
BSG6...de Gebrauchsanweisungen Instruction manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bru
9daOpbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin-gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre tilandre.Anvendelse iht. formålDenne støvsuger
99Piese de schimb µi accesorii specialeA Filtru de schimb Tip filtru G (BBZ41FG)Pentru performanţă maximă: Gplus(BBZ41GPLUS)Conţinut:4 saci de filtrar
100Înainte de prima utilizareImag. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi cuplaøi-l.Imag. Introduceøi duza pentru spaøii înguste µi peria pent
101Dupå utilizarea aspiratoruluiImag. Scoateøi µtecherul din prizå. Trageøi scurt cablul de conectare la reøea µi låsaøi-l apoiliber (cablul se ruleaz
102Aspirarea cu sacul de filtrare Dacå este necesar poate fi utilizat un sac de filtrare în loculrecipientului colector de praf.Imag. Deschideøi cap
103ukМи раді, що Ви обрали пилосос серії BSG6 відкомпанії Bosch. В цій інструкції з експлуатації представлено різнімоделі BSG6. Тому можливо у Вашої м
104è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛêËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ ۘÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ.êËÒ. ÇÒÚ‡‚Ú ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ú‡ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚‚ Ú
105á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚËêËÒ. ÇËÚfl„Û‚‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ëÏËÍÌ¥Ú¸ ¥ ‚¥‰ÔÛÒÚ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl (¯ÌÛ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÍÛÚËÚ¸Òfl ̇ ·‡‡·‡Ì).êËÒ. ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl
106é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„ÓÔ‡ÍÂÚ‡ ᇠ·‡Ê‡ÌÌflÏ Á‡Ï¥ÒÚ¸ ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÔËÎÛ ÏÓÊ̇‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ.êËÒ. Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò
107é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌflè‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒ‡ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰'π‰Ì‡ÈÚ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥.èËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÈÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl Á Ô·Ò
10832*33*19199000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 108
Anvisninger om bortskaffelseEmballageEmballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelseunder transport. Den består af miljøvenlige materia-ler og kan d
109252627*28293031*19199000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 109
1101617181920212223249000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 110
11134*5*6*71012*13151411*989000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 111
112ar20http://www.dust-bag-bosch.com(BBZ41FG) G(BBZ41GPLUS) Gplus2*1*9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 112
1139000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 113
1149000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 114
1159000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 115
1169000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 116
117AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he
118RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ
11Forskriftsmessig brukStøvsugeren skal bare kobles til og brukes i henholdtil typeskiltet. Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,motor
119GR9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 119
120Dieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- undElektronikaltgeräte (waste electrical and electronicequipment
121Este aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos (wasteelectrica
9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 122
9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 123
9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 124
9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 125
9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 126
9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 128
ABCDEFG7*6* 823* 2122 2018191*1516144*5*12139* 10* 11*17*2*3*Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 10
12svSpara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningenmedföljer dammsugaren vid ägarbyte.Avsedd användningDammsugaren är bara avsedd för hemmabru
1* 2*4*876* ab21CLICK!5* ab3 b112a9Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 5
10* 11*b12*cda12*13151416Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 6
2022171921CLICK!CLICK!2118Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 7
2423CLICK!2425CLICK!CLICK!Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 8
26 ab27*ab33*3031*32*29 ba28Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 9
GA 9000 849 118 AA02/13Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 11
13AvfallshanteringFörpackningenFörpackningen skyddar dammsugaren från skadorvid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-liga material och går
14pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilmansuodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilönpä
15Las tareas de limpieza y mantenimientoque correspondan al usuario no debenser realizadas por niños sin supervisión. Mantener las láminas y bolsas de
16ptPor favor, guarde o manual de instruções e junte-o aoaspirador sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aspirador destina-se exc
17!AtençãoA tomada tem de estar protegida por um disjuntorde, no mínimo, 16 A.No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,tal poderá dever-se
18Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µετη συσκευή.Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσωχρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείταιαπό παιδιά χωρίς επιτήρηση.Οι
de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .33en Safety information. . . . . . . . . . . . . . .
19trKullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektriklisüpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull-anma kılavuzunu da veriniz.Amaca
20aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devredeolması olabilir.Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesiniayarlamanız ve daha sonra daha yüksek
21Czyszczenie i czynności konserwacyjnenie mogą być wykonywane przez dziecibez nadzoru dorosłych.Opakowania foliowe należyprzechowywać w miejscu niedo
huKérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívótovábbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem i
23Környezetvédelmi tudnivalókCsomagolásA csomagolás védi a porszívót a szállítás soránkeletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarátanyagokból ké
24Пластмасови торби и фолия трябва дасе съхраняват на места недостъпни замалки деца и да се унищожават.=> Съществува опасност от задушаване!Правилн
25ruСохраните инструкцию по эксплуатации. Припередаче пылесоса новому владельцу не забудьтепередать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол
26! Внимание:Сетевая розетка должна быть защищенапредохранителем не менее чем на 16A.При включении прибора предохранитель можетсразу сработать, если о
27Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu.=> Pericol de asfixiere!Utilizare corespunzătoa
28ukІнструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщопилосос передається новому власнику, йому слідпередати також цю інструкцію з експлуатації.Застос
2Plastiktüten und Folien sind außerReichweite von Kleinkindern aufzube-wahren und zu entsorgen.=> Es besteht Erstickungsgefahr!Sachgemäßer Gebrauch
29Настанови щодо видалення відходівУпаковкаУпаковка захищає пилосос від пошкодження підчас транспортування. Вона виготовлена зекологічно чистих матері
309000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 30
319000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 31
32deEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSG6 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneBSG6 –
33Bild Handgriff in das Saug- / Teleskoprohr schieben. Zum Lösen der Verbindung Handgriff etwas drehen und aus dem Rohr ziehen.Bild Saug- / Teleskopro
34Arbeiten mit dem Staubbehälter!Achtung: Die Filterwechselanzeige funktioniert nur in Verbindung mit einem Filterbeutel.Bild Für optimale Saugergebni
35Filterbeutel austauschenBild a) Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- anzeige im Deckel v
36Replacement parts and accessoriesA Replacement filter pack Filter type G (BBZ41FG)For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)Contents: 4 filter bags wi
Figure Vacuuming with accessoriesAttach the nozzles to the suction pipe or handle asrequired:a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, et
Blockages Removing a blockage in the dust container. Figure Empty the container (see figure 21) Loosen the blockage, e.g. with a screwdriver, and t
3Please keep this instruction manual. When passing thevacuum cleaner on to a third party, please also pass onthis instruction manual.Intended useThis
CareAlways switch off the vacuum cleaner and disconnect thepower cord from the mains before cleaning the appliance.The vacuum cleaner and plastic acce
40frNous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Boschde la série BSG6. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSG6. Il
41Mise en serviceFig. a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orificed’aspiration situé dans le couvercle.b) Pour enlever le flexible d
42Vous avez acquis un aspirateur qui vous permet d’aspirer toutesorte de saletés sèches, aussi bien avec le collecteur depoussières qu’avec le sac asp
43Remplacement du sac aspirateurFig. a) Si l’indicateur pour le changement du sac dans le couvercle estcomplètement rempli en jaune, lorsque la brosse
44itSiamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Boschdella serie BSG6. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi
45Prima di utilizzare l’apparecchio per laprima voltaFigura Collegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile diaspirazione.Figura Spostare la bocc
46Dopo la puliziaFigura Staccare la spina. Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla reteelettrica e rilasciare subito (il cavo si arrotolaautom
47Si tratta di un apparecchio molto potente ed efficiente.Si consiglia di utilizzare la potenza massima esclusivamentein caso di forte sporco dei pavi
