
'Л( г . ' \vy у5—1DE GebrauchS" und Aufstellanweisung YU Упутство за употребу и поставлзан>е RU Инструкция по установке и эксплуата
DEWaschenWaschprogramm einstellen1. Stellen Sie den Programm-Wähler im Uhrzeigersinn auf das gewünschte Programm (Abb. ®).2. Stellen Sie
DEReinigung / Wartung / FrostschutzBei allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen oder elektrische Sicherung ausschalten. Wasserhahn schließen.Gerät r
DE[Reinigung / Wartung / FrostschutzSiebe im Wasserzulauf reinigenAbb. ®Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserh
DEKleine Störungen selbst beheben! Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.Durch unsachgemäße Reparatur können er
DE' KundendienstO Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel „Kleine Störungen s
DE' Transportsicherung entfernen ; Gerät aufstellenAbb.CD,®! Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß unbedingt die Transportsicherung an de
DEi Gerät ausrichtenAbb. (9)i Das Gerät muß waagerecht mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen und darf nicht wackeln.O Richten Sie das Gerät
Wasserablauf1! Bei der Installation den Ablaufschlauch nicht knicken und nicht am Schlauch ziehen!! Beim Abfluß über ein Waschbecken muß der eingehäng
уиI Cадpжaj _ ______________________________________________________________________________________________:СтранаНа чега морате Напомене за уклала
уиНапомене за укла№ан>е [ JlмбaлaжeАмбалажа Ваше нове машине^ Амбалажу отклонити у складу са прописима.! Амбалажа ни]е за игру.Сировине се прерадом
DEInhaltsverzeichnisWorauf Sie achten müssenEntsorgungshinweiseVerpackung des NeugerätesAltgerät ...Sicherheitshinwei
I Заштита човекове средине/ ] ^Ь^^омене^а уштеду ___________I• На]штедгъиви]е пракье рубхъа и у]едно нешкодгьиво по животну средину бе бити уколи
Бирач програма, бирач температуреСлика®Са бирачем програма се подешава|у програми. Да би сте то урадили окрените бирач програма у смеру казагъке на са
liui ? co о о 5-I о со ^Sо Sо 3~|TJл>£S=3Осо Ок О CD ТЗ (В >< оо07^_о1 О TJгSmо*о-fl-слО)сосо-р^сосослгпо fkслСПmQ.Пако одржаван>еПрогр
осл0)лсосоXо□оXсоо\о-о'<мслВунапрограмм за тканине од вуне и за завесе\30/X Н 5 о ^“ 1111 ЗГэгСОСО —^ ё ^ ^» ®'т^ о й м “ й 3= ^ о (0
YUСредства за пранзе и негуСлике®, (1)Можете користити сва средства за пранъе у виду прашка или течности, ко]а су погодна за коришЬен>е у машини за
уиПрипрема1ъе рубл>а за пран»еСортира^е рубхьао Сортира|те рубгье на основу символа за негу ко]и су наведени на етикетама за одржавагье рубгъа.! Шт
1 Прво пра1ъе ;Прво прак>е треба обавити без ру6л>а, да би се одстранила вода ко]ом ]е машина тести рана.1. Уверите се да пи су одстраньени тра
уиПран>еПоАешаван»е програма1. Наместите бирач програма, окреЬуЬи га у смеру казап^ке на сату на жегьени програм (слика®).2. Наместите бирач темпер
ЧишЬе1ъе/0држава№е/Заштита од мразауиКод свих поправки и радова на одржава1Ьу извуЬи утикач или искгъучити осигураче. Заврнати славину за воду.Чиш11ен
уиЧишЬен>е/0држава1ье/Заштита од плразаЧиш1йе1ье сита у доводу водеСпика ®Сита у доводу се мора|у чистити у случа^у да код отворене чесме у машину
EntsorgungshinweiseVerpackung des Neugerätes! Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen.! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Durch die Aufbere
уи[Како от1^онити ма1ье сметное! Поправке на епектричним ypeTíajимa сме]у бити извршене само од стране стручн>ака. Нестручном поправком могу настат
уиТехнички сервис __!О Пре него што зовете технички сервис, проверите да ли сметкье можете сами да отклоните (видети поглавгье „Како от
16дстра1ъива1ье ]! транспортних осигурача ]Спике®. ®! Пре него што се машина први пут пусти у рад, обавезно мора]у бити уклокьени транспортни осигур
YUНивелисан>е машинеСпика (1)! Машина мора ста]ати водоравно са свим ножицама чврсто на поду и не сме да се Клима.О Изнивелишите помогу либеле све
YUОдвод воде! При инсталаци]и не помити и не растезати цев за одвод воде!! При одводу воде преко умиваоника одводна цев мора бити причвршТпена да не б
ви, СодержаниеСтраницаНа что обратить Указания по утилизации„внимание Упаковка новой машины... 38Старая
RUУказания по утилизацииУпаковка новой машины! Материал упаковки следует утилизировать согласно предписаниям.! Не позволяйте детям играть с упаковочны
ниУказания по безопасности и предупрежденияПосле выполнения программы! Никогда не вынимайте белье из вращающегося барабана.! После выполнения прогр
ри(накомство с машинойПосмотрите на рисунки .ф, ®, ® и Ф изображенные на раскладывающихся страницах данной инструкции.Рис. ф:1 защитная крышка2 кюве
ниКлавиши управления(включение / выключение и дополнительные функции)Рис. (Ю-CD - включение / выключениеКлавиша в нажатом состоянии: машина запускает
DEUmweltschutz / Sparhinweise J Gerät kennenlernenAm sparsamsten und umweltfreundlich waschen Sie, wenri Sie die maximale Wäschemenge einfüllen:Koch-
ниТаблица программПожалуйста, всегда обращайте внимание на этикетки изготовителей с символами,обозначающими способ ухода за бельем.Программао425юошко0
