BOSCHSV BruksanvisningNO BruksanvisningFI KäyttöohjeDA BetjeningsvejledningPL Instrukcja obs³ugiRO Instrucþii de serviciuHU Használati útmutatóRU Èícò
Alarmet kan även aktiverastillfälligt, utan att detta innebärnågon omedelbar fara för attmatvarorna förstörs, i de följandefallen:- När man sätter igå
96ruÏîäêëþ÷åíèå àïïàðàòà /Çàïóñê â õîä /Ðåãóëèðîâàíèåòåìïåðàòóðû×èñòèòü àïïàðàò äëÿ çàïóñêà åãî â õîä âïåðâûé ðàç.Ïîäêëþ÷åíèå àïïàðàòàÊ
97ruÏðåäóïðåæäåíèÿ, êàñàþùèåñÿôóíêöèîíèðîâàíèÿ àïïàðàòà• Âåíòèëÿòîð (Ðèñ. Q/18) ôóíêöèîíèðóåòèëè íå âêëþ÷åí, ñîãëàñíî òîìó, ÷òîòðåáóåò îõëà
98ruÎòêëþ÷åíèå è îñòàíîâêààïïàðàòàÎòêëþ÷èòü àïïàðàò• ×òîáû îòêëþ÷èòü îõëàäèòåëüíûé îòäåë,íàæìèòå êëàâèøó 11, âíóòðåííÿÿèëëþìèíàöèÿ äåçàêòèâè
ÌÌààêêññèèììààëëüüííààÿÿ ììîîùùííîîññòòüüççààììîîððààææèèââààííèèÿÿ:: 1144 êã. çà 24 ÷àñà (íàçàìîðàæèâàþùèõ ñåòêàõ).×òîáû ïðîäóêòû ñîõðàíÿëè
100ruÍå ñîñêðåáàòü ëåä èëè èíåé íîæàìè èëèîñòðûìè ïðåäìåòàìè.Íå ïîâðåæäàòü äåòàëè èëè êîìïîíåíòû,ñîñòàâëÿþùèå îõëàäèòåëüíûé ýëåìåíò,íàïðè
101ruÏðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïîýêîíîìèè ýëåêòðè÷åñêîéýíåðãèè.• Ïåðåíåñòè õîëîäèëüíèê â ñóõóþ èïðîõëàäíóþ êîìíàòó, ñ õîðîøåéâåíòèëÿöèåé. Ïîìíèòå
102ruÌàëåíüêèå, ëåãêîóñòðàíèìûå ïîëîìêè.ÄÄîî òòîîããîî,, êêààêê îîááððààùùààòòüüññÿÿ ââÎÎôôèèööèèààëëüüííóóþþ òòååõõííèè÷÷ååññêêóóþþ ññëëóóææáá
103ruÒåõíè÷åñêàÿ ñëóæáà ñëó÷àå åñëè íåîáõîäèì ðåìîíò, èëèíåïîëàäêà íå óñòðàíÿåòñÿ, ñëåäóÿïðåäûäóùèì ñîâåòàì è ïðåäóïðåæäåíèÿì:• Îòêëþ÷èòü
104ru• Äàííûé ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿèñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ëè÷íûõ, ñåìåéíûõ, äîìàøíèõ èèíûõ íóæä, íå ñâÿçàííûõ ñ îñóùåñòâëåíèå
Ikoppling av apparaten /Igångsättning /Justering avtemperaturGör ren apparaten innan Du sätter igångden för första gången.Ikoppling av apparatenStrömu
Varningar beträffandapparatens funktion• Fläkten (Bild. Q/18), är igång eller inte,beroende på om kylutrymmet kräverdet.• Framsidorna på frysens kropp
Apparatens urkopplingoch stoppKoppla ur apparaten• För att koppla ur kylutrymmet, tryck påtangent 1 och den inre belysningendesaktiveras.• För att kop
Frysa och konserveradjupfrysta matvarorSaker att tänka på när manköper djupfrysta matvarorObservera att den frysta matvarans ellerproduktens förpackni
FryskalenderFör att undvika att förlora de frystamatvarornas kvalitet och näringsvärde,är det nödvändigt att förtära dem innanderas bäst-före datum gå
12svSkrapa inte isen eller frosten med hjälpav kniv eller andra spetsiga föremål.Skada inte delarna och elementen somär komponenter i kylkretsen, till
13svPraktiska råd för attspara el-energi• Placera kylen i ett torrt och svalt rumsom har god ventilation. Komdessutom ihåg att apparaten inte börinsta
Små fel med lätt lösningInnan man ringer Service för På detta sätt undviker Du onödiga utgifterden Officiella Tekniska Assistansen : eftersom i dessa
15svFel Möjlig orsak Sätt att repareraIndikatorn för Öppningarna för ventilation Avlägsna föremålen som täpper till« » tänds. och luftning är tilltäpp
BruksanvisningEliminering och isärplockning av använda apparater 3Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3Lära känna enheten 4Kontrollpanel 5
