BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
10 | Deutsch 2 609 002 311 • 8.5.07ÖsterreichABE Service GmbHJochen-Rindt-Straße 11232 Wien✆ Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/
English | 112 609 002 311 • 8.5.07General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and allinstructions. Failure to follow thewarnings and i
12 | English 2 609 002 311 • 8.5.07f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop-erly maintained cutting tools with sharp cuttingedges are less likely t
English | 132 609 002 311 • 8.5.07Technical DataDeclaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that this prod-uct is in conformity
14 | English 2 609 002 311 • 8.5.07Adjusting the Drilling Depth (see figure A)The required drilling depth X can be set with the depthstop 11.Press the
English | 152 609 002 311 • 8.5.07In all correspondence and spare parts order, pleasealways include the 10-digit article number given on thetype plate
16 | Français 2 609 002 311 • 8.5.07Indications générales de sécurité pour outils élec-troportatifsLire tous les avertisse-ments de sécurité et tou-te
Français | 172 609 002 311 • 8.5.074) Utilisation et entretien de l’outila) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adaptéà votre application. L’outil
18 | Français 2 609 002 311 • 8.5.07f Avant de déposer l’outil électroportatif, atten-dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.L’outil risque de s
Français | 192 609 002 311 • 8.5.07Déclaration de conformitéNous déclarons sous notre propre responsabilité quece produit est en conformité avec les n
2 2 609 002 311 • 8.5.07Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 | Français 2 609 002 311 • 8.5.07Changement du mandrin de perçagef Pour des outils électroportatifs qui ne dispo-sent pas d’un blocage de la broche
Français | 212 609 002 311 • 8.5.07Service après-venteVous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-mations concernant les pièces de rechange s
22 | Español 2 609 002 311 • 8.5.07Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricasLea íntegramente estas adver-tencias de peligro e ins
Español | 232 609 002 311 • 8.5.07f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade-cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas.Mantenga su pelo, vestime
24 | Español 2 609 002 311 • 8.5.07f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mez-cla de diversos materiales es especialmente peli-grosa. Las aleacion
Español | 252 609 002 311 • 8.5.07Declaración de conformidadDeclaramos bajo nuestra responsabilidad que esteproducto está en conformidad con las norma
26 | Español 2 609 002 311 • 8.5.07Cambio del portabrocasf En las herramientas eléctricas que no dispon-gan de una retención del husillo de taladrar,e
Español | 272 609 002 311 • 8.5.07VenezuelaRobert Bosch S.A.Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.Boleita NorteCaracas 107✆ . . . . . . . . .
28 | Português 2 609 002 311 • 8.5.07Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricasDevem ser lidas todas as indica-ções de advertência
Português | 292 609 002 311 • 8.5.074) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra-mentas eléctricasa) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize aferramenta
32 609 002 311 • 8.5.07PSB 500 REPSB 550 RE3214567891011OBJ_BUCH-365-001.book Page 3 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
30 | Português 2 609 002 311 • 8.5.07Descrição de funçõesDevem ser lidas todas as indicaçõesde advertência e todas as instruções.O desrespeito das adv
Português | 312 609 002 311 • 8.5.07Informação sobre ruídos/vibraçõesValores de medição averiguados conforme EN 60745.O nível de ruído avaliado como A
