Bosch KGS39310 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch KGS39310. Инструкция по эксплуатации Bosch KGS39310

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BOSCH
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DA Betjeningsvejledning
PL Instrukcja obs³ugi
RO Instrucþii de serviciu
HU Használati útmutató
RU Èícòpóêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
d
u
o
s
y
s
t
e
m
º
C
su
per
+2
+4
+6 +
8
ºC
super
-32 -26 -20 -18 -16
Portada Bosch 2603.qxd 5/12/03 11:53 Page 1
Page view 0
1 2 ... 108

Summary of Contents

Page 1

BOSCHSV BruksanvisningNO BruksanvisningFI KäyttöohjeDA BetjeningsvejledningPL Instrukcja obs³ugiRO Instrucþii de serviciuHU Használati útmutatóRU Èícò

Page 2

Alarmet kan även aktiverastillfälligt, utan att detta innebärnågon omedelbar fara för attmatvarorna förstörs, i de följandefallen:- När man sätter igå

Page 3 - 4 2 13567

96ruÏîäêëþ÷åíèå àïïàðàòà /Çàïóñê â õîä /Ðåãóëèðîâàíèåòåìïåðàòóðû×èñòèòü àïïàðàò äëÿ çàïóñêà åãî â õîä âïåðâûé ðàç.Ïîäêëþ÷åíèå àïïàðàòàÊ

Page 4

97ruÏðåäóïðåæäåíèÿ, êàñàþùèåñÿôóíêöèîíèðîâàíèÿ àïïàðàòà• Âåíòèëÿòîð (Ðèñ. Q/18) ôóíêöèîíèðóåòèëè íå âêëþ÷åí, ñîãëàñíî òîìó, ÷òîòðåáóåò îõëà

Page 5 - 220-240V max. 15W, E14

98ruÎòêëþ÷åíèå è îñòàíîâêààïïàðàòàÎòêëþ÷èòü àïïàðàò• ×òîáû îòêëþ÷èòü îõëàäèòåëüíûé îòäåë,íàæìèòå êëàâèøó 11, âíóòðåííÿÿèëëþìèíàöèÿ äåçàêòèâè

Page 6

ÌÌààêêññèèììààëëüüííààÿÿ ììîîùùííîîññòòüüççààììîîððààææèèââààííèèÿÿ:: 1144 êã. çà 24 ÷àñà (íàçàìîðàæèâàþùèõ ñåòêàõ).×òîáû ïðîäóêòû ñîõðàíÿëè

Page 7 - Råd för eliminering av

100ruÍå ñîñêðåáàòü ëåä èëè èíåé íîæàìè èëèîñòðûìè ïðåäìåòàìè.Íå ïîâðåæäàòü äåòàëè èëè êîìïîíåíòû,ñîñòàâëÿþùèå îõëàäèòåëüíûé ýëåìåíò,íàïðè

Page 8 - Lära känna enheten

101ruÏðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïîýêîíîìèè ýëåêòðè÷åñêîéýíåðãèè.• Ïåðåíåñòè õîëîäèëüíèê â ñóõóþ èïðîõëàäíóþ êîìíàòó, ñ õîðîøåéâåíòèëÿöèåé. Ïîìíèòå

Page 9 - Kontrollpanel

102ruÌàëåíüêèå, ëåãêîóñòðàíèìûå ïîëîìêè.ÄÄîî òòîîããîî,, êêààêê îîááððààùùààòòüüññÿÿ ââÎÎôôèèööèèààëëüüííóóþþ òòååõõííèè÷÷ååññêêóóþþ ññëëóóææáá

Page 10 - Ventilation

103ruÒåõíè÷åñêàÿ ñëóæáà ñëó÷àå åñëè íåîáõîäèì ðåìîíò, èëèíåïîëàäêà íå óñòðàíÿåòñÿ, ñëåäóÿïðåäûäóùèì ñîâåòàì è ïðåäóïðåæäåíèÿì:• Îòêëþ÷èòü

Page 11 - Justering av

104ru• Äàííûé ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿèñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ëè÷íûõ, ñåìåéíûõ, äîìàøíèõ èèíûõ íóæä, íå ñâÿçàííûõ ñ îñóùåñòâëåíèå

Page 12 - Varningar beträffand

Ikoppling av apparaten /Igångsättning /Justering avtemperaturGör ren apparaten innan Du sätter igångden för första gången.Ikoppling av apparatenStrömu

