
Register your new Bosch now:ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPHBBHR 2… / BBH2…RReadyy’y LithiumGH *HEUDXFKVDQOHLWXQJHQ ,QVWUXFWLRQPDQXDOIU 0RGHG·HPSORLLW
8 In fase di aspirazione, tenere la spazzola e il tubo a debita distanza dalla testa. => Pericolo di lesioni! Non impiegare più il cavo di cari
9nlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij.Juist gebruikDit apparaat is
10 Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger het toestel uitschakelen resp. het elektriciteitssnoer ontkoppelen en het van de stroom halen. Wannee
11 Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller men-tale evner og / eller mangl
12noTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier.Forskriftsmessig brukDette apparatet er beregnet for h
13 Beskytt støvsugeren mot fuktighet og varmekilder. Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på filteret (filterpose, motorfilter, utblåsin
14får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris-ker som finns. Låt inte barn leka med enhe-ten. Låt inte barn rengöra och sköta om enh
15fiSäilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu ko
16ptGuarde o manual de instruções ejunte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.Utilização adequadaEste aparelho está preparado para utiliza
17Instruções de segurançaEste aspirador está em confor-midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis-posições de segurança aplicá-veis.
35124 678910Click!11121224hDrying1314Click!15151215Click!2121
18esConservar las instrucciones de uso.Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propietario del aspirador.Uso previstoEste aparato ha sido diseñad
19 Antes de realizar cualquier trabajo en el aspirador, de-berá desconectarse el aparato desenchufándolo de la red y del cable de carga. No poner
20Υποδείξεις ασφαλείαςΑυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας. Η
21 Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες / μπαταρίες Οι ενσωματωμένες μπαταρίες επιτρέπεται να αφαιρεθούν για την απόσυρση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Αν
22Güvenlik bilgileriBu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen gü-venlik yönetmeliklerine uygun-dur. Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocu
23plInstrukcję obsługi należy zachować.W przypadku przekazywania odkurzacza osobom trze-cim należy dołączyć również instrukcję obsługi.Użytkowanie zgo
24 Nie używać uszkodzonego przewodu ładowarki i wymienić go na nowy, oryginalny przewód. W celu odłączenia przewodu ładowarki od sieci ciągnąć za
25 A készüléket 8 év feletti gy-erekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalat-lan személyek csak felügyelet melle
26csNávod k použití si uschovejte.Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití.Použití v souladu s určeným účelemTent
27 V následujících případech je nutné spotřebič okamžitě přestat používat a obrátit se na zákaznický servis: − pokud jste omylem nasáli kapalinu neb
1deSicherheitshinweise ...2Ger
28Указания по технике безопасностиДанный пылесос соответст-вует общепризнанным тех-ническим требованиям и специальным правилам тех-ники безопасности.
29 Аккумуляторы/элементы питания Встроенные аккумуляторы могут быть извлечены для утилизации только специально обученным персоналом. При открывании
30 塑料袋和包膜必須存放在兒童拿不到的地方並進行廢棄處理。>= 有造成窒息的危險!適當使用 只可使用隨貨附送的充電線進行充電。 僅可依照銘牌資料連接充電線和使用。 本產品僅可存放於室內並充電。 不可使本產品曝露在溫度 0°C 以下和 40°C 以上。 未安裝集塵袋或集
31ϩΎ̴ΘγΩϦΘΧΪϧέϭΩϩϮΤϧιϮμΧέΩϡίϻΕΎϋϼσέΎ̳ίΎγϩϮϴηϪΑΪϳΎΑ̵ΪϨΑϭϪΘδΑϭ̶ΒϧΎΟϡίϮϟˬΎϫ̵ήΗΎΑˬΎϫ̶ϗήΑϭέΎΟΪϧϮηΖϓΎϳίΎΑΖδϳίςϴΤϣΎΑΪϳίΪϨϴϧ
32.ΪϴϨ̯ ̵έΪϬ̴ϧ ̵ΪόΑ ΕΎόΟήϣ ̵ήΑ ϩΩΎϔΘγ ̵ΎϤϨϫέ Ϫ̩ήΘϓΩ ί ˱Ύϔτϟ Ϧϳ ˱Ύϔτϟ ˬΚϟΎΛ κΨη ϪΑ ̶ϗήΑ ϭέΎΟ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩΩ ϞϳϮΤΗ ΕέϮλ έΩ.ΪϴϫΪΑ ϞϳϮΤΗ ΰϴϧ
33 42fHKj+§:|G*KjM§qG*m*|.'§G*¢Hj¡G*jMf0¨<8|0*jI§wG* |kG*¨<§tG*¨<jM§ktHK&*fk7ÏGj+fE2*§Hj
34j¡G* *zwk6* 5§qM · 4*|9&*K&* mf+f8(* pKz0 h¡qkG9|G G*Ï1¢HmfI*§©tG*K&*2*|D&¶*©¡- ªMfH7*
