Bosch Logo Series User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Bosch Logo Series. Bosch Logo Series User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 135
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BSG6....
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/1436789/bg Инструкция за ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з експлуатації
ar
Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 134 135

Summary of Contents

Page 1 - BSG6

BSG6...de Gebrauchsanweisungen Instruction manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bru

Page 2

9daOpbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin-gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre tilandre.Anvendelse iht. formålDenne støvsuger

Page 3 - Sicherheitshinweise

99Piese de schimb µi accesorii specialeA Filtru de schimb Tip filtru G (BBZ41FG)Pentru performanţă maximă: Gplus(BBZ41GPLUS)Conţinut:4 saci de filtrar

Page 4 - !Bitte beachten

100Înainte de prima utilizareImag. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi cuplaøi-l.Imag. Introduceøi duza pentru spaøii înguste µi peria pent

Page 5 - !Please note

101Dupå utilizarea aspiratoruluiImag. Scoateøi µtecherul din prizå. Trageøi scurt cablul de conectare la reøea µi låsaøi-l apoiliber (cablul se ruleaz

Page 6 - Consignes de sécurité

102Aspirarea cu sacul de filtrare Dacå este necesar poate fi utilizat un sac de filtrare în loculrecipientului colector de praf.Imag.  Deschideøi cap

Page 7 - !Important

103ukМи раді, що Ви обрали пилосос серії BSG6 відкомпанії Bosch. В цій інструкції з експлуатації представлено різнімоделі BSG6. Тому можливо у Вашої м

Page 8 - !Attenzione!

104èÂ¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛêËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ Û˜ÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ.êËÒ. ÇÒÚ‡‚Ú ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ú‡ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚‚ Ú

Page 9 - Veiligheidsvoorschriften

105á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚËêËÒ. ÇËÚfl„Û‚‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ëÏËÍÌ¥Ú¸ ¥ ‚¥‰ÔÛÒÚ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl (¯ÌÛ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÍÛÚËÚ¸Òfl ̇ ·‡‡·‡Ì).êËÒ. ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl

Page 10 - Sikkerhedsanvisninger

106é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„ÓÔ‡ÍÂÚ‡ ᇠ·‡Ê‡ÌÌflÏ Á‡Ï¥ÒÚ¸ ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÔËÎÛ ÏÓÊ̇‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ.êËÒ.  Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò

Page 11 - !Bemærk!

107é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌflèÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒ‡ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰'π‰Ì‡ÈÚ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥.èËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÈÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl Á Ô·Ò

Page 12 - Sikkerhetsanvisninger

10832*33*19199000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 108

Page 13 - Säkerhetsanvisningar

Anvisninger om bortskaffelseEmballageEmballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelseunder transport. Den består af miljøvenlige materia-ler og kan d

Page 14 - !Observera!

109252627*28293031*19199000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 109

Page 15 - Turvaohjeet

1101617181920212223249000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 110

Page 16 - Consejos y advertencias de

11134*5*6*71012*13151411*989000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 111

Page 17 - !Observaciones

112ar20http://www.dust-bag-bosch.com(BBZ41FG) G(BBZ41GPLUS) Gplus2*1*9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 112

Page 18 - !Atenção

1139000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 113

Page 19 - Υποδείξεις ασφαλείας

1149000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 114

Page 20 - ! Προσέξτε παρακαλώ

1159000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 115

Page 21 - !Lütfen dikkat

1169000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 116

Page 22 - Wskazówki dotyczące

117AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Page 23 - Biztonsági útmutató

118RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Page 24 - Megfelelő használat

11Forskriftsmessig brukStøvsugeren skal bare kobles til og brukes i henholdtil typeskiltet. Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,motor

Page 25 - Указания за безопасност

119GR9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 119

Page 26 - ! Моля имайте предвид

120Dieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- undElektronikaltgeräte (waste electrical and electronicequipment

Page 27 - ! Внимание:

121Este aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos (wasteelectrica

Page 28 - Instrucţiuni de siguranţă

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 122

Page 29 - ! Luaţi în considerare

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 123

Page 30 - Правильне використання

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 124

Page 31

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 125

Page 32

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 126

Page 33 - Inbetriebnahme

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:24 Uhr Seite 128

Page 34 - Wir empfehlen den Einsatz

ABCDEFG7*6* 823* 2122 2018191*1516144*5*12139* 10* 11*17*2*3*Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 10