Page 13 - Kylens utrustning

Varningar beträffandapparatens funktion• Fläkten (Bild. Q/18), är igång eller inte,beroende på om kylutrymmet kräverdet.• Framsidorna på frysens kropp

Page 14 - Frysa och konservera

Apparatens urkopplingoch stoppKoppla ur apparaten• För att koppla ur kylutrymmet, tryck påtangent 1 och den inre belysningendesaktiveras.• För att kop

Page 15 - Avfrosta (tina) och

Frysa och konserveradjupfrysta matvarorSaker att tänka på när manköper djupfrysta matvarorObservera att den frysta matvarans ellerproduktens förpackni

Page 16 - Att tina frysutrymmet

FryskalenderFör att undvika att förlora de frystamatvarornas kvalitet och näringsvärde,är det nödvändigt att förtära dem innanderas bäst-före datum gå

Page 17 - Varningar om ljud som

12svSkrapa inte isen eller frosten med hjälpav kniv eller andra spetsiga föremål.Skada inte delarna och elementen somär komponenter i kylkretsen, till

Page 18 - Små fel med lätt lösning

13svPraktiska råd för attspara el-energi• Placera kylen i ett torrt och svalt rumsom har god ventilation. Komdessutom ihåg att apparaten inte börinsta

Page 19

Små fel med lätt lösningInnan man ringer Service för På detta sätt undviker Du onödiga utgifterden Officiella Tekniska Assistansen : eftersom i dessa

Page 20 - Teknisk Assistans

15svFel Möjlig orsak Sätt att repareraIndikatorn för Öppningarna för ventilation Avlägsna föremålen som täpper till« » tänds. och luftning är tilltäpp

Page 21 - Råd om fjerning av

BruksanvisningEliminering och isärplockning av använda apparater 3Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3Lära känna enheten 4Kontrollpanel 5

Page 22 - Bli fortrolig med skapet

Teknisk AssistansServiceOm en reparation måste utföras eller omfelet består och Du inte kan reparera detmed hjälp av de tidigare nämnda rådenoch varni

Page 23 - Betjeningspanel

Fjerning ogopphugging av gamleskapOpphugging av detgamle skapetGamle skap består av materialer somkan gjenvinnes. Derfor skal apparatetinnleveres til

Page 24 - Ventilasjon

Obs!Foreta installering og elektrisk kobling avskapet i følge de vedlagtemonteringsinstruksjoner.Hvis skapet har synlige skader ellermangler, bør det

Page 25 - Tilkobling av skapet /

16 Flaskehylle til oppbevaring avstore flasker17 Fryseskuff18 VentilatorBetjeningspanelFigur W1 Bryter forINNKOBLING/UTKOBLING avkjøledelenBrukes til

Page 26 - Informasjon angånde

Alarmen kan også aktiveres iblantunder følgende omstendigheter,uten at det derved er fare forumiddelbar forringelse avmatvarene:- Når skapet settes ig

Page 27 - Utstyr i kjøledelen

Tilkobling av skapet /Start /Justering avtemperaturen /Skapet bør gjøres rent før første gangsbruk.Tilkobling av skapetStikkontakten bør være lett til

Page 28 - Nedfrysing og

Informasjon angåndedriften av skapet• Ventilatoren (Fig. Q/18) fungerer ellerstår stille etter behov i kjøledelen.• Frontpartiet på sideveggene ifryse

Page 29 - Avriming (avising) og

Utkobling og stans avskapetUtkobling av skapet• Kjøledelen kobles ut ved å trykke påtast 1. Den innvendige belysningen vilkoble ut.• Frysedelen kobles

Page 30 - Rengjøring av skapet

Nedfrysing ogoppbevaring avfrossenvarerForhold man skal væreoppmerksom på vedinnkjøp av frossenmatPass på at emballasjen på dendypfryste varen er feil

Page 31 - Informasjon om

FrysetabellFor å unngå kvalitetstap ognæringsverdiforringelse av de frosnematvarene må de brukes før sisteforfallsdato for oppbevaring ved –18ºC.Fisk,

Page 32 - Små feil med enkel løsning

duo systemºCsuper+2+4+6+8ºCsuper-32-26-20-18-164 2 13567ºCsuper +2 +4 +6 +8ºCsuper -32 -26 -20 -18 -16211712BA1 - 91811101415131916