48Onderdelen en extra toebehorenA Reservefilterverpakking Filter type G (BBZ41FG)Voor de beste performance: Gplus(BBZ41GPLUS)Inhoud:4 filterzakken met
4Disposal informationPackagingThe packaging is designed to protect the vacuumcleaner from being damaged during transportation.It is made of environmen
49De stofzuiger in gebruik nemenAfbeelding a) Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening in hetdeksel klikken. b) Bij het verwijderen van de
50U heeft een stofzuiger aangeschaft waarmee u allerlei soortendroog vuil kunt opzuigen, zowel met het stofreservoir als met defilterzak. Wij bevelen
51Filterzak vervangenAfbeelding a) Wanneer op het moment dat het vloermondstuk van de bodemis opgetild en het hoogste zuigvermogen is ingesteld in het
52Reservedele og ekstra tilbehørA Pakke med udskiftningsfiltre Filter type G (BBZ41FG)For optimal effekt: Gplus (BBZ41GPLUS)Indhold:4 filterposer med
53Inden apparatet tages i brug første gangFigur Sæt håndgrebet på slangen, og lad det gå i indgreb.Figur Stik fugemundstykket og møbelmundstykket ind
54De har købt en gulvstøvsuger, som kan anvendes tilopsugning af al slags tørt snavs, både med støvbeholderenog med støvsugerposen. Vi anbefaler, at D
55Udskiftning af støvsugerposenFigur a) Hvis indikatoren for poseskift i låget er fyldt helt ud medgult, samtidig med at gulvmundstykket ved den kraft
Ekstra tilbehør og reservedelerA Papirfilterpakke Filter type G (BBZ41FG)For beste resultat: Gplus (BBZ41GPLUS)Innhold: 4 filterposer med lukkeanordni
Figur Ta møbelmunnstykket og fugemunnstykket ut avtilbehørsrommet som vist. Bilde Støvsuging med ekstra tilbehørSett munnstykkene på rør eller håndtak
Feil under støvsugingen Fjerning av tilstoppinger i støvbeholderen. Figur Tøm beholderen (se bilde 21) Løsne tilstoppingen, for eksempel ved hjelp
5Le nettoyage et la maintenance nedoivent pas être effectués par desenfants sans surveillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés
Etter at du har sugd opp fine støvpartikler må motorfilteretrengjøres, eventuelt kan du bytte mikro-hygienefilteret,mikro-aktivkullfilteret eller HEPA
60B Textildammsugarpåse (permanentpåse)BBZ10TFG Återanvändbar dammsugarpåse medkardborrförslutning.C HEPA-filter BBZ153HFB Extrafilter för renare utbl
61Bild a) Sätt ihop stålröret ellerb) lås upp teleskopröret genom att skjuta låsknappen ipilens riktning och ställ sedan in önskad längd.Bild Ta tag i
62Tömma dammbehållarenFör att få optimal sugeffekt, så ska dammbehållarentömmas efter varje dammsugning.Bild Öppna locket till dammbehållaren genom at
63fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan BSG6 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG6-malleja.Sen tähden on ma
64Varaosat ja lisävarusteAVVaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli G (BBZ41FG)Huipputehokas: Gplus (BBZ41GPLUS)Sisältö: 4 pölypussia sulkimella1 mikrosu
65Kuva Imeminen lisävarusteellaPistä suutin tarvittaessa imuputkeen tai kahvaan:a) Rakosuutin rakojen ja nurkkien jne. imuroimiseenb) Huonekalusuutin
66Imurointi suodatinpussilla Tarvittaessa pölysäiliön sijasta voidaan käyttääsuodatinpussia.Kuva Avaa pölypussisäiliön kansi. Poista pölysäiliö ja
67esNos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de laserie BSG6. En estas instrucciones de uso se presentan diferentesmodelos BSG6. Por ello, es po
68Figura Introducir el tubo de aspiración/telescópico en la boquillauniversal.Para separar el tubo de la boquilla, girar un poco el tubo ytirar de la
6itConservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessionedell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l&a
69Vaciar el colector de polvoPara conseguir una máxima eficacia de aspiración esconveniente vaciar el colector de polvo después de cadaaplicación.Figu
70ptMuito obrigado por ter escolhido um aspirador Boschda linha BSG6. Neste manual de instruções são apresentadosdiferentes modelos BSG6. Por isso, é
71B filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro.C Filtro de HEPA BBZ153HFB Filtro adicional para garantir uma m
72Figura Após a utilização, coloque o bocal para fendas e o bocal paraestofos no compartimento dos acessórios, conformeilustrado. Escova TurboSe o apa
73Utilização do saco de pó Em caso de necessidade, pode utilizar-se, no lugar dorecipiente de pó, um saco de pó .Figura Abrir a tampa do compartimen
74elΧαιρόµαστε που επιλέξατε µια ηλεκτρική σκούπα Boschτης σειράς BSG6. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφοραµοντέλα BSG6. Γι’ αυτό µπορε