32 | Português 2 609 002 311 • 8.5.07Marcha à direita: Para furar e enroscar parafusos,deverá pressionar o comutador de sentido de rotação7 completame
Italiano | 332 609 002 311 • 8.5.07Avvertenze generali di peri-colo per elettroutensiliLeggere tutte le avvertenze dipericolo e le istruzioni opera-ti
34 | Italiano 2 609 002 311 • 8.5.07g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspirazione della polvere e diraccolta, assicurarsi che gl
Italiano | 352 609 002 311 • 8.5.07f Prendere dei provvedimenti appropriati incaso che durante il lavoro dovessero svilup-parsi polveri dannose per la
36 | Italiano 2 609 002 311 • 8.5.07Dichiarazione di conformitàAssumendone la piena responsabilità, dichiariamo chequesto prodotto è conforme alle seg
Italiano | 372 609 002 311 • 8.5.07Sostituzione del mandrinof In caso di elettroutensile senza bloccaggiodell’alberino filettato è necessario che il m
38 | Italiano 2 609 002 311 • 8.5.07Servizio post-venditaPer prendere visione dei disegni in vista esplosa e delleinformazioni relative ai pezzi di ri
Nederlands | 392 609 002 311 • 8.5.07Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappenLees alle veiligheids-waarschuwingen en allevo
2 609 002 311 • 8.5.074DCBA1110897 7131232OBJ_BUCH-365-001.book Page 4 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
40 | Nederlands 2 609 002 311 • 8.5.07g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemon-teerd, dient u zich ervan te verzeker
Nederlands | 412 609 002 311 • 8.5.07f Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bijwerkzaamheden stoffen kunnen ontstaan dieschadelijk voor de gezondhei
42 | Nederlands 2 609 002 311 • 8.5.07ConformiteitsverklaringWij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pro-duct voldoet aan de volgende norme
Nederlands | 432 609 002 311 • 8.5.07Boorhouder wisselenf Bij elektrische gereedschappen zonder blok-kering van de uitgaande as moet de boorhou-der wo
44 | Nederlands 2 609 002 311 • 8.5.07AfvalverwijderingElektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkin-gen moeten op een voor het milieu verantwoo
Dansk | 452 609 002 311 • 8.5.07Generelle advarselshenvis-ninger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisningerog instrukser. I tilfælde af mang-lende o
46 | Dansk 2 609 002 311 • 8.5.07d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden forbørns rækkevidde. Lad aldrig personer, derikke er fortrolige med maskinen ell
Dansk | 472 609 002 311 • 8.5.07Illustrerede komponenterNummereringen af de illustrerede komponenter refere-rer til illustrationen af el-værktøjet på
48 | Dansk 2 609 002 311 • 8.5.07Monteringf Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø-res arbejde på el-værktøjet.Ekstrahåndtag (se billede A)f B
Dansk | 492 609 002 311 • 8.5.07Vedligeholdelse og serviceVedligeholdelse og rengøringf Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø-res arbejde på
Deutsch | 52 609 002 311 • 8.5.07Allgemeine Sicherheitshin-weise für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver-säumniss
50 | Svenska 2 609 002 311 • 8.5.07Allmänna säkerhetsanvis-ningar för elverktygLäs noga igenom alla anvisningar.Fel som uppstår till följd av att anvi
Svenska | 512 609 002 311 • 8.5.07e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolleraatt rörliga komponenter fungerar felfrittoch inte kärvar, att komponent
52 | Svenska 2 609 002 311 • 8.5.07Tekniska dataFörsäkran om överensstämmelseVi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att dennaprodukt överensstämme
Svenska | 532 609 002 311 • 8.5.07Räffling vid djupanslag 11 måste vara riktat uppåt.Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan borrensspets och djup
54 | Svenska 2 609 002 311 • 8.5.07Service och kundrådgivareSprängskissar och information om reservdelar lämnasunder:www.bosch-pt.com✆ . . . . . . .
