Bosch BGS05A222 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Vacuum cleaner supplies Bosch BGS05A222. Bosch BGC05AAA1 Bagless vacuum cleaner Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your new Bosch now:
ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPH
BGS05...
GH *HEUDXFKVDQOHLWXQJ
HQ ,QVWUXFWLRQPDQXDO
IU 0RGHG·HPSORL
LW ,VWUX]LRQLSHUO·XVR
QO *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
HV ,QVWUXFFLRQHVGHXVR
SO ,QVWUXNFMDREVãXJL
UX ǽȢȦȧȥȨȟȫȝȴȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ
NN ȄȕȞșȕȠȕȢȨȢɔȦɌȕȨȠȰɈȰ
Instrucţiuni de utilizare
SW ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR
ro
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - BGS05

Register your new Bosch now:ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPHBGS05...GH *HEUDXFKVDQOHLWXQJHQ ,QVWUXFWLRQPDQXDOIU 0RGHG·HPSORLLW ,VWUX]LRQLSHUO·XVRQO

Page 2

10  Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-le, Tiere oder Gegenstände geschleudert w

Page 3

11ructed on the safe use of the appliance and the have un-derstood the potential dan-gers of using the appliance.  Children must never play with the

Page 4

12  The vacuum cleaner is not suitable for use on con- struction sites. >= Vacuuming up building rubble could damage the appliance.  When not in

Page 5

13Consignes de sécuritéCet aspirateur répond aux règ-les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.  L'appareil peut êt

Page 6

14  Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-port. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Le

Page 7

15da persone prive di sufficien-te esperienza e/o conoscen-za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appar

Page 8

16Avvertenze circa l'etichetta energeticaIl presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge-nerale con tubo flessibile primario.Per il raggiun

Page 9 - Sicherheitshinweise

17neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be-diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog-te z

Page 10 - Hinweise zum Energielabel

18senten limitaciones de las fa-cultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci-miento necesarios, siempre que

Page 11 - Safety information

19Observaciones respecto a la etiqueta energéticaEsta aspiradora es una aspiradora de uso general con un tubo principal.Para obtener la eficiencia ener

Page 12

123487513 141211961517181610

Page 13 - Consignes de sécurité

20ptPor favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aparelho destina-se exc

Page 14 - Norme di sicurezza

21Notas sobre a etiqueta energéticaNo caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de uso geral com um tubo primário.Para obter a eficiência energéti

Page 15 - Avvertenze per lo smaltimento

22plInstrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi.Użytkowanie zgodne z pr

Page 16 - Veiligheidsvoorschriften

23  Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy wzglę

Page 17 - Instructies voor recycling

24ruСохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по исп

Page 18 - Consejos y advertencias de

25Инструкция по утилизации  Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых

Page 19

26ro Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane, vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţ

Page 20 - Indicações de segurança

27Indicaţii privind eticheta energeticăAcesta este un aspirator de uz general cu furtun stan-dard.Pentru a vă bucura de cea mai bună eficienţă energeti

Page 21 - Recomendações de eliminação

28kk    

Page 22 - Wskazówki dotyczące

29  

Page 23

21Click!3*6 789*214*2121maxmin10*215*maxabClick!

Page 24 - Правила техники

30de Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe Cleann`n entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene

Page 25 - Правильное использование

31* je nach AusstattungSaugen! Achtung Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaf-fenheit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Flie-sen) eine

Page 26 - Instrucţiuni de siguranţǎ

32! Niemals ohne die eingesetzten Filter saugen. =>Gerät kann beschädigt werden!Ausblasfilter-PflegeBild 21* Dependent on model en Congratulation

Page 27

33* Dependent on model Starting the applianceFig. 2  Push the suction-hose adapter into the air intake opening on the appliance and lock it in place.

Page 28 - 

34* Depending on modelFig. 17To pack the appliance away, pull the handle out of the telescopic tube (Fig. 3). Slot the adapter into the stand on the

Page 29

35fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série Cleann`n.Cette notice d'utilisation présente différents modèles Cl

Page 30 - Saugkraft regeln

36Fig. 10 La puissance d'aspiration peut également être réglée en poussant le régulateur d'air secondaire dans le sens de la fl èche.  Régul

Page 31 - Staubbehälter leeren

37Nettoyer les filtres du collecteur de pous-sières Veuillez éteindre l'appareil.Fig. 20  Ouvrir le couvercle du collecteur de poussières en tir

Page 32 - Ausblasfilter-Pflege

38Messa in funzioneFigura 2  Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita apertura e richiudere fi no allo scatto.  Per rimuovere il tubo

Page 33 - Vacuuming with accessories

39Figura 17Per riporre l'apparecchio, staccare l'impugnatura dal tubo telescopico Figura 3 Inserire l'adattatore nel supporto di fissag

Page 34 - Exhaust filter care

13 1415 16211111712*abcClick!