Page 33

26noBruk ikke i under noen omstendighetelektriske apparater eller kilder medåpen flamme (f. eks. stearinlys elleroljelamper) innvendig i skapet.Avisin

Page 34 - Teknisk service

27noPraktiske råd omenergisparing• Plasser kjøleskapet i et tørt og kjøligrom med god ventilasjon. Huskdessuten at skapet ikke bør utsettesfor direkte

Page 35 - Neuvoja pakkauksen

Før man tilkaller den offisielletekniske service:For å unngå unødvendig bruk av tekniskservice bør man undersøke om denpåviste feilen finnes blant føl

Page 36 - Laitteeseen

Mulig årsakVentilasjoninn- og uttak ertiltettet.Døren på frysedelen eråpen.Det er lagt inn for storemengder ferskvarer ifryseren.Strømmen er brutt;sik

Page 37 - Ohjauslaatikko

Teknisk serviceVed reparasjon eller vedvarende feil somikke kan rettes opp ved hjelp avoverstående råd og informasjon:• Skapet kobles fra nettet, elle

Page 38 - Tuuletus

Käytettyjen laitteideneliminointi jahävittäminenKäytetyn laitteenhävittäminenKäytetyissä laitteissa on materiaaleja,jotka voidaan käyttää uudelleen, t

Page 39 - Lämpötilan säätö

Huomio!Suorittakaa laitteen asennus ja kytkentäsähköverkostoon mukana seuraavienasennus ohjeiden mukaisesti.Mikäli laitteessa esiintyisi vaurioita tai

Page 40 - Varoituksia laitteen

14 Voi ja juusto osasto15 Muna ritilä16 Pullo hylly suuria pulloja varten17 Pakastus laatikko18 TuuletinOhjauslaatikkoKuva W1 Jääkaappi osastonKYTKENN

Page 41 - Jääkaapin eri osat

Hälytin saattaa aktivoitua myössattumanvaraisesti eikä senkuitenkaan tarvitse merkitä sitä,että tuotteet saattaisivat vaurioitua,seuraavissa tapauksis

Page 42 - Pakastettujen

Laitteen kytkentä /Käynnistys /Lämpötilan säätöPuhdistakaa laite ennen kuinkäynnistätte sitä ensimmäistä kertaa.Laitteen kytkentäPistorasian on oltava

Page 44 - Laitteen puhdistus

Varoituksia laitteentoiminnan suhteen• Tuuletin (Kuva. Q/18), toimii taipysähtyy jäähdytys osaston tarpeidenmukaan.• Pakastimen etusivut lämpeävätliev

Page 45 - Helposti korjattavissa

Laitteen irti kytkentä japysäytysLaitteen irtikytkentä• Jäähdytysosaston kytkemiseksi irtipainakaa näppäintä 1, sisävalaistusdesaktivoituu.• Pakastin

Page 46

Pakastettujenelintarvikkeidensäilytys ja pakastusOttakaa huomioon seuraa-vat seikat syväjäädytettyjäelintarvikkeita ostaessanneTarkistakaa, että elint

Page 47

Pakastettujenelintarvikkeiden säilytys• Jotta ette estäisi ilmankiertoa laitteensisällä on varmistauduttava siitä, ettäkaikki pakastus laatikot on sij

Page 48 - Huoltopalvelu

40fiÄlkää raapiko jäätä tai huurrettaminkäänlaisten veitsien tai muidenterävien esineiden avulla.Älkää vaurioittako kylmä virtapiirinkappaleita tai se

Page 49 - Råd vedrørende

41fiKäytännön neuvojasähkö energiansäästämiseksi• Sijoittakaa jääkaappi kuivaan javiileään tilaan, jossa on hyvä tuuletus.Muistakaa myös että laitetta

Page 50 - Bliv dus med enheden

Helposti korjattavissa olevat viatEnnen kuin otatte yhteyttä Näin vältytte turhista kuluistaViralliseen Teknilliseen Huoltopisteeseenne: sillä tällai

Page 51 - Styrepanel

Vika Mahdollinen syy Tapa, jolla korjata seHälytin ilmaisin Tuuletus ja ilmastointi Ottakaa irti esineet, jotka estävät« » syttyy aukoissa on esteitä.