Teknisk AssistansServiceOm en reparation måste utföras eller omfelet består och Du inte kan reparera detmed hjälp av de tidigare nämnda rådenoch varni
Fjerning ogopphugging av gamleskapOpphugging av detgamle skapetGamle skap består av materialer somkan gjenvinnes. Derfor skal apparatetinnleveres til
Obs!Foreta installering og elektrisk kobling avskapet i følge de vedlagtemonteringsinstruksjoner.Hvis skapet har synlige skader ellermangler, bør det
16 Flaskehylle til oppbevaring avstore flasker17 Fryseskuff18 VentilatorBetjeningspanelFigur W1 Bryter forINNKOBLING/UTKOBLING avkjøledelenBrukes til
Alarmen kan også aktiveres iblantunder følgende omstendigheter,uten at det derved er fare forumiddelbar forringelse avmatvarene:- Når skapet settes ig
Tilkobling av skapet /Start /Justering avtemperaturen /Skapet bør gjøres rent før første gangsbruk.Tilkobling av skapetStikkontakten bør være lett til
Informasjon angåndedriften av skapet• Ventilatoren (Fig. Q/18) fungerer ellerstår stille etter behov i kjøledelen.• Frontpartiet på sideveggene ifryse
Utkobling og stans avskapetUtkobling av skapet• Kjøledelen kobles ut ved å trykke påtast 1. Den innvendige belysningen vilkoble ut.• Frysedelen kobles
Nedfrysing ogoppbevaring avfrossenvarerForhold man skal væreoppmerksom på vedinnkjøp av frossenmatPass på at emballasjen på dendypfryste varen er feil
FrysetabellFor å unngå kvalitetstap ognæringsverdiforringelse av de frosnematvarene må de brukes før sisteforfallsdato for oppbevaring ved –18ºC.Fisk,
duo systemºCsuper+2+4+6+8ºCsuper-32-26-20-18-164 2 13567ºCsuper +2 +4 +6 +8ºCsuper -32 -26 -20 -18 -16211712BA1 - 91811101415131916
26noBruk ikke i under noen omstendighetelektriske apparater eller kilder medåpen flamme (f. eks. stearinlys elleroljelamper) innvendig i skapet.Avisin
27noPraktiske råd omenergisparing• Plasser kjøleskapet i et tørt og kjøligrom med god ventilasjon. Huskdessuten at skapet ikke bør utsettesfor direkte
Før man tilkaller den offisielletekniske service:For å unngå unødvendig bruk av tekniskservice bør man undersøke om denpåviste feilen finnes blant føl
Mulig årsakVentilasjoninn- og uttak ertiltettet.Døren på frysedelen eråpen.Det er lagt inn for storemengder ferskvarer ifryseren.Strømmen er brutt;sik
Teknisk serviceVed reparasjon eller vedvarende feil somikke kan rettes opp ved hjelp avoverstående råd og informasjon:• Skapet kobles fra nettet, elle
Käytettyjen laitteideneliminointi jahävittäminenKäytetyn laitteenhävittäminenKäytetyissä laitteissa on materiaaleja,jotka voidaan käyttää uudelleen, t
Huomio!Suorittakaa laitteen asennus ja kytkentäsähköverkostoon mukana seuraavienasennus ohjeiden mukaisesti.Mikäli laitteessa esiintyisi vaurioita tai
14 Voi ja juusto osasto15 Muna ritilä16 Pullo hylly suuria pulloja varten17 Pakastus laatikko18 TuuletinOhjauslaatikkoKuva W1 Jääkaappi osastonKYTKENN
Hälytin saattaa aktivoitua myössattumanvaraisesti eikä senkuitenkaan tarvitse merkitä sitä,että tuotteet saattaisivat vaurioitua,seuraavissa tapauksis
Laitteen kytkentä /Käynnistys /Lämpötilan säätöPuhdistakaa laite ennen kuinkäynnistätte sitä ensimmäistä kertaa.Laitteen kytkentäPistorasian on oltava
7 835 647B A
Varoituksia laitteentoiminnan suhteen• Tuuletin (Kuva. Q/18), toimii taipysähtyy jäähdytys osaston tarpeidenmukaan.• Pakastimen etusivut lämpeävätliev