Page 35

40Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie Cleann`n heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Cleann`n – mode

Page 36

41Zuigkracht regelenAfb. 9 Is uw toestel met een vermogensregelaar uitgerust, dan kan het vermogen door het schuiven van de ver-mogensregelaar traploo

Page 37

42Afb. 19  Ontgrendelingsknop indrukken om het stofreser-voir te ontgrendelen en met de handgreep uit het toestel te nemen.  Stofreservoir boven vui

Page 38

43Nos alegra que haya elegido una aspiradora Bosch de la serie Cleann`n.En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos Cleann`n. Por el

Page 39 - Cura del filtro estraibile

44*según prestacionesAspirar! Atención Las boquillas para suelos están sometidas a un gran desgaste en función de la calidad del suelo duro (p. ej.,

Page 40

45Cuidados del filtro de salidaFig. 21 Abrir la rejilla de salida pulsando la pestaña del lateral izquierdo. Desbloquear el filtro de salida pulsando

Page 41 - Het stofreservoir legen

46* consoante o equipamentoColocação em funcionamentoFig. 2  Insira o bocal da mangueira de aspiração na abertura de sucção do aparelho e encaixe de

Page 42 - Uitblaasfilter-onderhoud

47* consoante o equipamentoFig. 17Para desligar o aparelho, puxe a pega para fora do tubo telescópico Fig. 3 Encaixe o adaptador na posição de parque

Page 43

48Dziękujemy za zakup odkurzacza Cleann`n firmy Bosch.W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odkurzacza Cleann`n. Dlatego m

Page 44 - Vaciar el depósito de polvo

49* w zależności od wyposażeniaOdkurzanie! Uwaga W zależności od właściwości podłogi (np. szorst-kie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają

Page 46 - Aspirar com acessórios

50Pielęgnacja filtra wylotowegoRysunek 21 Otworzyć kratkę wylotu powietrza poprzez naciśnięcie zaczepu po lewej stronie. Odblokować filtr wylotowy pop

Page 47 - Esvaziar o recipiente de pó

51* в зависимости от комплектацииРис. 10 Мощность всасывания также может быть установлена путём сдвигания регулятора дополнительного воздуха в направл

Page 48 - Regulacja siły ssania

52* в зависимости от комплектацииПосле уборкиРис. 15 Выключите прибор. Выньте вилку из розетки. Чтобы свернуть кабель, нажмите кнопку сматывания се

Page 49 - Rysunek

53Ne bucurăm că v-aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Bosch din seria Cleann`n.În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate diver-se modele

Page 50 - Pielęgnacja filtra wylotowego

54* în funcţie de dotareAspirarea! Atenţie În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră, rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu

Page 51

55Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuatFigura 21 Deschideţi filtrul pentru aerul evacuat prin apăsarea eclisei de pe partea stângă. Deblocaţi filtr

Page 52 - Уход за выпускным фильтром

56* 2  

Page 53 - Reglarea puterii de aspirare

57* 21  

Page 54 - Golirea recipientului de praf

580,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431

Page 55

5901/18GB Great Britain  Wolverton 

Page 57 - 

6001/18  GORENEC 1000 SkopjeMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta

Page 58

61deenfritDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland electronic eq

Page 59

62DE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herau

Page 60

63

Page 61

64  BBH21621VXAS011V16 

Page 62 - 

65Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужив

Page 63

66 (a)(g)(a)(b)(c)(d)(e)(f)(g)(h)(i) (c) (b) (d) (e) (f) (g) (h) (i)fr Fiche produit concernant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 DE LA COMMISS

Page 64

67 (a)(g)(a)(b)(c)(d)(e)(f)(g)(h)(i) (c) (b) (d) (e) (f) (g) (h) (i)it Scheda prodotto in riferimento a „REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N.665/2013 DELLA

Page 66

69

Page 67

21211224hDrying21Click!Click!

Page 68

70

Page 70

8001082377 9808155REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<ZZZERVFKKRPHFRP%HUDWXQJXQG5HSDUDWX

Page 71

8plConsejos y advertencias de seguridad .....18Instrucciones de uso ...

Page 72 - 

9Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi

Comments to this Manuals

No comments