Bosch BSGL2MOV30 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Bosch BSGL2MOV30. Bosch BSGL2MOV30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BSGL2
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/1429108/bg Инструкция за ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
ar
Lets
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1

BSGL2de Gebrauchsanweisungen Instruction manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksa

Page 2

Before using for the first timeFigure Push the handle onto the flexible tube and until itengages.Setting upFigure a) Push the hose connector into the

Page 3 - Bestimmungsgemäße Verwendung

102"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-geräte (waste electrical and electronic e

Page 4 - Hinweise zur Entsorgung

103"Este aparelho está identificado em conformidade coma Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-pamentos eléctricos e electrónicos (w

Page 5 - Nach der Arbeit

ABCDEFG6 78*22* 20211917 16189*4*1*2*3*1213*1510*14*5*11*

Page 6 - Filterbeutel austauschen

1*CLICK!5* b964* abab5* a3*2 ba7 8

Page 7

10*ab c11171214161513

Page 8 - Your vacuum cleaner

19CLICK!CLICK!18182120

Page 9 - Disposal information

CLICK!CLICK!22CLICK!CLICK!2124*2523

Page 10 - Using the dust collector

28*CLICK!30*28*29*29*30*2627

Page 13

Emptying the dust collectorTo achieve an optimal result when vacuuming, the dustcollector should be emptied each time the vacuum cleaneris used.Figure

Page 19 - Avvertenze per lo smaltimento

11Figure Seal the dust bag by pulling the locking tab and thenremove it. Figure Place a new dust bag in the holder and close the vacuumcleaner lid.!Ca

Page 20 - Dopo la pulizia

12frNous vous remercions d'avoir choisi un aspirateurBosch de la série BSGL2. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSGL2. I

Page 21 - Uso del sacchetto filtro

13L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :un sac aspirateur d'origine des pièces de rechange, accessoires ou accessoiresspéciaux d&a

Page 22 - Manutenzione

14!ImportantLa prise de secteur doit être protégée par un fusibled'au moins 16 A.Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise enmarche de l&apo

Page 23 - Beschrijving van het apparaat

15Travaux avec le collecteur depoussièresFig. Pour un résultat d’aspiration optimal, régler le régulateurde puissance sur la position maximale. Unique

Page 24 - Instructies voor recycling

16Remplacement du sac aspirateurFig. Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateurdans le couvercle est complètement rempli en jaune,lorsque la

Page 25 - Werken met het stofreservoir

17Parti di ricambio e accessori specialiA Confezione del filtro di ricambio Filtro modello G (BBZ41FG)Per una performance eccezionale: Gplus (BBZ41GPL

Page 26 - Filterzak vervangen

18L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamentecon:Sacchetto filtro originale Parti di ricambio, accessori o accessori speciali originaliN

Page 27 - Onderhoud

de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3en Instruction manual . . . . . . . . . . .

Page 28 - Sikkerhedsanvisninger

19!AttenzioneLa presa di rete deve essere protetta attraverso uninterruttore di sicurezza di almeno 16 A.Se il dispositivo di protezione scatta al mom

Page 29 - Støvsugning

20Con questo aspirapolvere per pavimenti è possibileeliminare qualunque tipo di sporco sia con il contenitoreraccoglisporco sia con il sacchetto filtr

Page 30 - Funktionsfejl

21䡲 Potenza minima:Per la pulizia di materiali delicati, per esempio le tende.䡲 Potenza media:Per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco limita

Page 31 - Skifte filterpose

22Onderdelen en extra toebehorenA Reservefilterverpakking Filter type G (BBZ41FG)Voor de beste performance: Gplus(BBZ41GPLUS)Inhoud:4 filterzakken met

Page 32 - Beskrivelse av apparatet

23VeiligheidsvoorschriftenDeze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van detechniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. De stofzuiger alleen v

Page 33 - Komme i gang

24Voor het eerste gebruikAfbeelding Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.De stofzuiger in gebruik nemenAfbeelding a) Aansluitstuk van d

Page 34 - Arbeide med støvbeholderen

25Afbeelding 䡲 Beide klikvergrendelingen van de onderklep opheffendoor in de richting van de pijl te drukken, de klep openentot hij inklikt in de aans

Page 35 - Vedlikehold

26daTillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BSGL2. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskelligeBSGL2 - modeller. Det er derfor muligt,

Page 36 - Beskrivning av produkten

27Reservedele og ekstra tilbehørA Pakke med udskiftningsfiltre Filter type G (BBZ41FG)For optimal effekt: Gplus (BBZ41GPLUS)Indhold:4 filterposer med