Laitteen irti kytkentä japysäytysLaitteen irtikytkentä• Jäähdytysosaston kytkemiseksi irtipainakaa näppäintä 1, sisävalaistusdesaktivoituu.• Pakastin
Pakastettujenelintarvikkeidensäilytys ja pakastusOttakaa huomioon seuraa-vat seikat syväjäädytettyjäelintarvikkeita ostaessanneTarkistakaa, että elint
Pakastettujenelintarvikkeiden säilytys• Jotta ette estäisi ilmankiertoa laitteensisällä on varmistauduttava siitä, ettäkaikki pakastus laatikot on sij
40fiÄlkää raapiko jäätä tai huurrettaminkäänlaisten veitsien tai muidenterävien esineiden avulla.Älkää vaurioittako kylmä virtapiirinkappaleita tai se
41fiKäytännön neuvojasähkö energiansäästämiseksi• Sijoittakaa jääkaappi kuivaan javiileään tilaan, jossa on hyvä tuuletus.Muistakaa myös että laitetta
Helposti korjattavissa olevat viatEnnen kuin otatte yhteyttä Näin vältytte turhista kuluistaViralliseen Teknilliseen Huoltopisteeseenne: sillä tällai
Vika Mahdollinen syy Tapa, jolla korjata seHälytin ilmaisin Tuuletus ja ilmastointi Ottakaa irti esineet, jotka estävät« » syttyy aukoissa on esteitä.
TeknillinenHuoltopalveluMikäli korjauksesta on kysymys tai vikavain jatkuu edelleen ettekä voi korjatasitä edellä antamiemme neuvojen taivaroitusten a
Bortskaffelse ogophugning af brugteapparaterOphugning af detbrugte apparatI brugte apparater er der materialer, derkan genbruges. Indlever derfor detg
220-240V max. 15W, E14ABC9 1011 121212
Vigtigt!Apparatets montering og tilslutning tilstrømnettet må kun udføres i henhold tilmedfølgende montageanvisning.Hvis der konstateres beskadigelse
16 Flaskehylde til større flasker17 Frysekuffe18 VentilatorStyrepanelFigur W1 Afbryder til TÆNDING /SLUKNING for kølerummet Den bruges til individuel
Uden at der er umiddelbar fare for,at fødevarerne fordærves, kanalarmen lejlighedsvis tænde ifølgende tilfælde:- Når apparatet sættes i gang.- Når de
Apparatets tilslutning /Igangsættelse /Indstilling aftemperaturRengør apparatet forud for detsigangsættelse for første gang.Apparatets tilslutningStik
Bemærkninger vedrørendeapparatets drift• Ventilatoren (Fig. Q/18) er i drift ellerer standset afhængigt af, hvadkølesystemet har behov for.• Siderne f
Afbrydelse for ogstandsning afapparatetAfbrydelse for apparatet• For at afbryde for kølerummet trykkesder på knap 1, den indre belysningslukker.• For
Dybfrysning ogopbevaring afdybfrosne fødevarerHvad man bør tage hensyntil ved indkøb afultradybfrosne fødevarerVær opmærksom på, at den dybfrosnefødev
Opbevaring af dybfrosnefødevarer• Med henblik på ikke at forhindreluftcirkulationen inde i apparatet skalman altid forsikre sig om, at allefryseskuffe
Skrap ikke isen eller rimen ved hjælp afknive eller andre spidse genstande.Undgå at forårsage skade påkølekredsløbets dele og komponenter,f.eks. ved a
Praktiske råd tilbesparelse af elektriskenergi• Anbring køleskabet i et tørt og frisktrum, der har god ventilation. Huskogså på, at apparatet ikke bør
Rått till tekniska förändringar förbehållesEndringer forbeholdesOikeus muutoksiin pidätetäänDer tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninge
Mindre skader med nem løsningInden den officielle Tekniske På den måde undgår man unødvendige Service tilkaldes: udgifter, eftersom udgifterne til den
