Bosch WFB 1002 User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Bosch WFB 1002. Bosch WFB 1002 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 73
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
■'Л
( г .
' \
vy у
5—1
DE GebrauchS" und Aufstellanweisung
YU Упутство за употребу и поставлзан>е
RU Инструкция по установке и эксплуатации
GB Operating and installation instructions
EUROLINE
WFB 1002
WFB 1602
BOSCH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Summary of Contents

Page 1 - ' \

'Л( г . ' \vy у5—1DE GebrauchS" und Aufstellanweisung YU Упутство за употребу и поставлзан>е RU Инструкция по установке и эксплуата

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

DEWaschenWaschprogramm einstellen1. Stellen Sie den Programm-Wähler im Uhrzeigersinn auf das gewünschte Programm (Abb. ®).2. Stellen Sie

Page 3 - Warnungen

DEReinigung / Wartung / FrostschutzBei allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen oder elektrische Sicherung ausschalten. Wasserhahn schließen.Gerät r

Page 4 - J Gerät kennenlernen

DE[Reinigung / Wartung / FrostschutzSiebe im Wasserzulauf reinigenAbb. ®Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserh

Page 5 - Temperatur-Wähler

DEKleine Störungen selbst beheben! Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.Durch unsachgemäße Reparatur können er

Page 6 - Programmtabelle

DE' KundendienstO Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel „Kleine Störungen s

Page 7 - Wasch-und Pflegemittet

DE' Transportsicherung entfernen ; Gerät aufstellenAbb.CD,®! Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß unbedingt die Transportsicherung an de

Page 8 - Fleckenentfernung

DEi Gerät ausrichtenAbb. (9)i Das Gerät muß waagerecht mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen und darf nicht wackeln.O Richten Sie das Gerät

Page 9 - ^ [waschen

Wasserablauf1! Bei der Installation den Ablaufschlauch nicht knicken und nicht am Schlauch ziehen!! Beim Abfluß über ein Waschbecken muß der eingehäng

Page 10 - Gerät ausschalten

уиI Cадpжaj _ ______________________________________________________________________________________________:СтранаНа чега морате Напомене за уклала

Page 11

уиНапомене за укла№ан>е [ JlмбaлaжeАмбалажа Ваше нове машине^ Амбалажу отклонити у складу са прописима.! Амбалажа ни]е за игру.Сировине се прерадом

Page 12 - Frostschutz

DEInhaltsverzeichnisWorauf Sie achten müssenEntsorgungshinweiseVerpackung des NeugerätesAltgerät ...Sicherheitshinwei

Page 13 - Mögliche Ursachen / Abhilfe

I Заштита човекове средине/ ] ^Ь^^омене^а уштеду ___________I• На]штедгъиви]е пракье рубхъа и у]едно нешкодгьиво по животну средину бе бити уколи

Page 14 - ' Kundendienst

Бирач програма, бирач температуреСлика®Са бирачем програма се подешава|у програми. Да би сте то урадили окрените бирач програма у смеру казагъке на са

Page 15 - Sockel muß das

liui ? co о о 5-I о со ^Sо Sо 3~|TJл>£S=3Осо Ок О CD ТЗ (В >< оо07^_о1 О TJгSmо*о-fl-слО)сосо-р^сосослгпо fkслСПmQ.Пако одржаван>еПрогр

Page 16 - Wasserzulauf

осл0)лсосоXо□оXсоо\о-о'<мслВунапрограмм за тканине од вуне и за завесе\30/X Н 5 о ^“ 1111 ЗГэгСОСО —^ ё ^ ^» ®'т^ о й м “ й 3= ^ о (0

Page 17 - I Elektrischer Anschluß

YUСредства за пранзе и негуСлике®, (1)Можете користити сва средства за пранъе у виду прашка или течности, ко]а су погодна за коришЬен>е у машини за

Page 18 - __________________________

уиПрипрема1ъе рубл>а за пран»еСортира^е рубхьао Сортира|те рубгье на основу символа за негу ко]и су наведени на етикетама за одржавагье рубгъа.! Шт

Page 19 - Jlмбaлaжe

1 Прво пра1ъе ;Прво прак>е треба обавити без ру6л>а, да би се одстранила вода ко]ом ]е машина тести рана.1. Уверите се да пи су одстраньени тра

Page 20 - 0, погледаде такоПе

уиПран>еПоАешаван»е програма1. Наместите бирач програма, окреЬуЬи га у смеру казап^ке на сату на жегьени програм (слика®).2. Наместите бирач темпер

Page 21 - {Укгьучено/Исюъучено

ЧишЬе1ъе/0држава№е/Заштита од мразауиКод свих поправки и радова на одржава1Ьу извуЬи утикач или искгъучити осигураче. Заврнати славину за воду.Чиш11ен

