IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli
&#%! :7@-=4.,?4:9=0<@4=0/Donot use lubricants as theymay damage the tool. ! 7B,D> 7:,/ 9,47> 49?: ?30?::7&g
# !$F$0<@09?4,7G4=492:/0 To use the tool todrive nails in this actuation mode, the workcontact element and trigger must be used in
!(%#!"#%! When using the tool in cold conditions the toolwill cycle slower than usual while driving thefirst nails. The cycle rate wi
• To drive the nail deeper, turn theadjustment knob F?::>3,77:BG icon, seefigure 11.4. Reload nails as described in the “NailLoading” sec
Your tool is equipped with a secondary lockinglatch to prevent the battery pack fromcompletely falling out of the handle, should itbecome loose
-15-Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatest
-16-## %!#$$*!$ :/07If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet
-17-$0=A4.0,49?09,9.0 ;0=1:=80/-D@9,@?3:=4E0/ ;0=>:99078,D=0>@7? 4984>;7,.492 :1?30 49?0=9,7.:8;:909?> B34.3.:@7/ .,@>0 &
-18-..0>>:=40>1 ,9 0C?09>4:9 .:=/ 4>90.0>>,=D , .:=/ B4?3,/0<@,?0>4E0.:9/@.?:=>?3,?4>.,;,-70:1.,==D49
%=:@-70$3::?492@4/0-19-Many common problems can be solved easily by utilizing the chart below. For more serious orpersistent problems, contact a B
(:=6,=0,>,10?D00;B:=6,=0,.70,9,9/B07774?Clutteredor dark areas invite accidents.: 9:? :;0=,?0 ;:B0= ?::7> 49 0C;7:>4A0,?8:&
-20-%=:@-70$3::?492@4/0.:9?49@0/Many common problems can be solved easily by utilizing the chart below. For more serious orpersistent problems,
-21-%=:@-70$3::?492@4/0.:9?49@0/Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before makingadjustments or assembling accesso
-22-Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from the toolbefore making adjustments, assembling accessories or servicing.#0;7
-23-7. Align other end of rubber cord with guidesleeve. Repeat steps for 2nd rubber cord(Fig. 23).8. To ensure proper alignment of rubber cords,
-24-13. As driver blade is inserted into bladeopening, align both guide rails into railholes on both sides (Fig. 29). 14. Securing driv
-25-3. Locate pin #2. To remove, use pin #1 andpush pin #2 from either side until enough ofthe pin has been exposed. Removecompletely. Place
-26-9. Simply push back into place (Fig. 41).10. Locate driver block assembly replacement.NOTE: Ribbed side of assembly shouldface down (Fig. 42).
-27-15. Align other end of rubber cord with guidesleeve. Repeat steps for 2nd rubber cord(Fig. 47).16. To ensure proper alignment of rubbercords, gui
21. As driver blade is inserted into bladeopening, align both guide rails into railholes on both sides (Fig. 53).22. Securing driver sub-assembly to t
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécur
4>.:990.??30;7@21=:8?30;:B0=>:@=.0,9/:=?30-,??0=D;,.61=:8?30;:B0=?::7-01:=0 8,6492 ,9D,/5@>?809?>.3,92492,..0>>:
Supposez toujours que l’outil contient des clous.Une manipulation imprudente de la cloueuse risqueraitde causer l’éjection inattendue de clous et d’en
-31-tenant par la poignée seulement. Le retrait de votredoigt de la gâchette lorsque vous ne vous servez pas del’outil réduit le risque d’éjection acc
-32-L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité pe
Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie desbornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie oudes b
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétat
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association can
-36-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change
-37-AssemblageSuivez les instructions ci-dessous pour préparer votreoutil en vue de son utilisation.1. Tous les opérateurs de l’outil et leurs supervi
MODES D’EJECTIONMode d’éjection « séquentielle » : Pour pouvoir utiliserl’outil afin d’enfoncer des clous dans ce mode d’éjection,il faut utiliser l’é
-39-FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROIDLorsque vous utilisez l’outil par temps froid, ilfonctionnera plus lentement que d’habitude enenfonçant les p
:9:?/4>,-70:==08:A0?30B:=6.:9?,.?070809? This tool is equipped with a safetymechanism, the work contact element, toreduce the risk of ac
-40-• Pour enfoncer le clou plus profondément, tournezle bouton de réglage de la profondeur dans lesens de l’icône « pas assez profond » (voir Fig.11)
Votre outil est muni d’un loquet de verrouillagesecondaire qui empêche le bloc-piles de se séparercomplètement de la poignée et de tomber au cas où il
-42-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap
Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s'a
ServiceToute maintenanceeffectuée par du per sonnelnon autorisé risquerait de causer un placementerroné de composants internes qui pourrait créer des
Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessa
Guide de dépannageDe nombreux problèmes courants peuvent être résolus facilement en utilisant le tableau ci-dessous. Si le problèmeest plus grave ou p
Guide de dépannage (suite)De nombreux problèmes courants peuvent être résolus facilement en utilisant le tableau ci-dessous. Si le problèmeest plus gr
Guide de dépannage (suite)Avant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant deprocéder à de quelconques réglage
Avant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant deprocéder à de quelconques réglages, de monter des accessoir
GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.:9:?@>0 :9
7. Alignez l’autre bout du cordon en caoutchouc avec lemanchon de guidage. Suivez la même procédurepour le deuxième cordon en caoutchouc (Fig. 23).8.