35de Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe BBH entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene BBH
36Verwendung des Hand-AkkusaugersBild 7 Durch Betätigen des Entriegelungsknopfs Hand-Ak-kusauger entriegeln und aus dem Handstaubsauger entnehmen.Fug
37en Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum cleaner from the BBH series.This instruction manual describes various BBH models, which means
2deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungD
38Fig. 6 During short pauses in vacuuming, the appliance can be left standing anywhere in the room. To do this, tilt the vacuum cleaner forwards sli
39fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série BBH.Cette notice d'utilisation présente différents modè-les BBH. I
40Fig. 6 Lors de courtes pauses d'aspiration, l'appareil peut être posé librement dans la pièce. Pour cela, bascu-lez l'aspirateur lé
41it Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch della serie BBH.Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati di-versi mo
42Figura 6 In caso di brevi pause durante l'aspirazione, si può posizionare l'apparecchio nel locale senza appoggi-arlo. A tale scopo spin
43nl Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie BBH heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BBH – modellen b
44Afb. 6 Bij korte zuigpauzes kan het apparaat vrij in de ru-imte worden geplaatst. Hiervoor de zuiger licht naar voren kantelen in de richting van
45daTak, fordi du har valgt en Bosch BBH støvsuger.I denne brugsanvisning beskrives forskellige BBH – mo-deller. Det er derfor muligt, at nogle af de
46! Bemærk: Støvsugeren skal altid slukkes, når den står stille, fordi de roterende børster i givet fald kan beskadige gulvbelægningen.Anvendelse af
47no Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i se-rien BBH.I denne bruksanvisningen vises ulike BBH-modeller. Det kan derfor hende at ikke
3 Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen. Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die Filter (Filter
48! Obs! Slå alltid av apparatet når du setter det fra deg, ettersom den roterende børsten ellers kan forårsake skade på gulvbelegget når støvsugeren
49svTack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i BBH-serien.Bruksanvisningen beskriver olika BBH-modeller. Det kan hända att vissa finesser och
50! Obs! Slå av enheten när du ställer undan den efter-som den roterande borsten kan skada golvbelägg-ningen om dammsugaren står still.Använda handda
51fi Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli-sarjan BBH-pölynimurin.Tässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset BBH-mallit. Sen tähden on mahdo
52! Huomio: Kytke laite ehdottomasti pois päältä tauon ajaksi, koska pyörivä harja voi vaurioittaa lattia-pintaa pölynimurin seistessä paikallaan.Rik
53pt Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da série BBH.Neste manual de instruções, são ilustrados vários mo-delos B
54Fig. 6 Durante breves pausas de funcionamento, o aparel-ho pode ser pousado livremente. Para isso, incline o aspirador ligeiramente para a frente,
55es Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie BBH.En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos BBH. Por ello, es po
56delante en dirección a la boquilla.! Atención: El aparato deberá desconectarse antes de ponerlo de pie, ya que si el cepillo continúa girando con e
57Cuidado del aparatoAntes de cada limpieza del aspirador de mano o del aspirador manual de batería, deberá desconectarse y desenchufarse del cable de
4mental capacity or by per-sons with a lack of experi-ence or knowledge if they are supervised or have been inst-ructed on the safe use of the applian
58Εικ. 2 Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα χεριού στο πέλμα δαπέδου και ασφαλίστε την. Για το λύσιμο του πέλματος δαπέδου πατήστε το κουμπί απασφάλι