Page 35 - Arbeiten mit Filterbeutel

12svSpara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningenmedföljer dammsugaren vid ägarbyte.Avsedd användningDammsugaren är bara avsedd för hemmabru

Page 36 - Filterbeutel austauschen

1* 2*4*876* ab21CLICK!5* ab3 b112a9Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 5

Page 37 - Setting up

10* 11*b12*cda12*13151416Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 6

Page 38 - Vacuuming

2022171921CLICK!CLICK!2118Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 7

Page 39 - Using dust bags

2423CLICK!2425CLICK!CLICK!Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 8

Page 40

26 ab27*ab33*3031*32*29 ba28Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 9

Page 41 - Avant la première utilisation

GA 9000 849 118 AA02/13Umschlag 9000 849 118 10.07.2013 10:47 Uhr Seite 11

Page 42 - Après le travail

13AvfallshanteringFörpackningenFörpackningen skyddar dammsugaren från skadorvid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-liga material och går

Page 43

14pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilmansuodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilönpä

Page 44 - Entretien

15Las tareas de limpieza y mantenimientoque correspondan al usuario no debenser realizadas por niños sin supervisión. Mantener las láminas y bolsas de

Page 45 - Descrizione dell’apparecchio

16ptPor favor, guarde o manual de instruções e junte-o aoaspirador sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aspirador destina-se exc

Page 46 - Aspirazione

17!AtençãoA tomada tem de estar protegida por um disjuntorde, no mínimo, 16 A.No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,tal poderá dever-se

Page 47

18Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µετη συσκευή.Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσωχρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείταιαπό παιδιά χωρίς επιτήρηση.Οι

Page 48 - Manutenzione

de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .33en Safety information. . . . . . . . . . . . . . .

Page 49 - Beschrijving van het apparaat

19trKullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektriklisüpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull-anma kılavuzunu da veriniz.Amaca

Page 50 - Na het werk

20aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devredeolması olabilir.Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesiniayarlamanız ve daha sonra daha yüksek

Page 51 - Werken met een filterzak

21Czyszczenie i czynności konserwacyjnenie mogą być wykonywane przez dziecibez nadzoru dorosłych.Opakowania foliowe należyprzechowywać w miejscu niedo

Page 52 - Filterzak vervangen

huKérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívótovábbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem i

Page 53 - Beskrivelse af apparatet

23Környezetvédelmi tudnivalókCsomagolásA csomagolás védi a porszívót a szállítás soránkeletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarátanyagokból ké

Page 54 - Efter arbejdets afslutning

24Пластмасови торби и фолия трябва дасе съхраняват на места недостъпни замалки деца и да се унищожават.=> Съществува опасност от задушаване!Правилн

Page 55 - Arbejde med støvsugerpose

25ruСохраните инструкцию по эксплуатации. Припередаче пылесоса новому владельцу не забудьтепередать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол

Page 56 - Udskiftning af støvsugerposen

26! Внимание:Сетевая розетка должна быть защищенапредохранителем не менее чем на 16A.При включении прибора предохранитель можетсразу сработать, если о

Page 57 - Beskrivelse av apparatet

27Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu.=> Pericol de asfixiere!Utilizare corespunzătoa

Page 58 - Støvsuging

28ukІнструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщопилосос передається новому власнику, йому слідпередати також цю інструкцію з експлуатації.Застос

Page 59 - Arbeide med støvbeholderen

2Plastiktüten und Folien sind außerReichweite von Kleinkindern aufzube-wahren und zu entsorgen.=> Es besteht Erstickungsgefahr!Sachgemäßer Gebrauch

Page 60 - Vedlikehold

29Настанови щодо видалення відходівУпаковкаУпаковка захищає пилосос від пошкодження підчас транспортування. Вона виготовлена зекологічно чистих матері

Page 61 - Beskrivning av produkten

309000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 30

Page 62 - Dammsuga med dammbehållare

319000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 31

Page 63 - Dammsuga med dammsugarpåse

32deEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe BSG6 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneBSG6 –

Page 64 - Underhåll och skötsel

33Bild Handgriff in das Saug- / Teleskoprohr schieben. Zum Lösen der Verbindung Handgriff etwas drehen und aus dem Rohr ziehen.Bild Saug- / Teleskopro

Page 65 - Imurointi

34Arbeiten mit dem Staubbehälter!Achtung: Die Filterwechselanzeige funktioniert nur in Verbindung mit einem Filterbeutel.Bild Für optimale Saugergebni