Page 37 - Starta dammsugaren

28For at der ikke skal opstå fare, må reparationer afstøvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføresaf et autoriseret serviceværksted.Støvsugere

Page 38 - Dammsuga med dammsugarpåse

deEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSGL2 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneBSGL2

Page 39 - Byta dammpåse

29b) Møbelmundstykke til støvsugning af polstrede møbler, forhæng osv.c) Mundstykke til hårde gulve til støvsugning af hårde gulvbelægninger (parket,

Page 40 - Skötsel och vård

30Arbejde med filterpose Ved behov kan man også anvende en filterpose i stedet forstøvbeholderen.Figur 䡲 Støvrumslåget åbnes (se figur 16)䡲 Tag støvbe

Page 41 - Turvaohjeet

31Ekstra tilbehør og reservedelerA Papirfilterpakke Filter type G (BBZ41FG)For beste resultat: Gplus (BBZ41GPLUS)Innhold: 4 filterposer med lukkeanord

Page 42 - Imurointi

32Støvsug aldri uten filterpose. => Apparatet kan bli ødelagt!Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk, senso

Page 43

33Figur Sugekraften stilles inn ved å vri på-/ avknappen i pilensretning.StøvsugingFigur Innstilling av gulvmunnstykke:a) Tepper og vegg-til-vegg-tepp

Page 44 - Suodatinpussin vaihto

34Feil under støvsugingen Fjerning av tilstoppinger i støvbeholderen. Figur 䡲 Tøm beholderen (se bilde 18)䡲 Løsne tilstoppingen, for eksempel ved hjel

Page 45

35Reservdelar och extratillbehörA Utbytesfilterförpackning Filtertyp G (BBZ41FG)För optimala prestanda: Gplus (BBZ41GPLUS)Innehåll: 4 dammpåsar med fl

Page 46

36SäkerhetsanvisningarDammsugaren uppfyller gällande teknisk praxis ochsäkerhetsföreskrifter. Anslut och använd bara dammsugaren enligtmärkskylten.Dam

Page 47 - Tras el trabajo

37Bild a) Sätt ihop golvmunstycket och röret.b Sätt i dammsugarröret i golvmunstycket.Bild a) Sätt ihop rören.b) Lås teleskopröret genom att skjuta in

Page 48 - Fallo de funcionamiento

38Rengöra dammbehållarens permanent-och mikrofilter Rengöringsintervall:䡲 Vid fel, dvs. varje gång du åtgärdat en igensättning. 䡲 Minst en gång i halv

Page 49 - Cuidados

SicherheitshinweiseDieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regelnder Technik und den einschlägigen Sicherheits-bestimmungen. Staubsauger nur gem

Page 50 - Descrição do aparelho

39fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan BSGL2 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSGL2 -malleja. Sen tähden

Page 51 - Recomendações de eliminação

40Varaosat ja lisävarusteAVVaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli G (BBZ41FG)Huipputehokas: Gplus (BBZ41GPLUS)Sisältö: 4 pölypussia sulkimella1 mikrosu

Page 52 - Após o trabalho

41Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta jalämmönlähteiltä.Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaur

Page 53 - Trocar o saco de pó

42Työn jälkeenKuva Vedä verkkopistoke seinästä. Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuuautomaattisesti).Kuva Pölynimurin säilyttämiseen/

Page 54 - Manutenção

43Imutehon säätimestä (kts. kuva 9) voidaan säätääportaattomasti haluttu imuteho.䡲 Alin tehoalue:herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.䡲 Kes

Page 55 - Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό

esNos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de laserie BSGL2. En estas instrucciones de uso se presentan diferentesmodelos BSGL2. Por ello, es p

Page 56 - Υποδείξεις για την απόσυρση

El aspirador deberá usarse sólo con:Bolsas filtrantes originales Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especiales originalesConsejos y advertenc

Page 57 - Μετά την εργασία

Primera utilizaciónFigura Introducir la empuñadura en la manguera de aspiraciónhasta que encaje.Puesta en marchaFigura a) Encajar el racor de la mangu

Page 58 - Ελαττωµατική λειτουργία

Vaciar el colector de polvoPara conseguir una máxima eficacia de aspiración esconveniente vaciar el colector de polvo después de cadaaplicación.Figura

Page 59 - Φροντίδα

48Figura Abrir la tapa accionando la palanca de cierre endirección de la flecha.Figura Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre yext

