B30IB800SPINSTALLATION INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10Required accessories and toolsSupplied accessories Installation instructions Operating instructions Installation kitOptional accessoriesHeater Ki
11Installation instructionsThe following installation instructions describe the installation steps for various appliance types.Therefore the diagrams
123. Transport of the appliance, WARNING:Be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged. The appliance is
131. Attaching the anti-tip-brackets, WARNING:Risk of injury and damage!Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the sc
142. Attaching an alternative anti-tip- deviceImportant note:If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can
154. Pushing the appliance into the installation enclosure, CAUTION:Caution when pushing the appliance into the installation enclosure. Do not damage
161. Aligning the appliance in the installation enclosureNote:To ensure that the appliance functions correctly, it must be set perfectly levelled.Dept
172. Attaching the appliance to the installation enclosureNote:It is essential to attach the appliance to the top of the installation enclosure.1. Scr
181. Attaching the toe kick panelNote:Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation slots in the base panel. Nominal dimensions to be obse
193. Switching the appliance ONTo guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front later on,
207. Attaching the adjusting rail to the door panel (refrigerator compartment)1. Measure the distance A between the adjusting rail and the overhead ca
215. Using the positioning aid, mark the vertical sides of the door panel parallel.6. Using a square, extend the drill hole marks which you have just
22Notes: Attach the adjusting rail to the door panel with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. The adju
2311. Attaching the door panel (refrigerator compartment)Note:Now attach the furniture handles which are screwed from behind!1. Remove the fixing brac
2410. Screw nuts onto the double threaded bolts and tighten. This will fix the side alignment of the door.12. Attaching the door panel (freezer compar
2510. Screw nuts onto the double threaded bolts and tighten. This will fix the side alignment of the door.13. Attaching the lower bracketThe lower bra
263. Insert the cover plate on the freezer compartment door.15. Adjusting the door springRotate the adjusting screw with a cross-head screwdriver.I =
27Special installation stepsChanging over the door hinges,WARNING:Risk of injury!Before working on the hinge, release the spring.Note: The door hinge
285. Change over the fixation parts on the door.6. Change over the screw for the lower bracket.7. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges c
29Preparing to connect the water(only for appliances which require a water connection)Note:Turn off the main water tap to prevent damage caused by lea
3INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 4INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...
30SommaireINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . 31Options d'installation ... 32Appareils individuelle .
31, INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCette notice de montage est destinée à vous aider lors de l’incorporation de votre nouvel appareil.Toutefois,
32Options d'installationIl y a plusieurs options d'installation différentes.Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cui
33Installation, AVERTISSEMENT:N'installez pas cet appareil : en plein air, dans un environnement où de l'eau goutte, dans des locaux où r
34Raccordement à l'alimentation électrique, AVERTISSEMENT– Évitez le risque de choc électrique ! – Connectez avec une prise femelle tripolaire re
35Dimensions d'installationLégende :A Représente la zone où installer le raccordement de l'eau.Nous recommandons de placer la boîte à eau à
36Accessoires et outillage requisAccessoires fournis– Instructions d'installation– Instructions d'utilisation– Kit d'installationAccess
37Instructions d'installationLa notice de montage suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils.Pour cette raison
385. Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à
391. Fixation des cornières anti-renversement, AVERTISSEMENT:Risque de blessures et d'endommagement !Veillez à ce qu'il n'y ait aucun f
4Table of ContentsSafety and warning information ... 5Installation options ... 6Indi
402. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatifRemarque important :S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti-renve
414. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation, ATTENTION:Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'install
421. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installationRemarque:Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niv
432. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installationRemarque:Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le p
441. Fixation du bandeau de socleRemarque:Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau
453. Mise en service de l'appareilPour garantir la précision des étapes de travail suivantes et donc de l'ensemble de la physionomie ultérie
467. Fixation du rail d'ajustage contre la porte du meuble (compartiment réfrigérateur)1. Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et
474. Retirez la porte du meuble.5. A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement, tracez une ligne parallèle à chaque côté longitud
48Remarques: Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaqu
4911. Fixation de la porte de meuble (compartiment réfrigérateur)Remarque:Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vissent par l'arrièr
5, Safety and warning informationThese mounting instructions are designed to help you install your new appliance.The manufacturer cannot be held liabl
5010. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action fige l'alignement latéral de la porte.12. Fixation de la porte de meuble (compa
5110. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action fige l'alignement latéral de la porte.13. Fixation des brides inférieuresLes br
523. Insérez la plaque supérieure sur la porte du compartiment réfrigérateur.15. Changement du ressort de porteTournez la vis de réglage à l'aide
53Installation spécialeInversion du sens d'ouverture des portes,AVERTISSEMENTRisque de blessure !Avant de travailler sur les charnières, détendez
545. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte.6. Change over the screw for the lower bracket.7. Fixez les charnières
55Préparation du raccordement de l'eau(seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante)Remarque:Refermez le rob
56ÍndiceINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 57Opciones de instalación ...
57, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLas presentes instrucciones de montaje pretenden facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo
58Opciones de instalaciónExisten diversas opciones de instalación.Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protecc
59Instalación, ADVERTENCIA:No instale el electrodoméstico: a la intemperie, en un sitio con presencia de agua, en ambientes a temperaturas inferior
6Installation optionsThere are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen.See also “Kitchen Design Quick
60Conexión a la red de alimentación, ¡AVISO!Peligro de descargas eléctricas ¡Evite el peligro de una descarga eléctrica! Conectar a un tomacorrient
61Medidas de instalaciónLeyenda:A Zona para la instalación de la conexión de agua.Recomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de
62Accesorios y herramientas necesariasAccesorios que forman parte volumen de entrega– Instrucciones para el montaje– Instrucciones de funcionamiento –
63Instrucciones de instalaciónLas instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos.
643. Transporte del electrodoméstico, ADVERTENCIA:Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el
651. Colocación de los ángulos antivuelco, ADVERTENCIA:¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la
662. Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalImportante:Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse
674. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación, ATENCIÓN:Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad. No d
681. Alineación del electrodomésticoNota:A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perfectamente nivelado.Alineación
692. Sujetando el electrodoméstico alacavidadNota:Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento.1. Atornille las
7Installation, WARNING:Do not install the appliance: outdoors, in an environment with dripping water, in rooms which are less than 55 °F (0 °C).App
701. Sujeción del panel de protecciónNota:Existe riesgo de daños en el electrodoméstico. No obture las aberturas de ventilación en el base del panel.
713. Puesta en marcha del electrodomésticoA fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar a continuación ya que tendrán influencia en la imag
727. Montaje del riel de ajuste en la puerta del mueble (compartimento frigorífico)1. Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la parte super
734. Quite la puerta del mueble.5. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda del soporte de instalación.6. Ext
74Nota: Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosc
7511. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento frigorífico)Nota:Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente!1. Quitar l
7610. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste lateral de la puerta.12. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento de conge
7710. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste lateral de la puerta.13. Montaje de los soportes inferioresLos soportes inferiore
783. Coloque la placa de cobertura en la puerta del compartimiento congelador.15. Cambio del muelle de la puertaGirar del tornillo de ajuste mediante
79Instalación especialCambiando las bisagras,ADVERTENCIA:¡Hay peligro de lesiones! ¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! Nota: En l
8Connecting the power, WARNING Avoid the risk of an electric shock! Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use
805. Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta.6. Cambiar de sitio el tornillo en el tope superior.7. Sujete las bisagras en el electrodomést
81Preparación para conectar el agua(solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua)Nota:Cierre la llave principal de agua, a fin de
*9000938701*9000938701 (9309)en–us, fr–ca, es–mexRobert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND
9Installation dimensionsLegend:A Area for installation of the water connectionIt is recommended the water-box be placed adjacent to the installation e
Comments to this Manuals