Register your new Bosch now:ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPHBGS05...GH *HEUDXFKVDQOHLWXQJHQ ,QVWUXFWLRQPDQXDOIU 0RGHG·HPSORLLW ,VWUX]LRQLSHUO·XVRQO
10 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-le, Tiere oder Gegenstände geschleudert w
11ructed on the safe use of the appliance and the have un-derstood the potential dan-gers of using the appliance. Children must never play with the
12 The vacuum cleaner is not suitable for use on con- struction sites. >= Vacuuming up building rubble could damage the appliance. When not in
13Consignes de sécuritéCet aspirateur répond aux règ-les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. L'appareil peut êt
14 Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-port. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Le
15da persone prive di sufficien-te esperienza e/o conoscen-za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appar
16Avvertenze circa l'etichetta energeticaIl presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge-nerale con tubo flessibile primario.Per il raggiun
17neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be-diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog-te z
18senten limitaciones de las fa-cultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci-miento necesarios, siempre que
19Observaciones respecto a la etiqueta energéticaEsta aspiradora es una aspiradora de uso general con un tubo principal.Para obtener la eficiencia ener
123487513 141211961517181610
20ptPor favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aparelho destina-se exc
21Notas sobre a etiqueta energéticaNo caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de uso geral com um tubo primário.Para obter a eficiência energéti
22plInstrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi.Użytkowanie zgodne z pr
23 Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy wzglę
24ruСохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по исп
25Инструкция по утилизации Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых
26ro Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane, vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţ
27Indicaţii privind eticheta energeticăAcesta este un aspirator de uz general cu furtun stan-dard.Pentru a vă bucura de cea mai bună eficienţă energeti
28kk
29
21Click!3*6 789*214*2121maxmin10*215*maxabClick!
30de Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe Cleann`n entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene
31* je nach AusstattungSaugen! Achtung Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaf-fenheit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Flie-sen) eine
32! Niemals ohne die eingesetzten Filter saugen. =>Gerät kann beschädigt werden!Ausblasfilter-PflegeBild 21* Dependent on model en Congratulation
33* Dependent on model Starting the applianceFig. 2 Push the suction-hose adapter into the air intake opening on the appliance and lock it in place.
34* Depending on modelFig. 17To pack the appliance away, pull the handle out of the telescopic tube (Fig. 3). Slot the adapter into the stand on the
35fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série Cleann`n.Cette notice d'utilisation présente différents modèles Cl
36Fig. 10 La puissance d'aspiration peut également être réglée en poussant le régulateur d'air secondaire dans le sens de la fl èche. Régul
37Nettoyer les filtres du collecteur de pous-sières Veuillez éteindre l'appareil.Fig. 20 Ouvrir le couvercle du collecteur de poussières en tir
38Messa in funzioneFigura 2 Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita apertura e richiudere fi no allo scatto. Per rimuovere il tubo
39Figura 17Per riporre l'apparecchio, staccare l'impugnatura dal tubo telescopico Figura 3 Inserire l'adattatore nel supporto di fissag
13 1415 16211111712*abcClick!
40Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie Cleann`n heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Cleann`n – mode
41Zuigkracht regelenAfb. 9 Is uw toestel met een vermogensregelaar uitgerust, dan kan het vermogen door het schuiven van de ver-mogensregelaar traploo
42Afb. 19 Ontgrendelingsknop indrukken om het stofreser-voir te ontgrendelen en met de handgreep uit het toestel te nemen. Stofreservoir boven vui
43Nos alegra que haya elegido una aspiradora Bosch de la serie Cleann`n.En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos Cleann`n. Por el
44*según prestacionesAspirar! Atención Las boquillas para suelos están sometidas a un gran desgaste en función de la calidad del suelo duro (p. ej.,
45Cuidados del filtro de salidaFig. 21 Abrir la rejilla de salida pulsando la pestaña del lateral izquierdo. Desbloquear el filtro de salida pulsando
46* consoante o equipamentoColocação em funcionamentoFig. 2 Insira o bocal da mangueira de aspiração na abertura de sucção do aparelho e encaixe de
47* consoante o equipamentoFig. 17Para desligar o aparelho, puxe a pega para fora do tubo telescópico Fig. 3 Encaixe o adaptador na posição de parque
48Dziękujemy za zakup odkurzacza Cleann`n firmy Bosch.W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odkurzacza Cleann`n. Dlatego m
49* w zależności od wyposażeniaOdkurzanie! Uwaga W zależności od właściwości podłogi (np. szorst-kie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają
18191919Click!12Click!
50Pielęgnacja filtra wylotowegoRysunek 21 Otworzyć kratkę wylotu powietrza poprzez naciśnięcie zaczepu po lewej stronie. Odblokować filtr wylotowy pop
51* в зависимости от комплектацииРис. 10 Мощность всасывания также может быть установлена путём сдвигания регулятора дополнительного воздуха в направл
52* в зависимости от комплектацииПосле уборкиРис. 15 Выключите прибор. Выньте вилку из розетки. Чтобы свернуть кабель, нажмите кнопку сматывания се
53Ne bucurăm că v-aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Bosch din seria Cleann`n.În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate diver-se modele
54* în funcţie de dotareAspirarea! Atenţie În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră, rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu
55Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuatFigura 21 Deschideţi filtrul pentru aerul evacuat prin apăsarea eclisei de pe partea stângă. Deblocaţi filtr
56* 2
57* 21
580,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431
5901/18GB Great Britain Wolverton
Click!20202020
6001/18 GORENEC 1000 SkopjeMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta
61deenfritDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland electronic eq
62DE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herau
63
64 BBH21621VXAS011V16
65Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужив
66 (a)(g)(a)(b)(c)(d)(e)(f)(g)(h)(i) (c) (b) (d) (e) (f) (g) (h) (i)fr Fiche produit concernant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 DE LA COMMISS
67 (a)(g)(a)(b)(c)(d)(e)(f)(g)(h)(i) (c) (b) (d) (e) (f) (g) (h) (i)it Scheda prodotto in riferimento a „REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N.665/2013 DELLA
69
21211224hDrying21Click!Click!
70
71
8001082377 9808155REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<ZZZERVFKKRPHFRP%HUDWXQJXQG5HSDUDWX
8plConsejos y advertencias de seguridad .....18Instrucciones de uso ...
9Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi
Comments to this Manuals