Page 60 - Amaca uygun kullanım

Vor dem ersten GebrauchBild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.InbetriebnahmeBild a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten.b)

Page 61 - Giderme bilgileri

Peças sobresselentes e acessóriosespeciaisA Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G (BBZ41FG)Para o melhor desempenho: Gplus (BBZ41GPLUS)Conte

Page 62 - Çal∂µma sona erdikten sonra

Indicações de segurançaEste aspirador está em conformidade com as regrastécnicas reconhecidas e cumpre as instruções desegurança aplicáveis. Ligue o a

Page 63 - Filtre torbas∂ ile çal∂µma

Antes da primeira utilizaçãoFigura Encaixe e prenda a pega na mangueira de aspiração.Colocação em funcionamentoFigura a) Encaixe a tubuladura do tubo

Page 64

Esvaziar o recipiente de póPara obter um resultado de aspiração optimizado, orecipiente de pó deve ser despejado sempre que se acabarde aspirar.Figura

Page 65 - Opis urządzenia

53Figura Abra a tampa, actuando a alavanca de fecho no sentidoda seta.Figura Fechar o saco de pó puxando a lingueta de fecho eretirá-lo. Figura Coloqu

Page 66

54elΧαιρόµαστε που επιλέξατε µια ηλεκτρική σκούπα Boschτης σειράς BSGL2. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφοραµοντέλα BSGL2. Γι’ αυτό µπο

Page 67 - Po pracy

55Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείταιµόνο µε:Γνήσια σακούλα φίλτρου Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικάαξεσουάρΥποδείξεις α

Page 68 - Wymiana worka filtrującego

56!Προσέξτε παρακαλώΗ πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη τοελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής

Page 69 - Konserwacja

57Εµείσ συνιστούµε τη χρήση - του δοχείου σκνησ, ιδιαίτερα στην περιοχήεργασίασ, π.χ. για την αποµάκρυνση πριονιδιών, κτλ.- τησ σακούλασ φίλτρου, κ

Page 70 - Rendeltetésszerű használat

58䡲 Μεσαία περιοχή ισχύοσ:Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρήσρύπανσησ.䡲 Υψηλή περιοχή ισχύοσ:Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψησδ

Page 71 - Környezetvédelmi tudnivalók

Leeren des StaubbehältersUm ein optimales Saugergebnis zu erzielen, sollte derStaubbehälter nach jedem Saugvorgang entleert werden.Bild Staubraumdecke

Page 72 - Munkavégzés a portartállyal

59trBosch BSGL2 serisi bir elektrikli süpürge almaya kararvermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSGL2 modellerigösterilmiştir. Bu

Page 73 - A szűrőzacskó cseréje

60Güvenlik bilgileriBu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinengüvenlik mevzuatına uygundur. Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhasında

Page 74

61Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için:Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedekparça, aksesuar veya özel aksesuarlar kul

Page 75 - Указания за безопасност

62Toz haznesi ile çal∂µmaResim Optimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayar düπmesinimaksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemelerde gücü daha azaayar

Page 76 - Указания за унищожаване

63Filtre torbas∂n∂n deπiµtirilmesiResim Zeminden kald∂r∂lm∂µ zemin ünitesi ve en yüksek emmeperformans ayar∂nda kapaktaki filtre deπiµtirmegöstergesi

Page 77

64Części zamienne i wyposażenie specjalneA Pakiet filtrów wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG)Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS)Zawartość:4 wo

Page 78

65Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:oryginalnym workiem filtrującym oryginalnymi częściami zamiennymi, akcesoriami lubwyposażeniem specjalnymWs

Page 79

66!UwagaGniazdo wtyczki sieciowej musi być zaopatrzone wbezpiecznik o mocy co najmniej 16 A.Jeżeli bezpiecznik zadziała przy włączeniu urządzenia,może

Page 80 - Указания по использованию

67Opróżnianie pojemnika na pyłW celu osiągnięcia optymalnego wyniku odkurzania, pojemnik napył należy opróżniać po każdym odkurzaniu.Rysunek Otworzyć

Page 81 - Инструкции по утилизации

68!Uwaga: Wskaźnik wymiany filtra działa prawidłowo tylkow połączeniu z workiem filtrującym.Rysunek Otworzyć pokrywę poprzez naciśnięcie dźwigni zamyk

Page 82 - Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

Bild Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen und herausnehmen. Bild Neuen Filterbeutel in die Halterung einlegen und Gerätedeck

Page 83

huKöszönjük, hogy a Bosch BSGL2 sorozat porszívójátválasztotta. Ebben a használati utasításban különböző BSGL2 -osmodellek leírását találja. Emiatt