Norsk | 552 609 002 311 • 8.5.07Generelle advarsler for elek-troverktøyLes gjennom alle advarslene oganvisningene. Feil ved overholdel-sen av advarsle
56 | Norsk 2 609 002 311 • 8.5.07d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp-bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas-kinen brukes av personer som
Norsk | 572 609 002 311 • 8.5.07Illustrerte komponenterNummereringen av de illustrerte komponentene gjelderfor bildet av elektroverktøyet på illustras
58 | Norsk 2 609 002 311 • 8.5.07Vibrasjonsnivået endres i henhold til bruken av elektro-verktøyet og kan i noen tilfeller ligge over verdien somer an
Norsk | 592 609 002 311 • 8.5.07Arbeidshenvisningerf Sett elektroverktøyet bare mot mutte-ren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøysom dreier seg
6 | Deutsch 2 609 002 311 • 8.5.07g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können,vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlos
60 | Suomi 2 609 002 311 • 8.5.07Sähkötyökalujen yleiset tur-vallisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muutohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-tamise
Suomi | 612 609 002 311 • 10.5.07d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu-vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais-ten henkilöiden käyttää s
62 | Suomi 2 609 002 311 • 10.5.07Kuvassa olevat osatKuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasi-vussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.1 Pikaist
Suomi | 632 609 002 311 • 8.5.07Huomio: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia vartenmäärätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioonmyös se aika,
64 | Suomi 2 609 002 311 • 8.5.07Työskentelyohjeitaf Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin ainoas-taan sen ollessa pysähdyksissä. Pyörivät vaihto-työka
Eλληνικά | 652 609 002 311 • 8.5.07Γενικέσ προειδοποιητικέσ υποδείξεισ για ηλεκτρικά εργαλεία∆ιαβάστε λεσ τισ προ-ειδοποιητικέσ υποδείξεισ. Αµέλειεσ
66 | Eλληνικά 2 609 002 311 • 8.5.07e) Μην υπερεκτιµάτε τον εαυτ σασ. Φρον-τίζετε για την ασφαλή στάση του σώµατσ σασ και διατηρείτε πάντοτε την ισο
Eλληνικά | 672 609 002 311 • 8.5.07f Να πιάνετε το ηλεκτρικ εργαλείο µνο απ τισ προβλεπµενεσ γι’ αυτ το σκοπ µονωµένεσ επιφάνειέσ του, ταν εκτε
68 | Eλληνικά 2 609 002 311 • 8.5.07Τεχνικά χαρακτηριστικά∆ήλωση συµβαττητασ∆ηλώνουµε υπευθύνωσ τι αυτ το προϊν εκ-πληρώνει τουσ εξήσ κανονισµούσ
Eλληνικά | 692 609 002 311 • 8.5.07Συναρµολγησηf Βγάζετε το φισ απ την πρίζα πριν απ οποια-δήποτε εργασία στο ηλεκτρικ εργαλείο.Πρσθετη λαβή (βλέ
Deutsch | 72 609 002 311 • 8.5.07f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Material-mischungen sind besonders gefährlich. Leichtme-tallstaub kann brenne
70 | Eλληνικά 2 609 002 311 • 8.5.07Αφήστε το διακπτη ON/OFF 6 ελεύθερο για να θέσετε εκτσ λειτουργίασ το µηχάνηµα ή, αν είναι ακινητοποιηµένοσ µε τ
Türkçe | 712 609 002 311 • 8.5.07Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı TalimatıBütün uyarıları ve talimat hükümle-rini okuyun. Açıklanan uyarılara v
72 | Türkçe 2 609 002 311 • 8.5.07c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya
Türkçe | 732 609 002 311 • 8.5.07Şekli gösterilen elemanlarŞekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki
74 | Türkçe 2 609 002 311 • 8.5.07Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’teki normlara uygun bir ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve aletleri
Türkçe | 752 609 002 311 • 8.5.07Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 6 tespit etmek için açma/kapama şalteri tespit tuşuna 5 basın.Elektrikli el al
2 609 002 311 • 26.8.08762 608 180 009(DP 500)2 602 025 1022 603 001 0192 609 002 4042 609 002 4032 607 990 050(S 41)2 608 030 053 (MS 65)2 608 030 05
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com2 609 002 311(2007.06) O / 77OBJ_DOKU-6137-002.fm Page 1 Tuesday,
8 | Deutsch 2 609 002 311 • 8.5.07KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diesesProdukt mit den folgenden Normen oder norm
Deutsch | 92 609 002 311 • 8.5.07Bohrfutter wechselnf Bei Elektrowerkzeugen ohne Bohrspindelar-retierung muss das Bohrfutter von einer auto-risierten
Comments to this Manuals