Page 52 - Højest mulige

TeknillinenHuoltopalveluMikäli korjauksesta on kysymys tai vikavain jatkuu edelleen ettekä voi korjatasitä edellä antamiemme neuvojen taivaroitusten a

Page 53 - Indstilling af

Bortskaffelse ogophugning af brugteapparaterOphugning af detbrugte apparatI brugte apparater er der materialer, derkan genbruges. Indlever derfor detg

Page 54 - Bemærkninger vedrørende

220-240V max. 15W, E14ABC9 1011 121212

Page 55 - Køleskabets udstyr

Vigtigt!Apparatets montering og tilslutning tilstrømnettet må kun udføres i henhold tilmedfølgende montageanvisning.Hvis der konstateres beskadigelse

Page 56 - Dybfrysning og

16 Flaskehylde til større flasker17 Frysekuffe18 VentilatorStyrepanelFigur W1 Afbryder til TÆNDING /SLUKNING for kølerummet Den bruges til individuel

Page 57 - (optøning) og rengøring

Uden at der er umiddelbar fare for,at fødevarerne fordærves, kanalarmen lejlighedsvis tænde ifølgende tilfælde:- Når apparatet sættes i gang.- Når de

Page 58 - Rengøring af apparatet

Apparatets tilslutning /Igangsættelse /Indstilling aftemperaturRengør apparatet forud for detsigangsættelse for første gang.Apparatets tilslutningStik

Page 59 - Støj med enkle løsninger

Bemærkninger vedrørendeapparatets drift• Ventilatoren (Fig. Q/18) er i drift ellerer standset afhængigt af, hvadkølesystemet har behov for.• Siderne f

Page 60 - Mindre skader med nem løsning

Afbrydelse for ogstandsning afapparatetAfbrydelse for apparatet• For at afbryde for kølerummet trykkesder på knap 1, den indre belysningslukker.• For

Page 61

Dybfrysning ogopbevaring afdybfrosne fødevarerHvad man bør tage hensyntil ved indkøb afultradybfrosne fødevarerVær opmærksom på, at den dybfrosnefødev

Page 62 - Teknisk Kundeservice

Opbevaring af dybfrosnefødevarer• Med henblik på ikke at forhindreluftcirkulationen inde i apparatet skalman altid forsikre sig om, at allefryseskuffe

Page 63

Skrap ikke isen eller rimen ved hjælp afknive eller andre spidse genstande.Undgå at forårsage skade påkølekredsløbets dele og komponenter,f.eks. ved a

Page 64

Praktiske råd tilbesparelse af elektriskenergi• Anbring køleskabet i et tørt og frisktrum, der har god ventilation. Huskogså på, at apparatet ikke bør

Page 65

Rått till tekniska förändringar förbehållesEndringer forbeholdesOikeus muutoksiin pidätetäänDer tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninge

Page 66 - WW³³¹¹cczzeenniiee

Mindre skader med nem løsningInden den officielle Tekniske På den måde undgår man unødvendige Service tilkaldes: udgifter, eftersom udgifterne til den

Page 67 - Od³¹czenie i zatrzymanie

Skade Mulig årsag Måden at udbedre den påVarselsindikatoren Åbningerne for ventilation Fjern genstandene, der forstopper« » lyser. og udluftninger for

Page 68 - WWyyppoossaa¿¿eenniiee

Teknisk KundeserviceSåfremt der foretages reparation ellerhvis skaden varer ved og ikke kanudbedres under hensyntagen tilovenstående råd og bemærkning

Page 69

UUssuuwwaanniiee ii rroozzbbiióórrkkaa aappaarraattóówwuu¿¿yywwaannyycchh..Demonta¿ aparatu zu¿ytegoW sk³ad aparatów u¿ywanych wchodz¹materia³y,

Page 70

Uwaga!Nie wk³adaæ do œrodka ch³odziarki izamra¿arki urz¹dzeñ elektrycznych nieautoryzowanych przez producenta.Uwaga!Nie uszkodziæ czêœci i elementóww

Page 71

S³u¿y do aktywacji i dezaktywacjich³odzenia ultra-szybkiegoFunkcjê tê mo¿na uaktywniæ poprzezprzyciœniêcie " Przycisku regulacji tem-peratury ch³

Page 72 - TTeecchhnniicczznneejj

Klasa klimatyczna dozwolona temperatura otoczeniaSN + 10ºC do 32ºCN+ 16ºC do 32ºCST + 18ºC do 38ºCT+ 18ºC do 43ºCWWeennttyyllaaccjjaaFigura EPodgr