13. Tandis que la lame du mécanisme d’entraînementest insérée dans l’ouverture de la lame, alignez lesdeux rails de guidage dans les orifices prévus à
3. Localisez la cheville N° 2. Pour la retirer, utilisez lacheville N° 1 et poussez la cheville N° 2 d’un côté oude l’autre jusqu’à ce qu’une partie s
9. Poussez simplement pour remettre en place (Fig. 41).10. Localisez le remplacement de l’ensemble de blocd’entraînement. REMARQUE : le côté nervuré d
15. Alignez l’autre bout du cordon en caoutchouc avecle manchon de guidage. Faite la même chose pourl’autre cordon en caoutchouc (Fig. 47).16. Pour as
21. Tandis que la lame du mécanisme d’entraînementest insérée dans l’ouverture de la lame, alignez lesdeux rails de guidage dans les orifices prévus à
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas
Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicaciónque desee rea
esté utilizando la herramienta reduce el riesgo dedisparar un clavo accidentalmente y lastimarse usted olastimar a otra persona.No desactive ni retire
Advertencias de seguridad adicionalesUn GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista,
(309 -,??0=40> ,=0 9:? 49?::7:=.3,=20=600;?308,B,D 1=:8 80?,7 :-50.?> For example, toprotect terminals from shorting !H !%pl
Cuidado de las baterías-60-Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. Porejemplo, para
-61-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado
-62-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a
-64-Siga las instrucciones que aparecen más adelante parapreparar su herramienta para la utilización.1. Todos los operadores de la herramienta y sussu
Nota: La herramienta cuenta con un bloqueo de“disparo en blanco” que impedirá que la herramientadispare cuando no quede ningún clavo en larecámara.
UTILIZACION EN TIEMPO FRIOCuando utilice la herramienta en condiciones frías, éstarealizará su ciclo más lentamente de lo habitual mientrasclava los p
• Para clavar más profundamente el clavo, gire elpomo de ajuste hacia el icono de “demasiadopoco profundo”, vea la figura 11.4. Recargue los clavos t
INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍASLa herramienta está equipado con un pestillo de fijaciónsecundario para impedir que dicho paquete se caig
Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s
"!#% % Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these sym
-70-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri
-71-ServicioEl mantenimiento realizado porpersonal no autorizado puedecausar una descolocación de los componentesinternos, lo cual podría causar un pe
PUNTA QUE NO RAYALa punta que no raya, ubicada en la punta del elementode contacto con la pieza de trabajo, protege la pieza detrabajo contra los dien
-73-Guía de resolución de problemasMuchos problemas comunes se pueden resolver fácilmente utilizando el cuadro que aparece a continuación. En elcaso d
Muchos problemas comunes se pueden resolver fácilmente utilizando el cuadro que aparece a continuación. En elcaso de problemas más graves o persistent
-75-Guía de resolución de problemas (continuación)¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería de la herramienta antesde hace
-76-¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería y los clavos de laherramienta antes de hacer ajustes, ensamblar accesorios o
-77-7. Alinee el otro extremo del cordón de goma con elmanguito de guía. Repita los pasos para el 2docordón de goma (Fig. 23).8. Para asegurar la alin
-78-13. Mientras la hoja del impulsor es insertada en laabertura para la hoja, alinee ambos rieles de guía enlos agujeros para riel UBICADOS a ambos l
-79-3. Localice el pasador No. 2. Para retirarlo, utilice elpasador No. 1 y empuje el pasador No. 2 desdecualquiera de los dos lados hasta que se haya
-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-80-9. Simplemente empújelos de vuelta a su sito (Fig. 41).10. Localice el reemplazo del ensamblaje del bloque delimpulsor. NOTA: El lado estriado del
-81-15. Alinee el otro extremo del cordón de goma con elmanguito de guía. Repita los pasos para el 2docordón de goma (Fig. 47).16. Para asegurar una a
-82-21. Mientras la hoja del impulsor es insertada en laabertura para la hoja, alinee ambos rieles de guía enlos agujeros para riel ubicados a ambos l
-83-Notes:Remarques :Notas:BM 2610011761 10-10:BM 2610011761 07-10.qxp 10/5/10 9:25 AM Page 83
2610011761 10/10 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABL
-9-@9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>4>.:990.?-,??0=D ;,.6 1=:8 ?::7-01:=0 8,6492 ,9D,>>08-7D,/5@>?809?>:= .3,
Comments to this Manuals