Bosch PS60BN Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Bosch PS60BN. Bosch PS60BN Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 15 Ver lagina 28
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
PS60
RSP120
BM 2610011611 12-10:BM 2610011611 12-10 12/1/10 2:01 PM Page 1
Page view 0
1 2 ... 44

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

-10-"" ' "" "!Your tool is equipped with charge conditionindicator lights (Fig. 1). Th

Page 3 - !-:>1+

The lithium ion battery is protected againstdeep discharging by the “Electronic CellProtection (ECP)”. When the battery is empty,the tool i

Page 4 - )<<-:A0):/-:

1. Securely clamp the work.2. Mark the line of cut and grasp the tool withone hand on the handle and the otherplaced on the insulated rubber

Page 5 - )<<-:A1;87;)4

)16<-6)6+-!-:>1+- #!  ! $ "! ! :->-6<1>-5)16<-6)6+- 8-:.7:5-, *A =6)=<07:1B-,8-:;766-4 5)A :

Page 6

++-;;7:1-;. )6 -@<-6;176 +7:, 1;6-+-;;):A ) +7:, ?1<0),-9=)<-;1B-+76,=+<7:; <0)< 1; +)8)*4-7.+)::A16/<0-+=::-6&

Page 7 - !A5*74;+76<16=-,

Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endro

Page 8 - 7:,4-;; -+18:7+)<16/!)?

Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche

Page 9 - ;;-5*4A

-17-Avant d'utiliser le chargeurde pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le

Page 10

-18-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou

Page 11

-19-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 12 - #;16/<0-!)?

-2-%7:3):-);).-<A--8?7:3):-)+4-)6)6,?-4441<Clutteredor dark areas invite accidents.7 67<78-:)<-87?-: <774;16 -@847;1&

Page 13 - )16<-6)6+

-20-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 14 - ++-;;7:1-;

Numéro de modèle PS60 et RSP120Tension nominale 10.8V/12V MAXRégime à vide n00-3000/mnCapacités maximalesLongueur de la course 4/7 po (.57)Tem

Page 15 - Sécurité personnelle

Consignes de fonctionnementAssemblageDébranchez le bloc-pilesde l'outil avant d'effectuertout assemblage ou réglage, ou de changer desaccess

Page 16 - Entretien

-23-TÉMOINS D'ÉTAT DE CHARGE DES PILESVotre outil est équipé d’une témoins d'état de charge(Fig. 1). Les témoins indiquent l'état de ch

Page 17 - Chargeur de pile

La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesprofondes par un système ECP (Electronic CellProtection). Lorsque la pile est vide, l'outil

Page 18 - Entretien des piles

-25-1. Brider fermement la pièce.2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant unemain sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutcho

Page 19 - Symboles

ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non au

Page 20 - Symboles (suite)

AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c

Page 21 - Scie égoïne sans fil

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Page 22 - Assemblage

Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea

Page 23 - AVERTISSEMENT

1;+766-+<<0-84=/.:75<0-87?-:;7=:+-)6,7:<0-*)<<-:A8)+3.:75<0-87?-:<774*-.7:-5)316/)6A ),2=;<5-6<;+0)6

Page 24

Antes de utilizar el cargador debaterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías,

Page 25 - Utilisation de la scie

-31-Cuidado de las bateríasCuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. Porejemplo, para

Page 26

-32-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Page 27 - Accessoires

-33-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 28 - PARA REFERENCIA FUTURA

Número de modelo PS60 y RSP120Tensión nominal 10,8V/12V MÁXVelocidad sin carga n00- 3000/min (SPM)Capacidades máximasLongitud de carrera 5/7&q

Page 29

Instrucciones de funcionamientoEnsamblajeDesconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio d

Page 30 - Batería/cargador

LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DECARGA DE LA BATERÍASu herramienta está equipada con luces indicadoras delestado de carga (Fig. 1). Las luces indicadora

Page 31 - Eliminación de las baterías

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC430)La batería de iones de litio está protegida contra ladescarga profunda por la “protección con célulaselec

Page 32 - Símbolos

-38-1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas.2. Marque la línea de corte y agarre la herramienta conuna mano en el mango y la otra mano

Page 33 - Símbolos (continuación)

-39-6. Después de que la hoja haya atravesado la pieza detrabajo, continúe aserrando a lo largo del trazadomarcado.NOTAS:Para facilitar la realizació

Page 34 - Sierra alternativa sin cordón

)<<-:A0):/-:-.7:- =;16/ *)<<-:A+0):/-: :-), )4416;<:=+<176; )6,+)=<176):A5):316/; 76*)<<-:A+0):/-:*

Page 35 - Ensamblaje

LimpiezaPara evitar accidentes,desconecte siempre laherramienta y/o el cargador de la fuente de energíaantes de la limpieza. La herramienta se pue

Page 36 - ADVERTENCIA

-41-Notes:BM 2610011611 12-10:BM 2610011611 12-10 12/1/10 2:02 PM Page 41

Page 37

-42-Remarques :BM 2610011611 12-10:BM 2610011611 12-10 12/1/10 2:02 PM Page 42

Page 38 - Uso de la sierra

-43-Notes:BM 2610011611 12-10:BM 2610011611 12-10 12/1/10 2:02 PM Page 43

Page 39 - Mantenimiento

2610011611 12/10LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Page 40 - Accesorios

-5-%0-6 *)<<-:1-;):- 67< 16<7747:+0):/-:3--8<0-5)?)A .:75 5-<)4 7*2-+<; For example, toprotect terminals from sho

Page 41

-6- "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of t

Page 42 - Remarques :

-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 43

7,-46=5*-r PS60 & RSP120Voltage rating 10.8V/12V MAXNo load speed n00-3000/min (SPM))@15=5)8)+1<1-;Stroke length 4/7" (.57)Char

Page 44 - !2610011611!

-9-8-:)<16/6;<:=+<176;;;-5*4A1;+766-+< *)<<-:A 8)+3.:75 <774 *-.7:- 5)316/)6A );;-5*4A ),2=;<5-6<;7:+0)6/16/

Comments to this Manuals

No comments