Page 73 - Demontarea

63pl Proszê zwracaæ uwagê nazró¿nicowane strefy zimna wkomorze ch³odzeniaNa skutek cyrkulacji powietrza w komorzech³odzenia powstaj¹ zró¿nico

Page 74

64plWWyyppoossaa¿¿eenniiee llooddóówwkkiiPozycjê zarówno pó³ek jak i pojemnikówumieszczonych na wewnêtrznych drzwiachlodówki mo¿na modyfikowac·:Figur

Page 75

OOppiiss zznnaakkóóww ddoottyycczz¹¹ccyycchhrroozzmmrraa¿¿aanniiaaAby unikn¹c·utratê jakoœci oraz walorówod¿ywczych mro¿onej ¿ywnoœci, nale¿yspo¿yc·

Page 76

Eliminering ochisärplockning avanvända apparaterIsärplockning av denanvända apparatenDe använda apparaten har material somkan återanvändas, för detta

Page 77

66plCzyszczenie• Wy³¹czyc·kabel z gniastka sieciowego• Czyœcic·letni¹ wod¹ z dodatkiemniewielkiej iloœci detergentudezynfekuj¹cego, np. delikatnego p³

Page 78

67pl PPrroobblleemmyy tteecchhnniicczznnee ³³aattwweeddoorroozzwwii¹¹zzaanniiaa::Przed zawiadomieniem Serwisu Technicznego:Dla unikniêcia niepotrz

Page 79

SSeerrwwiiss OObbss³³uuggii TTeecchhnniicczznneejjW przypadku naprawy, lub niemo¿noœciusuniêcia awarii zgodnie ze w skazówkamipodanymi uprzednio, na

Page 80

DDeemmoonnttaarreeaa ººii ddeebbaarraassaarreeaaaappaarraatteelloorroorr uuzzaatteeDemontarea aparatului uzatAparatele vechi ºi deteriorate treb

Page 81

Atenþie!Nu stricaþi piesele ºi elementele componenteale circuitului de frig., de exemplu perforîndizolaþia conductelor agentului refrigerant cuobiecte

Page 82

Cu aceastã funcþie se pot rãci produse ali-mentare ºi bãuturi ce se gãsesc ìn frigider.Pentru aceasta trebuie sã activaþi aceastãfuncþie în momentul î

Page 83

CCoonneeccttaarreeaa aappaarraattuulluuii//PPuunneerreeaa iinn ffuunnccþþiiuunnee//RReeggllaajj ddee tteemmppeerraattuurrããCurãþiþi aparatul înai

Page 84

y Existând o umiditate ridicatã în aer, se poateforma apã de condens în interiorul frigideru-lui, de obicei pe platourile de sticlã. în cazulacesta,al

Page 85 - KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKKKEELL

încercaþi transportarea alimentelor congelate,într-o pungã izotermã, direct acasã.CCoonnggeellaarreeaa aalliimmeenntteelloorr pprrooaassppeettee At

Page 86 - GGOOMMBBOOKK

DDeeccoonnggeellaarreeaa ººii ccuurrããþþaarreeaaaappaarraattuulluuiiCurãþaþi frigiderul o datã în lunã.Curãþarea congelatorului puteþi sã o efectuaþ

Page 87

Observera!Utför installeringen och kopplingen avapparaten till el-nätet iöverensstämmelse med monterings-instruktionerna som bifogas.Om apparaten har

Page 88

SSffaattuurrii pprraaccttiiccee ppeennttrruueeccoonnoommiissiirreeaa eenneerrggiieeii eelleeccttrriicceey Amplasaþi frigiderul într-o camerã uscat

Page 89

77roAvaria Cauza posibilã Forma de remediereLumina din interiorul Becul e defect Schimbaþi beculfrigiderului nu funcþioneazã,deºi grupul fri

Page 90

78roAvaria Cauza posibilã Forma de remediereNici unul din ecrane sauS-a produs o întrerupere Verificaþi dacã existã curentindicatoare nu lumi

Page 91

SSeerrvviicciiuull ddee AAssiisstteennþþããTTeehhnniiccããîn caz de reapariþie sau persistenþã a avariei ºidacã nu puteþi remedia defectuly Deconectaþ

Page 92

80huAA HHAASSZZNNÁÁLLTT KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKEELLTTÁÁVVOOLLÍÍTTÁÁSSAA ÉÉSS SSZZÉÉTT-SSZZEERREELLÉÉSSEEAA RRÉÉGGII KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK EELLTTÁÁ-VVOOLLÍÍ