Page 22

уиЧишЬен>е/0држава1ье/Заштита од плразаЧиш1йе1ье сита у доводу водеСпика ®Сита у доводу се мора|у чистити у случа^у да код отворене чесме у машину

Page 23 - '<

EntsorgungshinweiseVerpackung des Neugerätes! Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen.! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Durch die Aufbere

Page 24 - Средства за пранзе и негу

уи[Како от1^онити ма1ье сметное! Поправке на епектричним ypeTíajимa сме]у бити извршене само од стране стручн>ака. Нестручном поправком могу настат

Page 25 - Одстранаиванзб флека

уиТехнички сервис __!О Пре него што зовете технички сервис, проверите да ли сметкье можете сами да отклоните (видети поглавгье „Како от

Page 26 - 1 Прво пра1ъе ;

16дстра1ъива1ье ]! транспортних осигурача ]Спике®. ®! Пре него што се машина први пут пусти у рад, обавезно мора]у бити уклокьени транспортни осигур

Page 27 - Исюъучиванэе машине

YUНивелисан>е машинеСпика (1)! Машина мора ста]ати водоравно са свим ножицама чврсто на поду и не сме да се Клима.О Изнивелишите помогу либеле све

Page 28 - 1 е№е ко]е не

YUОдвод воде! При инсталаци]и не помити и не растезати цев за одвод воде!! При одводу воде преко умиваоника одводна цев мора бити причвршТпена да не б

Page 29 - Славине одврнути и сито

ви, СодержаниеСтраницаНа что обратить Указания по утилизации„внимание Упаковка новой машины... 38Старая

Page 30 - Могучи узроци/ПомоЬ

RUУказания по утилизацииУпаковка новой машины! Материал упаковки следует утилизировать согласно предписаниям.! Не позволяйте детям играть с упаковочны

Page 31 - Технички подаци

ниУказания по безопасности и предупрежденияПосле выполнения программы! Никогда не вынимайте белье из вращающегося барабана.! После выполнения прогр

Page 32 - __________

ри(накомство с машинойПосмотрите на рисунки .ф, ®, ® и Ф изображенные на раскладывающихся страницах данной инструкции.Рис. ф:1 защитная крышка2 кюве

Page 33 - CToje под пу

ниКлавиши управления(включение / выключение и дополнительные функции)Рис. (Ю-CD - включение / выключениеКлавиша в нажатом состоянии: машина запускает

Page 34 - CMejy користити

DEUmweltschutz / Sparhinweise J Gerät kennenlernenAm sparsamsten und umweltfreundlich waschen Sie, wenri Sie die maximale Wäschemenge einfüllen:Koch-

Page 35 - , Содержание

ниТаблица программПожалуйста, всегда обращайте внимание на этикетки изготовителей с символами,обозначающими способ ухода за бельем.Программао425юошко0

Page 36 - Указания по утилизации

ниПожалуйста, всегда обращайте внимание на этикетки изготовителей с символами,обозначающими способ ухода за бельем.Программао(Олс0)юошЕзФ3"Xп:ф о

Page 37 - Экопогические аспекты

RU! Рекомендации, касающиеся моющих средств и подготовки [ 6enj>RРис.®,®Вы можете применять любые имеющиеся в продаже порошкообразные или ж

Page 38 - Переключатель выбора

i Рекомендации, касающиеся! i моющих средств и подготовки белья “Рекомендации по применениюСредство АЛЯ смягчения белья и средство, лреАотвращающее д

Page 39 - Клавиши управления

ниI Подготовка белья к стирке4,5 кг,ОМаксимальная загрузка; белое / цветное белье белье, не требующее особого ухода, шерстяные изделия 1,5 кг.П

Page 40 - Il V'

випроцесс стиркиОткрыть дверку загрузочного люка.о Потяните на себя ручку дверки загрузочного люка (рис, ®)).Загрузить белье.! Вещи, которые были обра

Page 41

ниОкончание программы. Машину выключить.Все Программы автоматически заканчиваются процессом отжимания.При нажатой клавише ’’Остановка после попоскания

Page 42 - Количество моющего средства

яиЧистка. Техобслуживание. Защита от низких температур.Перед проведением любых работ по техобслуживанию следует вытаскивать вилку из розетки или выклю

Page 43

ниЧистка. Техобслуживание. Защита от низких температур.цветное белье, нормальная стирка(В)” и переключатель выбора температуры - в положение 0. Нажмит

Page 44 - Первая стирка

виКак самостоятельно устранить мелкие неисправности! Ремонт электроприборов должен проводить только специалист-электротехник. Неквалифицированно прове