Page 84 - Descrierea aparatului

Biztonsági útmutatóEz a porszívó megfelel a technika mai állása szerintelfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonságielőírásoknak. A porszívót

Page 85 - Instrucţiuni de siguranţă

Üzembehelyezésábra a) Kattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba.b) A szívótömlő kivételéhez nyomja össze a két rögzítő pecket éshúzza ki a töm

Page 86 - Aspirarea

72ábra 䡲 Nyissa ki az alsó fedél mindkét csapózárát nyílirányba, abillenő fedelet nyissa ki az ütköző kattanásáig, a tartály kiüríti aszennyeződést le

Page 87 - Lucrul cu recipientul de praf

bgРадваме се, че сте решили да закупитепрахосмукачка от серията BSGL2 на Bosch. В тези указания за употреба са представениразлични модели BSGL2. Зато

Page 88 - Întreøinere

êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G (BBZ41FG)За отлична работа: Gplus (BBZ41GPLUS)Съдържание: 4 филтърни т

Page 89

Не прокарвайте кабела за мрежово захранванепрез остри ръбове и не го прищипвайте.Преди всички работи по прахосмукачката иконсумативите извадете мрежов

Page 90

Внимание!Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под (напр.грапави, рустикални плочки) се износват до известнастепен. Затова на редовни интервали от

Page 91

77ÙË„. 䡲àÁÏËÈÚ ÏËÍÓÙËÎÚ˙‡ Ë ÔÓÒÚÓflÌÌËfl ÙËÎÚ˙.ëΉ ÚÓ‚‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‰‡ ÔÓÒÚÓË Ì‡È-χÎÍÓ24 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌÂ.䡲ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂÚÓ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÓÒ

Page 92

78ruМы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосеBosch серии BSGL2. В этой инструкции по эксплуатации представленыразличные модели BSGL2. Поэтому

Page 93 - (BBZ41GPLUS) Gplus

Replacement parts and accessoriesA Replacement filter pack Filter type G (BBZ41FG)For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)Contents: 4 filter bags with

Page 94

á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA Упаковка сменных пылесборников Фильтр, тип G (BBZ41FG)Для лучшей производительности: Gplus (BBZ41GPLUS)В наборе: 4

Page 95

Для многочасовой работы в непрерывном режимеполностью вытягивайте сетевой кабель.При отсоединении пылесоса от электросети всегдаберитесь рукой за вилк

Page 96

Внимание!Насадки для чистки пола/ковра подвергаютсяопределённому износу, в зависимости от характеристиквашего твёрдых напольного покрытия (например,ше

Page 97

82êËÒ. 䡲èÓÏÓÈÚ ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ/ÏËÍÓÙËθÚ.чÈÚ ÙËθÚ‡Ï Ó·ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚.䡲åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ ÔÓÒΠӘËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÓ·‡ÚÌÓ Ì‡ ‰

Page 98 - RO Garanţie

83roNe bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţiun aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSGL2. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt r

Page 99

84Piese de schimb µi accesorii specialeA Filtru de schimb Tip filtru G (BBZ41FG)Pentru performanţă maximă: Gplus(BBZ41GPLUS)Conţinut:4 saci de filtrar

Page 100

85Nu utilizaţi aspiratorul dacă e defect. În cazulexistenţei unui deranjament scoateţi ştecherul dinpriză.Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi sc

Page 101

86c) Duză pentru podele tari.Pentru aspirarea podelelor din materiale dure (pardoseli din dale, parchet etcImag. În cazul pauzelor scurte puteøi folos

Page 102

87Lucrul cu sacul de filtrare Dacå este necesar se poate utiliza un sac de filtrare în loculunui recipient de praf.Imag. 䡲 Deschideøi capacul aparatul

Page 103

8825262324*27161628*30*29*

Page 104

Safety informationThis vacuum cleaner complies with the generallyaccepted standards of technology and relevant safetyregulations. Always observe the i

Page 105

891314121516171819222021

Page 106

901*723*4*5*6(a(b(c810*911

Page 108

92arBSGL2BSGL2*12345678910111213141516171819202122*BBZ10TFGBBZ8SF1BBZ8KF1http://www.dust-bag-bosch.comA(BBZ41FG) G(BBZ41GPLUS) GplusBBZ123HDBBZ102TBBB

Page 112

98AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her

Page 113

99RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo

Related models: BSGL2MOV31

Comments to this Manuals

No comments