75Θέση σε λειτουργίαΕικ.a) Τοποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησης στοάνοιγµα αναρρφησης στο καπάκι.b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αν
76Εικ.Για τη φύλαξη / µεταφορά της συσκευής µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεταιστην κάτω πλευρά της συσκευής.Τοποθετήστε τ
77 Χαµηλή περιοχή ισχύος:Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτινών. Μεσαία περιοχή ισχύος:Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρής
78Ek parçalar ve özel aksesuarlarA Yedek filtre paketi Filtre Tipi G (BBZ41FG)En iyi performans için: Gplus (BBZ41GPLUS)İçindekiler: 4 açılır kapanır
7!Attenzione!La presa di corrente deve essere protetta attraversoun dispositivo salvavita di almeno 16 A.Se quando si attiva l'apparecchio scatta
79ResimTutamaπ∂ emme borusuna / teleskopik boruya itiniz. Baπlant∂y∂ çözmek için tutamaπ∂ hafifçe çevirerek borudançekiniz.ResimEmme borusunu / telesk
80Toz haznesi ile çal∂µma!Dikkat: Filtre deπiµim göstergesi sadece filtre torbas∂ ilebirlikte çal∂µ∂r.ResimOptimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayar dü
81Resima) Filtre torbas∂n∂, kapama kulaπ∂n∂ çekerek kapat∂n∂z veç∂kart∂n∂z. b) Yeni filtre torbas∂n∂ dayamaya kadar brakete itiniz.!Dikkat: Kapak anca
82Części zamienne i wyposażenie specjalneA Pakiet worków wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG)Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS)Zawartość:4 wor
Rysunek Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego W zależności od potrzeby nasadzić ssawkę na rurę ssącą lubuchwyt:a) Ssawka do szczelin do
Zakłócenia funkcjonowania Usuwanie zatkania pojemnika na pył. Rysunek Opróżnić pojemnik (patrz rysunek 21) Poluzować zatkanie np. za pomocą śrubokr
Po zassaniu drobnych cząstek pyłu, należy oczyścić filtrzabezpieczający silnik, ewentualnie wymienić mikrofiltr, mikrofiltr zwęglem aktywnym lub filt
86Pótalkatrészek és megvásárolhatótartozékokA Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: G (BBZ41FG)A kiváló teljesítmény érdekében:Gplus (BBZ41GPLUS)Tartal
87Ábra Tolja a fogantyút a szívó- / teleszkópcsőre. A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a kézi fogantyút, éshúzza ki a csőből.Ábra A szívó- /
88Munkavégzés a portartállyal!Figyelem: A szűrőcsere-kijelző csak a szűrőzacskóvalkapcsolatban működik.Ábra Az optimális szívási eredmény érdekében ál
8Plastic zakken en folie dienen buitenbereik van kinderen te worden bewaarden afgevoerd.=> Er bestaat gevaar voor verstikking!Juist gebruikDe stofz
89A motorvédő szűrő megtisztításaA motorvédő szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel megkell tisztítani illetve ki kell mosni!Ábra Nyissa ki a por
90êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G (BBZ41FG)За отлична работа: Gplus (BBZ41GPLUS)Съдържание: 4 филтърни
91àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ıÙË„. ê„ÛÎˇÌ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:ÏÓÍÂÚË Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË => „·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â => Внимание!Подовите дюзи в зависимост от вида
92 èË ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ̇ ‰˙Ì̇ڇ Í·ԇ („Û·Ë·ÓÍÎÛˆË), ÔÂ‰Ë ‰‡ fl Á‡Ú‚ÓËÚ Ô˙‚Ó fl ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ,̇ÔËÏ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı‡ ÔÓ ÌÂfl Ò‰˛Á
93èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflèÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂÁ‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂËÎË ÔÓÏË
94ruМы рады, что Вы остановили свой выбор напылесосе Bosch серии BSG6. В этой инструкции по эксплуатации представленыразличные модели BSG6. Поэтому во
95á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA Упаковка сменных пылесборников Фильтр, тип G (BBZ41FG)Для лучшей производительности: Gplus (BBZ41GPLUS)В наборе:
96ì·Ó͇êËÒ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·:‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ => ‰Îfl „·‰ÍËı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>Внимание!Насадки для чистки пола/
97(ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË - ÒÏ. ËÒ. 26) á‡ÍÓÈÚ ‰ÓÌÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ „Ó.êËÒ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl
98óËÒÚ͇ ÙËθڇ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflîËÎ¸Ú Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÔÛÚÂÏ ‚˚ÚflıË‚‡ÌËfl ËÎË ÔÓÏ˚‚‡ÌËfl!êËÒ. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·
Comments to this Manuals