Skade Mulig årsag Måden at udbedre den påVarselsindikatoren Åbningerne for ventilation Fjern genstandene, der forstopper« » lyser. og udluftninger for
Teknisk KundeserviceSåfremt der foretages reparation ellerhvis skaden varer ved og ikke kanudbedres under hensyntagen tilovenstående råd og bemærkning
UUssuuwwaanniiee ii rroozzbbiióórrkkaa aappaarraattóówwuu¿¿yywwaannyycchh..Demonta¿ aparatu zu¿ytegoW sk³ad aparatów u¿ywanych wchodz¹materia³y,
Uwaga!Nie wk³adaæ do œrodka ch³odziarki izamra¿arki urz¹dzeñ elektrycznych nieautoryzowanych przez producenta.Uwaga!Nie uszkodziæ czêœci i elementóww
S³u¿y do aktywacji i dezaktywacjich³odzenia ultra-szybkiegoFunkcjê tê mo¿na uaktywniæ poprzezprzyciœniêcie " Przycisku regulacji tem-peratury ch³
Klasa klimatyczna dozwolona temperatura otoczeniaSN + 10ºC do 32ºCN+ 16ºC do 32ºCST + 18ºC do 38ºCT+ 18ºC do 43ºCWWeennttyyllaaccjjaaFigura EPodgr
63pl Proszê zwracaæ uwagê nazró¿nicowane strefy zimna wkomorze ch³odzeniaNa skutek cyrkulacji powietrza w komorzech³odzenia powstaj¹ zró¿nico
64plWWyyppoossaa¿¿eenniiee llooddóówwkkiiPozycjê zarówno pó³ek jak i pojemnikówumieszczonych na wewnêtrznych drzwiachlodówki mo¿na modyfikowac·:Figur
OOppiiss zznnaakkóóww ddoottyycczz¹¹ccyycchhrroozzmmrraa¿¿aanniiaaAby unikn¹c·utratê jakoœci oraz walorówod¿ywczych mro¿onej ¿ywnoœci, nale¿yspo¿yc·
Eliminering ochisärplockning avanvända apparaterIsärplockning av denanvända apparatenDe använda apparaten har material somkan återanvändas, för detta
66plCzyszczenie• Wy³¹czyc·kabel z gniastka sieciowego• Czyœcic·letni¹ wod¹ z dodatkiemniewielkiej iloœci detergentudezynfekuj¹cego, np. delikatnego p³
67pl PPrroobblleemmyy tteecchhnniicczznnee ³³aattwweeddoorroozzwwii¹¹zzaanniiaa::Przed zawiadomieniem Serwisu Technicznego:Dla unikniêcia niepotrz
SSeerrwwiiss OObbss³³uuggii TTeecchhnniicczznneejjW przypadku naprawy, lub niemo¿noœciusuniêcia awarii zgodnie ze w skazówkamipodanymi uprzednio, na
DDeemmoonnttaarreeaa ººii ddeebbaarraassaarreeaaaappaarraatteelloorroorr uuzzaatteeDemontarea aparatului uzatAparatele vechi ºi deteriorate treb
Atenþie!Nu stricaþi piesele ºi elementele componenteale circuitului de frig., de exemplu perforîndizolaþia conductelor agentului refrigerant cuobiecte
Cu aceastã funcþie se pot rãci produse ali-mentare ºi bãuturi ce se gãsesc ìn frigider.Pentru aceasta trebuie sã activaþi aceastãfuncþie în momentul î
CCoonneeccttaarreeaa aappaarraattuulluuii//PPuunneerreeaa iinn ffuunnccþþiiuunnee//RReeggllaajj ddee tteemmppeerraattuurrããCurãþiþi aparatul înai
y Existând o umiditate ridicatã în aer, se poateforma apã de condens în interiorul frigideru-lui, de obicei pe platourile de sticlã. în cazulacesta,al
încercaþi transportarea alimentelor congelate,într-o pungã izotermã, direct acasã.CCoonnggeellaarreeaa aalliimmeenntteelloorr pprrooaassppeettee At
DDeeccoonnggeellaarreeaa ººii ccuurrããþþaarreeaaaappaarraattuulluuiiCurãþaþi frigiderul o datã în lunã.Curãþarea congelatorului puteþi sã o efectuaþ
Observera!Utför installeringen och kopplingen avapparaten till el-nätet iöverensstämmelse med monterings-instruktionerna som bifogas.Om apparaten har