ниПожалуйста, всегда обращайте внимание на этикетки изготовителей с символами,обозначающими способ ухода за бельем.Программао(Олс0)юошЕзФ3"Xп:ф о
RU! Рекомендации, касающиеся моющих средств и подготовки [ 6enj>RРис.®,®Вы можете применять любые имеющиеся в продаже порошкообразные или ж
i Рекомендации, касающиеся! i моющих средств и подготовки белья “Рекомендации по применениюСредство АЛЯ смягчения белья и средство, лреАотвращающее д
ниI Подготовка белья к стирке4,5 кг,ОМаксимальная загрузка; белое / цветное белье белье, не требующее особого ухода, шерстяные изделия 1,5 кг.П
випроцесс стиркиОткрыть дверку загрузочного люка.о Потяните на себя ручку дверки загрузочного люка (рис, ®)).Загрузить белье.! Вещи, которые были обра
ниОкончание программы. Машину выключить.Все Программы автоматически заканчиваются процессом отжимания.При нажатой клавише ’’Остановка после попоскания
яиЧистка. Техобслуживание. Защита от низких температур.Перед проведением любых работ по техобслуживанию следует вытаскивать вилку из розетки или выклю
ниЧистка. Техобслуживание. Защита от низких температур.цветное белье, нормальная стирка(В)” и переключатель выбора температуры - в положение 0. Нажмит
виКак самостоятельно устранить мелкие неисправности! Ремонт электроприборов должен проводить только специалист-электротехник. Неквалифицированно прове
Der Programm- und Temperatur-WählerAbb. (DMit dem Programm-Wähler werden die Programme eingesteüt. Dazu den Programm-Wähler im Uhrzeigersinn (rechts
яиРКак самостоятельно устранить мелкие неисправностиВибрации в процессе стирки и отжиманияМашина не проводит отжимание или не откачивает воду- Не сн
виСлужба сервисао Прежде, чем вызвать службу сервиса, проверьте, не сможете пи Вы устранить неисправность самостоятельно (см. раздел ’’Как самостоятел
ри; Удаление транспортных [болтов и прокладокРис.©.®.1 Перед вводом стиральной машины в эксплуатацию необходимо удалить транспортные болты и прокладки
Установка стиральной машины! При расположении машины в помещении с потолком из деревянных балок, следует установить ее на деревянную плиту из водоусто
ниГподвод водыРис.©Подключение проводится к обычному водопроводу с холодной водой с давлением мин. 1 бар {из открытого водопроводного крана за минуту
яиЭлектроподключениеМашину МОЖНО подключать только к розетке переменного тока с защитным контактом, смонтированной согласно предписаниям.Значение напр
GBContentsPageImportant information Notes on disposalYour new machine's packaging '... 59Y
GBNotes on disposalThe new machine's packaging! Dispose of packing materials in a responsible manner.! Keep packing materials out of the reach o
Environmental protection / notes on savingsGBYou can increase the economy and environmental friendliness of your machine by washing maximum loads:Cot
Programme and temperature selectorsFig. CDThe programme selector is used to set themachine to the required programme, by turning it clockwise (to the
DEProgrammtabelleBitte beachten Sie stets die Pflegekennzeichen der TextilherstellerProgramm(fl!o(DD)C0 )£ü«=co0!CÖ51k.£g oWasch- und Weichspülmittel
GBProgramme tableAlways follow the manufacturer's ’ instructions on the care label.Programme DC3_ca"ocr)oEcaXto2o®®to®32®Q. OE ^^ sDetergent
LDetergents and fabric-care additivesFig.®,®You can use any standard powder or liquid detergent which is suitable for automatic washing
[Preparing laundry for washingGBSorting the laundryо Sort the laundry according to the symbols on the fabric care labels.! Knitted garments or garment
GBFirst wash cycle"nCarry out the first wash cycle without laundry to remove any water left over from the factory tests.1. Check that the tra
GBWashing End of wash programme /Switching the machine OFFSelecting the wash programme1, Turn the programme selector clockwise until it reaches the re
GBCleaning / Maintenance / Frost ProtectionLBefore you begin any maintenance work, unplug the machine from the mains or switch it off at the fuse-box.
Cleaning / Maintenance / Frost protectionGBCleaning the filters in the water inletFig.®The filters in the water inlet must be cleaned if no
GBI Correcting minor problems yourself! Only qualified technicians are permitted to repair electrical appliances. Repairs by unauthorised persons can
GB[Customer service__J [technical specificationsо Before calling Customer Service, see if you can correct the problem yourself. (To do this, refer to
GBI Removing the transit boltsFig,®.®! Before the machine is used for the first time, it is very important that the transit bolts are removed from the
DEWasch-und PflegemittetAbb.®,® •Sie können alle handelsüblichen pulverförmi- gen oder flüssigen Waschmittel für Trommei- waschmaschinen ver
GBAligning the machineFig. (D! The machine must be perfectly level with all four feet standing on the floor. It must not wobble.O Use a spirit level t
ф10 11 1213 14
Wäsche zum Waschen vorbereitenDEWäsche sortierenO Sortieren Sie die Wäsche nach den Pflege- Symbolen, die auf den Pflegeetiketten angegeben sind.! St
DEErstej; Waschgang^ [waschenDer erste Waschgang soll ohne Wäsche durchgeführt werden, um Prüfwasserreste zu entfernen.1. Überzeugen Sie sich, daß die
Comments to this Manuals