59Μετά την εργασίαΕικ. 10 Μετά την αναρρόφηση απενεργοποιήστε τη συσκευή.Άδειασμα του δοχείου σκόνηςΓια να πετύχετε ένα καλό αποτέλεσμα αναρρόφησης
60tr Süpürge olarak Bosch'un BBH modelini almaya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BBH – modelleri hakkında
61! Dikkat: Süpürgenin bekleme modunda dönen fırçalar zemine zarar verebileceğinden sökme işlemi için cihaz kesinlikle kapatılmalıdır.Akülü el süpürg
62pl Dziękujemy za zakup odkurzacza BBH firmy Bosch.W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odkurzacza BBH. Dlatego może si
63Rysunek 6 W przypadku krótkich przerw w odkurzaniu, urządzenie można bezpiecznie ustawić w pomiesz-czeniu. W tym celu odkurzacz należy lekko przec
64hu Köszönjük, hogy a Bosch BBH sorozat porszívóját válas-ztotta.Ebben a használati utasításban különböző BBH model-lek leírását találja. Emiatt leh
65! Figyelem: Ha leteszi a készüléket, feltétlenül kap-csolja ki, mivel a forgó kefe a porszívó leállásakor károsíthatja a padlóborítást.Az akkus kéz
66cz Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch konstrukční řady BBH.V tomto návodu k použití jsou popsané různé modely BBH. Proto je možné, že
67! Pozor: Před odstavením spotřebič bezpodmínečně vypněte, protože otáčející se kartáč by mohl při stojícím vysavači způsobit poškození podlahové kr
5frConservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation
68ru Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BBH.В настоящей инструкции по эксплуатации представлены различные модели серии BBH
69 Положение 2 2 Всасывание при максимальной мощности и с включенной электрощёткой. Для особенно тщательной уборки. Прибор обеспечивает более корот
70! Внимание: Насадки для чистки пола/ковра подвержены определённому износу, в зависимости от качества твёрдого напольного покрытия в вашем доме (н
71ൌ3 㾷⛰੮ຫಞݻ䴱θ䄁ሽᆹ᭴൞ᨈᓝȾᵢ䴱ಞਥԛ᭴൞ᡵ䯉Ⲻつփ㖤Ⱦൌ6 ሽݻ䴱㐐ᨈޛ䴱ಞᗂᯯⲺ乣Ⱦ ሽݻ䴱㐐ᨈ乣ᨈޛᨈᓝѣȾ ݻ䴱⽰⟾Ӥ䎭Ⱦ ਠ㾷੮ຫಞ䙅䚄ݻ䴱ಞ䙙ࡦ䴱Ⓠθ⽰⟾ቧᴹӤ䎭Ⱦ ֵ੮ຫಞ䴱⊖ݻ┵ᗂθ⽰⟾ҕуᴹ➺⓻Ⱦ ൞ݻ䴱ᱸθݻ䴱㐐ૂᢁᤷᕅ੮ຫಞ
72Ϟ̰η ΕέϮλϪΑέϩΎ̴ΘγΩϥϮΗ̶ϣˬϥΩή̯ϭέΎΟέΩϩΎΗϮ̵̯ΎϫϪϔϗϭϡΎ̴Ϩϫέ̶ϗήΑϭέΎΟˬέϮψϨϣϦϳ̵ήΑΩΩέήϗϕΎΗ̵ΎΠ̯ήϫέΩϩΩΎΘδϳΪϴϨ̯ϢΧϥ̵ήγ
73ϥΩή̯̫έΎη!ρΎϴΘΣ ϞϗΪΣΪϳΎΑΎϫ̵ήΗΎΑˬέΎΑϦϴΘδΨϧ̵ήΑ̶ϗήΑϭέΎΟίϩΩΎϔΘγίϞΒϗ ΪϧϮη̫έΎηΖϋΎγϪέϩΎ̴ΘγΩϩήϤϫϪ̵̯̫έΎηϢϴγίςϘϓˬϩΎ
74! IɰTôØdG ¿C’ Gô¶f ,¬aÉjEG Öéj ÉÑfÉL RÉ¡édG ™°Vh óæY :¬«ÑæJ AÉæKCG dPh ,á«°VQC’G ¢TôØH QGô°VCG çhóM »a ÖѰùàJ ób IQGhódG.á°ùæªdG bƒJájQÉ£ÑH á
75ar.BBH2 äGRGô£dG á°ù°S øe ¢TƒH á°ùæªd QÉ«àNG Éfó©°ùj äGRGô£dG á°ù°S øe áYƒæàe äÓjOƒe ìô°T Gòg Góîà°S’G «dO hÉæàj áMhô°ûªdG FÉXƒdGh äGõ«¡éà
76DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragss
770,40 € / min0,40 € / min09/16FI Suomi, Finland%6+.RGLQNRQHHW2\ ,WlODKGHQNDWX$3/+HOVLQNL7HO)D[m
6 Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endom-magé ; le remplacer par un câble de chargement d'origine. Pour débrancher le cordo
780. 0DFHGRQLD0DNHɞRɧɢɹ GORENEC -DQH6DQGDQVNLORN1000 Skopje7HOMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta2[IRUG+
79deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e
80 Ύ̡ϭέ ϪϳΩΎΣΗ 2012/19/EU ϝϣόϟέϭΗγΩ αΎγέΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ ̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ (waste electrical and electronic- WEEE) ϝϣόϟέϭΗγΩ ϥϳ .Εγ ϩΩέϭΧ Ώ
81AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her
82HU Garanciális feltételekA granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodas esetén a készü
83 1. > <::9656 43210 2/.-,*):(30 -'& $),#!&-'& 30 $3)/-3. :.3 ),&.4! .5-6 3 /(4,5. -/55)'&
84
85
86ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
87ɆɨɞɟɥɶȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBCH6ATH18 VCAS010V18 &'(
7itConservare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco-manda di consegnare anche le istruzioni per l
88Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в инт
89Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-home.com/ru/B33C045B1-1M26 12/2015Внимание! Список сервисных центров пос
90
91
92
93
94
95
96
Comments to this Manuals