Page 93

81huAmennyiben ipari célokra használja fel ahûtõgépet csak az érvényes biztonsági elõírá-soknak megfelõen üzemeltesse készülékét.Figyelmeztetés !A hû

Page 94

15. Tojás tartó.16. A nagy üvegek tárolására alkalmasrekesz.17. Fagyasztóládák.18. Ventillátor.KKEEZZEELLÕÕ GGOOMMBBOOKKW. ábra1. A Normál

Page 95 - SSZZOOLLGGÁÁLLAATT

83hu6. A mélyhûtõ gyors fagyasztást jelzõ gombja.Ez a gomb arra szolgál, hogy be-és ki kapc-solja a mélyhûtõ gyorsfagyasztóját.Ennek a gombnak az

Page 96

84huAzon készülékek esetén, amelyek nemEurópában vannak értékesítve meg kellgyõzõdni arról, hogy a hálózati feszülség és ahûtõgép azon

Page 97 - Ïîçíàêîìüòåñü

85hu• Mivel a készülék belsejében nagy a páratar-talom olvadékvíz képzõdhet a készülék belse-jében, amely az üveg tálcákon csapodik leleglátványosabba

Page 98

16 Flaskhållare för att bevara storaflaskor17 Låda för infrysning18 FläktKontrollpanelBild W1 Strömbrytare för IKOPPLING/URKOPPLING av kylutrymmetÄr t

Page 99

86huEllenõrizze az élelmiszerek meddig õrzik megminõségüket. Ne vásároljon lejárt szabatosságútermékeket.Ellenõrizze annak a boltnak a fagyasztó pol-c

Page 100

87huAA jjééggkkoocckkáákk kkéésszzííttéésseeUábra (Nem minden típusú készülék ren-delkezik ezzel a tartozékkal)Töltse meg a jégtálat a ¾ részéig

Page 101

88huA tisztításhoz semmilyen esetben semhasználjon tisztító port, szappant vagy savaskomponenseket tartalmazó tisztítószereketilletve oldószereket.Soh

Page 102

89huAA KKÖÖNNNNYYEENN KKIIJJAAVVÍÍTTHHAATTÓÓKKIISSEEBBBB MMÛÛKKÖÖDDÉÉSSII RREENN-DDEELLLLEENNEESSSSÉÉGGEEKKMielõtt még szakemberhez fordulna v

Page 103

90huProbléma Lehetséges ok A probléma elhárításaA biztonsági világítás izzója A szellõzõ és levegõzõ nyílások Távolítsa el azokat a tárgyakat,« »

Page 104

91huSSZZEERRVVÍÍZZ SSZZOOLLGGÁÁLLAATTA hûtõgép mûszaki adatai!!0ábraAmikor a központi szervíz szolgálatot hívjamondja meg a készûléke számát (E-Nr

Page 105 - ÑÑîîââååððøøååííííîî

Óäàëåíèå è ðàçáîðêàèñïîëüçîâàííûõàïïàðàòîâÐàçáîðêàèñïîëüçîâàííîãî àïïàðàòàÈñïîëüçîâàííûå àïïàðàòû ñîäåðæàòìàòåðèàëû, êîòîðûå ìîæíî âîññòàíîâèò

Page 106

93ru ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ äëÿ ïðîìûøëåííûõöåëåé, âû äîëæíû ñîáëþäàòüñîîòâåòñòâóþùèå íîðìû è êîìïîíîâêè.ÂÂííèèììààííèèåå!!Ñëåäóåò ìîíòèðîâà

Page 107 - Òåõíè÷åñêàÿ

94ru1166 ÎÎòòääååëë ääëëÿÿ õõððààííååííèèÿÿ ááîîëëüüøøèèõõááóóòòûûëëîîêê1177 ÌÌîîððîîççèèëëüüííûûéé ÿÿùùèèêê1188 ÂÂååííòòèèëëÿÿòòîîððÏàíåëü óïð

Page 108

95ruÒðåâîãà òàêæå ìîæåò àêòèâèðîâàòüñÿñëó÷àéíî, íå îçíà÷àÿ ïðè ýòîìíåçàìåäëèòåëüíîé ïîð÷è ïðîäóêòîâ, âñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:- Êîãäà àïïàðàò

Related models: KGS36310

Comments to this Manuals

No comments