2½ giorni il supe

Page 65 - Congelamento

it68Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchioDisattivare l'apparecchioFigura "Premere il pulsante Acceso/Spento 5. Il display del

Page 66 - Super-congelamento

it69Procedere come segue:1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di

Page 67 - Dotazione

de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung ei

Page 68

it70Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Page 69 - Illuminazione (LED)

it71Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 70 - Risparmiare energia

it72Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 71 - Eliminare piccoli guasti

nl73nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 72 - Servizio Assistenza

nl74Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 73 - Veiligheidsbepalingen

nl75 Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op vrieswonden! Vermijd langdurig cont

Page 74

nl76Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 75

nl77Let op de omgevings-temperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van

Page 76 - Omvang van

nl78Elektrische aansluitingHet stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zi

Page 77 - Apparaat aansluiten

nl79BedieningselementenAfb. "Inschakelen van het apparaatAfb. "1. Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 5. Er klinkt een waars

Page 78 - Kennismaking met

de8* Altgerät entsorgenAltgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.m Warnun

Page 79 - Inschakelen van

nl80AlarmfunctiesHet alarmsignaal wordt automatisch ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is.Alarmsignaal uit te schakelenAfb. "De a

Page 80 - Netto-inhoud

nl81Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. #AanwijzingVoordat de diepvrieslade me

Page 81 - Maximale

nl82Invriezen en opslaanInkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in acht. De temperatuur i

Page 82 - Verse levensmiddelen

nl83Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Page 83 - Supervriezen

nl84Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev

Page 84 - Uitvoering

nl85Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenApparaat uitschakelenAfb. "Toets Aan/Uit 5 indrukken. De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de

Page 85 - ■ Gebruik geen schoonmaak of

nl86Ga als volgt te werk:1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen.2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.3. Di

Page 86 - Verlichting (LED)

nl87Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Page 87 - Bedrijfsgeluiden

nl88Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 88

nl89ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Page 89 - Servicedienst

de9Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Page 92

#$%&'(

Page 93

)*FD - NrE - Nr

Page 94 - *9000790729*

*9000790729*9000790729 (9508)de, en, fr, it, nl

Comments to this Manuals

No comments