Page 66 - Häiriökäyttö

35Filterbeutel austauschenBild a) Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- anzeige im Deckel v

Page 67 - Imurointi suodatinpussilla

36Replacement parts and accessoriesA Replacement filter pack Filter type G (BBZ41FG)For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS)Contents: 4 filter bags wi

Page 68

Figure Vacuuming with accessoriesAttach the nozzles to the suction pipe or handle asrequired:a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, et

Page 69 - Tras el trabajo

Blockages Removing a blockage in the dust container. Figure  Empty the container (see figure 21) Loosen the blockage, e.g. with a screwdriver, and t

Page 70

3Please keep this instruction manual. When passing thevacuum cleaner on to a third party, please also pass onthis instruction manual.Intended useThis

Page 71 - Descrição do aparelho

CareAlways switch off the vacuum cleaner and disconnect thepower cord from the mains before cleaning the appliance.The vacuum cleaner and plastic acce

Page 72 - Colocação em funcionamento

40frNous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Boschde la série BSG6. Cette notice d'utilisation présente différents modèlesBSG6. Il

Page 73 - Anomalia

41Mise en serviceFig. a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orificed’aspiration situé dans le couvercle.b) Pour enlever le flexible d

Page 74 - Manutenção

42Vous avez acquis un aspirateur qui vous permet d’aspirer toutesorte de saletés sèches, aussi bien avec le collecteur depoussières qu’avec le sac asp

Page 75 - Πριν την πρώτη χρήση

43Remplacement du sac aspirateurFig. a) Si l’indicateur pour le changement du sac dans le couvercle estcomplètement rempli en jaune, lorsque la brosse

Page 76 - Μετά την εργασία

44itSiamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Boschdella serie BSG6. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi

Page 77 - Εργασία µε το δοχείο σκνης

45Prima di utilizzare l’apparecchio per laprima voltaFigura Collegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile diaspirazione.Figura Spostare la bocc

Page 78 - Φροντίδα

46Dopo la puliziaFigura Staccare la spina. Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla reteelettrica e rilasciare subito (il cavo si arrotolaautom

Page 79 - Cihaz∂n teknik özellikleri

47Si tratta di un apparecchio molto potente ed efficiente.Si consiglia di utilizzare la potenza massima esclusivamentein caso di forte sporco dei pavi

Page 80 - Çal∂µma sona erdikten sonra

48Onderdelen en extra toebehorenA Reservefilterverpakking Filter type G (BBZ41FG)Voor de beste performance: Gplus(BBZ41GPLUS)Inhoud:4 filterzakken met

Page 81 - Filtre torbas∂ ile çal∂µma

4Disposal informationPackagingThe packaging is designed to protect the vacuumcleaner from being damaged during transportation.It is made of environmen

Page 82

49De stofzuiger in gebruik nemenAfbeelding a) Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening in hetdeksel klikken. b) Bij het verwijderen van de

Page 83 - Opis urządzenia

50U heeft een stofzuiger aangeschaft waarmee u allerlei soortendroog vuil kunt opzuigen, zowel met het stofreservoir als met defilterzak. Wij bevelen

Page 84 - Odkurzanie

51Filterzak vervangenAfbeelding a) Wanneer op het moment dat het vloermondstuk van de bodemis opgetild en het hoogste zuigvermogen is ingesteld in het

Page 85 - Opróżnianie pojemnika na pył

52Reservedele og ekstra tilbehørA Pakke med udskiftningsfiltre Filter type G (BBZ41FG)For optimal effekt: Gplus (BBZ41GPLUS)Indhold:4 filterposer med

Page 86 - Konserwacja

53Inden apparatet tages i brug første gangFigur Sæt håndgrebet på slangen, og lad det gå i indgreb.Figur Stik fugemundstykket og møbelmundstykket ind

Page 87

54De har købt en gulvstøvsuger, som kan anvendes tilopsugning af al slags tørt snavs, både med støvbeholderenog med støvsugerposen. Vi anbefaler, at D

Page 88 - A munka után

55Udskiftning af støvsugerposenFigur a) Hvis indikatoren for poseskift i låget er fyldt helt ud medgult, samtidig med at gulvmundstykket ved den kraft

Page 89 - Munkavégzés a szűrőzacskóval

Ekstra tilbehør og reservedelerA Papirfilterpakke Filter type G (BBZ41FG)For beste resultat: Gplus (BBZ41GPLUS)Innhold: 4 filterposer med lukkeanordni