SSffaattuurrii pprraaccttiiccee ppeennttrruueeccoonnoommiissiirreeaa eenneerrggiieeii eelleeccttrriicceey Amplasaþi frigiderul într-o camerã uscat
77roAvaria Cauza posibilã Forma de remediereLumina din interiorul Becul e defect Schimbaþi beculfrigiderului nu funcþioneazã,deºi grupul fri
78roAvaria Cauza posibilã Forma de remediereNici unul din ecrane sauS-a produs o întrerupere Verificaþi dacã existã curentindicatoare nu lumi
SSeerrvviicciiuull ddee AAssiisstteennþþããTTeehhnniiccããîn caz de reapariþie sau persistenþã a avariei ºidacã nu puteþi remedia defectuly Deconectaþ
80huAA HHAASSZZNNÁÁLLTT KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKEELLTTÁÁVVOOLLÍÍTTÁÁSSAA ÉÉSS SSZZÉÉTT-SSZZEERREELLÉÉSSEEAA RRÉÉGGII KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK EELLTTÁÁ-VVOOLLÍÍ
81huAmennyiben ipari célokra használja fel ahûtõgépet csak az érvényes biztonsági elõírá-soknak megfelõen üzemeltesse készülékét.Figyelmeztetés !A hû
15. Tojás tartó.16. A nagy üvegek tárolására alkalmasrekesz.17. Fagyasztóládák.18. Ventillátor.KKEEZZEELLÕÕ GGOOMMBBOOKKW. ábra1. A Normál
83hu6. A mélyhûtõ gyors fagyasztást jelzõ gombja.Ez a gomb arra szolgál, hogy be-és ki kapc-solja a mélyhûtõ gyorsfagyasztóját.Ennek a gombnak az
84huAzon készülékek esetén, amelyek nemEurópában vannak értékesítve meg kellgyõzõdni arról, hogy a hálózati feszülség és ahûtõgép azon
85hu• Mivel a készülék belsejében nagy a páratar-talom olvadékvíz képzõdhet a készülék belse-jében, amely az üveg tálcákon csapodik leleglátványosabba
16 Flaskhållare för att bevara storaflaskor17 Låda för infrysning18 FläktKontrollpanelBild W1 Strömbrytare för IKOPPLING/URKOPPLING av kylutrymmetÄr t
86huEllenõrizze az élelmiszerek meddig õrzik megminõségüket. Ne vásároljon lejárt szabatosságútermékeket.Ellenõrizze annak a boltnak a fagyasztó pol-c
87huAA jjééggkkoocckkáákk kkéésszzííttéésseeUábra (Nem minden típusú készülék ren-delkezik ezzel a tartozékkal)Töltse meg a jégtálat a ¾ részéig
88huA tisztításhoz semmilyen esetben semhasználjon tisztító port, szappant vagy savaskomponenseket tartalmazó tisztítószereketilletve oldószereket.Soh
89huAA KKÖÖNNNNYYEENN KKIIJJAAVVÍÍTTHHAATTÓÓKKIISSEEBBBB MMÛÛKKÖÖDDÉÉSSII RREENN-DDEELLLLEENNEESSSSÉÉGGEEKKMielõtt még szakemberhez fordulna v
90huProbléma Lehetséges ok A probléma elhárításaA biztonsági világítás izzója A szellõzõ és levegõzõ nyílások Távolítsa el azokat a tárgyakat,« »
91huSSZZEERRVVÍÍZZ SSZZOOLLGGÁÁLLAATTA hûtõgép mûszaki adatai!!0ábraAmikor a központi szervíz szolgálatot hívjamondja meg a készûléke számát (E-Nr
Óäàëåíèå è ðàçáîðêàèñïîëüçîâàííûõàïïàðàòîâÐàçáîðêàèñïîëüçîâàííîãî àïïàðàòàÈñïîëüçîâàííûå àïïàðàòû ñîäåðæàòìàòåðèàëû, êîòîðûå ìîæíî âîññòàíîâèò
93ru ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ äëÿ ïðîìûøëåííûõöåëåé, âû äîëæíû ñîáëþäàòüñîîòâåòñòâóþùèå íîðìû è êîìïîíîâêè.ÂÂííèèììààííèèåå!!Ñëåäóåò ìîíòèðîâà
94ru1166 ÎÎòòääååëë ääëëÿÿ õõððààííååííèèÿÿ ááîîëëüüøøèèõõááóóòòûûëëîîêê1177 ÌÌîîððîîççèèëëüüííûûéé ÿÿùùèèêê1188 ÂÂååííòòèèëëÿÿòòîîððÏàíåëü óïð
95ruÒðåâîãà òàêæå ìîæåò àêòèâèðîâàòüñÿñëó÷àéíî, íå îçíà÷àÿ ïðè ýòîìíåçàìåäëèòåëüíîé ïîð÷è ïðîäóêòîâ, âñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:- Êîãäà àïïàðàò
Comments to this Manuals