Page 45

Der Programm- und Temperatur-WählerAbb. (DMit dem Programm-Wähler werden die Programme eingesteüt. Dazu den Programm-Wähler im Uhrzeigersinn (rechts

Page 46 - Выключение машины

яиРКак самостоятельно устранить мелкие неисправностиВибрации в процессе стирки и отжиманияМашина не проводит отжимание или не откачивает воду- Не сн

Page 47 - (I), ®, ®

виСлужба сервисао Прежде, чем вызвать службу сервиса, проверьте, не сможете пи Вы устранить неисправность самостоятельно (см. раздел ’’Как самостоятел

Page 48 - Чистка сит в подводящем

ри; Удаление транспортных [болтов и прокладокРис.©.®.1 Перед вводом стиральной машины в эксплуатацию необходимо удалить транспортные болты и прокладки

Page 49 - Неисправности

Установка стиральной машины! При расположении машины в помещении с потолком из деревянных балок, следует установить ее на деревянную плиту из водоусто

Page 50

ниГподвод водыРис.©Подключение проводится к обычному водопроводу с холодной водой с давлением мин. 1 бар {из открытого водопроводного крана за минуту

Page 51 - Технические данные

яиЭлектроподключениеМашину МОЖНО подключать только к розетке переменного тока с защитным контактом, смонтированной согласно предписаниям.Значение напр

Page 52 - Установка стиральной

GBContentsPageImportant information Notes on disposalYour new machine's packaging '... 59Y

Page 53 - Выравнивание по

GBNotes on disposalThe new machine's packaging! Dispose of packing materials in a responsible manner.! Keep packing materials out of the reach o

Page 54 - Слив воды

Environmental protection / notes on savingsGBYou can increase the economy and environmental friendliness of your machine by washing maximum loads:Cot

Page 55 - Электроподключение

Programme and temperature selectorsFig. CDThe programme selector is used to set themachine to the required programme, by turning it clockwise (to the

Page 56 - Contents

DEProgrammtabelleBitte beachten Sie stets die Pflegekennzeichen der TextilherstellerProgramm(fl!o(DD)C0 )£ü«=co0!CÖ51k.£g oWasch- und Weichspülmittel

Page 57 - Safety precautions and

GBProgramme tableAlways follow the manufacturer's ’ instructions on the care label.Programme DC3_ca"ocr)oEcaXto2o®®to®32®Q. OE ^^ sDetergent

Page 58 - Environmental protection /

LDetergents and fabric-care additivesFig.®,®You can use any standard powder or liquid detergent which is suitable for automatic washing

Page 59 - ; and additional functions) J

[Preparing laundry for washingGBSorting the laundryо Sort the laundry according to the symbols on the fabric care labels.! Knitted garments or garment

Page 60 - Programme table

GBFirst wash cycle"nCarry out the first wash cycle without laundry to remove any water left over from the factory tests.1. Check that the tra

Page 61 - Amount of detergent

GBWashing End of wash programme /Switching the machine OFFSelecting the wash programme1, Turn the programme selector clockwise until it reaches the re

Page 62 - ХШ Ш ХШ Ш Ш

GBCleaning / Maintenance / Frost ProtectionLBefore you begin any maintenance work, unplug the machine from the mains or switch it off at the fuse-box.

Page 63 - (Fig.®)

Cleaning / Maintenance / Frost protectionGBCleaning the filters in the water inletFig.®The filters in the water inlet must be cleaned if no

Page 64 - Turn the tap OFF!

GBI Correcting minor problems yourself! Only qualified technicians are permitted to repair electrical appliances. Repairs by unauthorised persons can

Page 65 - Fig.(D,(D,(g)

GB[Customer service__J [technical specificationsо Before calling Customer Service, see if you can correct the problem yourself. (To do this, refer to

Page 66

GBI Removing the transit boltsFig,®.®! Before the machine is used for the first time, it is very important that the transit bolts are removed from the

Page 67 - Possible causes / remedies

DEWasch-und PflegemittetAbb.®,® •Sie können alle handelsüblichen pulverförmi- gen oder flüssigen Waschmittel für Trommei- waschmaschinen ver

Page 68 - J [technical specifications

GBAligning the machineFig. (D! The machine must be perfectly level with all four feet standing on the floor. It must not wobble.O Use a spirit level t

Page 72

Wäsche zum Waschen vorbereitenDEWäsche sortierenO Sortieren Sie die Wäsche nach den Pflege- Symbolen, die auf den Pflegeetiketten angegeben sind.! St

Page 73

DEErstej; Waschgang^ [waschenDer erste Waschgang soll ohne Wäsche durchgeführt werden, um Prüfwasserreste zu entfernen.1. Überzeugen Sie sich, daß die

Related models: WFB 1602

Comments to this Manuals

No comments