Page 90

Figur Ta møbelmunnstykket og fugemunnstykket ut avtilbehørsrommet som vist. Bilde Støvsuging med ekstra tilbehørSett munnstykkene på rør eller håndtak

Page 91 - ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

Feil under støvsugingen Fjerning av tilstoppinger i støvbeholderen. Figur  Tøm beholderen (se bilde 21) Løsne tilstoppingen, for eksempel ved hjelp

Page 92

5Le nettoyage et la maintenance nedoivent pas être effectués par desenfants sans surveillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés

Page 93

Etter at du har sugd opp fine støvpartikler må motorfilteretrengjøres, eventuelt kan du bytte mikro-hygienefilteret,mikro-aktivkullfilteret eller HEPA

Page 94

60B Textildammsugarpåse (permanentpåse)BBZ10TFG Återanvändbar dammsugarpåse medkardborrförslutning.C HEPA-filter BBZ153HFB Extrafilter för renare utbl

Page 95

61Bild a) Sätt ihop stålröret ellerb) lås upp teleskopröret genom att skjuta låsknappen ipilens riktning och ställ sedan in önskad längd.Bild Ta tag i

Page 96 - ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

62Tömma dammbehållarenFör att få optimal sugeffekt, så ska dammbehållarentömmas efter varje dammsugning.Bild Öppna locket till dammbehållaren genom at

Page 97 - Ò·Ó‡ Ô˚ÎË

63fiOnnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan BSG6 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG6-malleja.Sen tähden on ma

Page 98

64Varaosat ja lisävarusteAVVaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli G (BBZ41FG)Huipputehokas: Gplus (BBZ41GPLUS)Sisältö: 4 pölypussia sulkimella1 mikrosu

Page 99

65Kuva Imeminen lisävarusteellaPistä suutin tarvittaessa imuputkeen tai kahvaan:a) Rakosuutin rakojen ja nurkkien jne. imuroimiseenb) Huonekalusuutin

Page 100 - Descrierea aparatului

66Imurointi suodatinpussilla Tarvittaessa pölysäiliön sijasta voidaan käyttääsuodatinpussia.Kuva  Avaa pölypussisäiliön kansi. Poista pölysäiliö ja

Page 101 - Aspirarea

67esNos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de laserie BSG6. En estas instrucciones de uso se presentan diferentesmodelos BSG6. Por ello, es po

Page 102 - Dupå utilizarea aspiratorului

68Figura Introducir el tubo de aspiración/telescópico en la boquillauniversal.Para separar el tubo de la boquilla, girar un poco el tubo ytirar de la

Page 103

6itConservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessionedell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l&a

Page 104 - Curåøarea

69Vaciar el colector de polvoPara conseguir una máxima eficacia de aspiración esconveniente vaciar el colector de polvo después de cadaaplicación.Figu

Page 105 - ӷ·‰Ì‡ÌÌfl

70ptMuito obrigado por ter escolhido um aspirador Boschda linha BSG6. Neste manual de instruções são apresentadosdiferentes modelos BSG6. Por isso, é

Page 106

71B filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro.C Filtro de HEPA BBZ153HFB Filtro adicional para garantir uma m

Page 107

72Figura Após a utilização, coloque o bocal para fendas e o bocal paraestofos no compartimento dos acessórios, conformeilustrado. Escova TurboSe o apa

Page 108

73Utilização do saco de pó Em caso de necessidade, pode utilizar-se, no lugar dorecipiente de pó, um saco de pó .Figura  Abrir a tampa do compartimen

Page 109

74elΧαιρόµαστε που επιλέξατε µια ηλεκτρική σκούπα Boschτης σειράς BSG6. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφοραµοντέλα BSG6. Γι’ αυτό µπορε

Page 110

75Θέση σε λειτουργίαΕικ.a) Τοποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησης στοάνοιγµα αναρρφησης στο καπάκι.b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αν

Page 111

76Εικ.Για τη φύλαξη / µεταφορά της συσκευής µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεταιστην κάτω πλευρά της συσκευής.Τοποθετήστε τ

Page 112

77 Χαµηλή περιοχή ισχύος:Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτινών. Μεσαία περιοχή ισχύος:Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρής

Page 113 - (BBZ41FG) G

78Ek parçalar ve özel aksesuarlarA Yedek filtre paketi Filtre Tipi G (BBZ41FG)En iyi performans için: Gplus (BBZ41GPLUS)İçindekiler: 4 açılır kapanır

