de MontageanleitungStandgerät en Installation instructionsFree-standing appliance fr Notice de montageAppareil indépendant it Istruzioni per il montag
fr10frTable des matièresfrNotice de montageAppareil indépendantUtiliser la notice de montageVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice
fr11Inversion du sens d’ouverture de porte(si nécessaire)Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-v
fr12Ajuster l’appareilAmenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repo
it13itIndiceitIstruzioni per il montaggioApparecchio indipendenteUso delle istruzioni per il montaggioAprire l’ultima pagina con le figure. Il present
it14m AvvisoDurante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Pe
nl15nlInhoudnlMontagevoorschriftVrijstaand apparaatMontagehandleiding gebruikenDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorsch
nl16m WaarschuwingTijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit h
da17daIndholdsfortegnelsedaMonteringsvejledningGulvmodelMonteringsvejledning anvendesKlap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvej
da18m AdvarselSkabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale
no19noInnholdsfortegnelsenoMonteringsanvisningFrittstående apparatBruk av monteringsveiledningenBrett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisninge
de InhaltsverzeichnisMontageanleitung verwenden ... 6Aufstellort ... 6Türanschlag wechseln
no20m AdvarselUnder omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut støpselet. For ikke å skade baksiden på apparatet, må d
sv21svInnehållsförteckningsvMonteringsanvisningFristående skåpAnvänd monteringsanvisningenSlå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisni
sv22RådOm skåpet läggs med baksidan nedåt får inte väggavståndshållaren vara monterad.Flytta dörrhandtaget(vid behov)Montera i den ordning siffrorna a
fi23fiSisällysluettelofiAsennusohjeetVapaasti sijoitettava laiteNäin käytät asennusohjettaKäännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet
fi24Oven kätisyyden vaihto(mikäli tarpeen)On suositeltavaa jättää oven kätisyys valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat tietä
es25esÍndiceesInstrucciones de montajeAparato de libre instalaciónInstalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montajeDespliegue, por f
es26Cambiar el sentido de apertura de la puerta(en caso necesario)Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de
es27Nivelar el aparatoColocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana
pt28ptÍndiceptInstruções de montagemAparelho SoloUtilizar as Instruções de montagemFavor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas Instruçõe
pt29m AvisoDurante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da t
no InnholdsfortegnelseBruk av monteringsveiledningen ... 19Plasseringssted ... 19Omhengsling av døren ...
el30elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες τοποθέτησηςΑνεξάρτητη συσκευήΧρήση των οδηγιών τοποθέτησηςΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικον
el31Αλλαγή της φοράς της πόρτας(αν χρειάζεται)Σας συνιστούμε να αναθέσετε την αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελα
el32Ευθυγράμμιση της συσκευήςΤοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα. Αν
tr33trİçindekilertrMontaj kılavuzuSolo cihazMontaj kılavuzunun kullanılmasıLütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu montaj kılavuyu bir
tr34Kapı menteşesini sayıların sırasına göre değiştiriniz. Resim !BilgiCihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar mesafesi koruyucu monte edilmemiş ol
cs35csObsahcsMontážní návodVolně stojící spotřebičPoužívání montážního návoduOdklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento montážní návod platí pr
cs36m VarováníBěhem výměny závěsu dveří nesmí být spotřebič připojen na elektrickou síť. Napřed vytáhněte síťovou zástrčku. Aby se nepoškodila zadní s
pl37plSpis treściplInstrukcja montażuUrządzenie wolnostojąceUżywanie instrukcji montażuProszę otworzyć ostatnią składaną kartkę z rysunkami. Instrukcj
pl38m OstrzeżenieUrządzenie nie może być podłączone do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Proszę
sk39skObsahskNávod na montážVoľne stojací spotrebičPoužívanie návodu na montážOdklopte, prosím, poslednú stranu s obrázkami. Tento návod na montáž pla
el Πίνακας περιεχομένωνΧρήση των οδηγιών τοποθέτησης ... 30Τόπος τοποθέτησης ... 30Αλλαγή της φοράς της πόρτας ...
sk40m VarovaniePočas výmeny závesu dverí nesmie byť spotrebič pripojený na elektrickú sieť. Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku. Aby sa nepoškodila zad
hu41huTartalomjegyzékhuSzerelési útmutatóÁlló készülékA szerelési útmutató használataHajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a szerelési útmutató t
hu42m FigyelmeztetésAz ajtó nyitásiránya cseréje során a gép nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. Húzza ki előtte a hálózati csatlakozódugót. Ahhoz,
sl43slKazaloslNavodilo za montažoSamostojna napravaUporaba Navodil za namestitevOdprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo za montažo velja
sl44m SvariloMed zamenjavo vratnega tečaja aparat ne sme biti priklopljen na električno omrežje. Predhodno izvlecite omrežni vtič. Da ne poškodujete h
ro45roCuprinsroInstrucţiunea de montajAparat independentFolosirea instrucţiunii de montajVă rugăm să deschideţi ultima pagină cu desene. Această instr
ro46m AvertizareÎn timpul schimbării sensului de deschidere uşii aparatul nu trebuie să fie legat la reţeaua de curent. Scoateţi în prealabil ştecheru
ru47ruCoдepжaниeruИнcтpyкция пo мoнтaжyНапольный приборПрименение инструкции по монтажуOткpoйтe, пoжaлyйcтa, пocлeдниe cтpaницы c pиcyнкaми. Дaннaя ин
ru48Измeнeниe нaпpaвлeния oткpывaния двepцы(ecли ecть нeoбxoдимocть)Mы peкoмeндyeм пopyчить этy oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Cлyжбы cepвиca. Стоимость
ru49Bыpaвнивaниe прибораПocтaвьтe пpибop в пpeднaзнaчeннoe для нeгo мecтo и выpoвняйтe eгo. Он должен устойчиво и ровно стоять. Hepoвнocти пoлa cлeдye
sl KazaloUporaba Navodil za namestitev ... 43Mesto postavitve ... 43Zamenjava vratnega tečaja ...
!91057861234
!11121314151617182322202119
!26272829303332312425
"#$3122412* not all models*
9000879640 (9311) sl, de, fr, en, nl, it, no, da, fi, sv, pt, es, tr, el, pl, cs, hu, sk, ro, ru*9000879640*
de6deInhaltsverzeichnisdeMontageanleitungStandgerätMontageanleitung verwendenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Montage
de7Türanschlag wechseln(falls erforderlich)Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschl
en8enTable of ContentsenInstallation instructionsFree-standing applianceUsing the installation instructionsPlease fold out the illustrated last page.
en9Changing over the door hinges(if required)We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the cos
Comments to this Manuals