Page 114

7!Attenzione!La presa di corrente deve essere protetta attraversoun dispositivo salvavita di almeno 16 A.Se quando si attiva l'apparecchio scatta

Page 115

79ResimTutamaπ∂ emme borusuna / teleskopik boruya itiniz. Baπlant∂y∂ çözmek için tutamaπ∂ hafifçe çevirerek borudançekiniz.ResimEmme borusunu / telesk

Page 116

80Toz haznesi ile çal∂µma!Dikkat: Filtre deπiµim göstergesi sadece filtre torbas∂ ilebirlikte çal∂µ∂r.ResimOptimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayar dü

Page 117

81Resima) Filtre torbas∂n∂, kapama kulaπ∂n∂ çekerek kapat∂n∂z veç∂kart∂n∂z. b) Yeni filtre torbas∂n∂ dayamaya kadar brakete itiniz.!Dikkat: Kapak anca

Page 118

82Części zamienne i wyposażenie specjalneA Pakiet worków wymiennych Typ filtra G (BBZ41FG)Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS)Zawartość:4 wor

Page 119

Rysunek Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego W zależności od potrzeby nasadzić ssawkę na rurę ssącą lubuchwyt:a) Ssawka do szczelin do

Page 120

Zakłócenia funkcjonowania Usuwanie zatkania pojemnika na pył. Rysunek  Opróżnić pojemnik (patrz rysunek 21) Poluzować zatkanie np. za pomocą śrubokr

Page 121

Po zassaniu drobnych cząstek pyłu, należy oczyścić filtrzabezpieczający silnik, ewentualnie wymienić mikrofiltr, mikrofiltr zwęglem aktywnym lub filt

Page 122

86Pótalkatrészek és megvásárolhatótartozékokA Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: G (BBZ41FG)A kiváló teljesítmény érdekében:Gplus (BBZ41GPLUS)Tartal

Page 123

87Ábra Tolja a fogantyút a szívó- / teleszkópcsőre. A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a kézi fogantyút, éshúzza ki a csőből.Ábra A szívó- /

Page 124

88Munkavégzés a portartállyal!Figyelem: A szűrőcsere-kijelző csak a szűrőzacskóvalkapcsolatban működik.Ábra Az optimális szívási eredmény érdekében ál

Page 125

8Plastic zakken en folie dienen buitenbereik van kinderen te worden bewaarden afgevoerd.=> Er bestaat gevaar voor verstikking!Juist gebruikDe stofz

Page 126

89A motorvédő szűrő megtisztításaA motorvédő szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel megkell tisztítani illetve ki kell mosni!Ábra Nyissa ki a por

Page 127

90êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G (BBZ41FG)За отлична работа: Gplus (BBZ41GPLUS)Съдържание: 4 филтърни

Page 128

91àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ıÙË„. ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:ÏÓÍÂÚË Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË => „·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â => Внимание!Подовите дюзи в зависимост от вида

Page 129

92 èË ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ̇ ‰˙Ì̇ڇ Í·ԇ („Û·Ë·ÓÍÎÛˆË), ÔÂ‰Ë ‰‡ fl Á‡Ú‚ÓËÚ Ô˙‚Ó fl ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ,̇ÔËÏÂ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı‡ ÔÓ ÌÂfl Ò‰˛Á

Page 130

93èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflèÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂÁ‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂËÎË ÔÓÏË

Page 131

94ruМы рады, что Вы остановили свой выбор напылесосе Bosch серии BSG6. В этой инструкции по эксплуатации представленыразличные модели BSG6. Поэтому во

Page 132

95á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËA Упаковка сменных пылесборников Фильтр, тип G (BBZ41FG)Для лучшей производительности: Gplus (BBZ41GPLUS)В наборе:

Page 133

96ì·Ó͇êËÒ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·:‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ => ‰Îfl „·‰ÍËı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>Внимание!Насадки для чистки пола/

Page 134

97(ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË - ÒÏ. ËÒ. 26)  á‡ÍÓÈÚ ‰ÓÌÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ „Ó.êËÒ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl

Page 135 - GA 9000 849 118 A

98óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflîËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÔÛÚÂÏ ‚˚ÚflıË‚‡ÌËfl ËÎË ÔÓÏ˚‚‡ÌËfl!êËÒ. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·

Comments to this Manuals

No comments