IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli
$#&!#Your tool is also equipped with three worklights for better visibility when driving. Thelights turn on when the
9.;*=270#29<You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit in contactwith the work before pulling the t
-12-"#&#"!&"This procedure shown in (Fig. 7) will enableyou to fasten ma terials together with your toolwithout
(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Carrying case,,.<<8;2.</ *7 .A=.7<287 ,8;- 2<7.,.<
-14-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'exposition au bruitpeut causer une perte d'acuité
-16-Utilisez des gants rembourrés épais et limitez letemps d'exposition en prenant des pausesfréquentes. Les vibrations causées par l'a
-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change
-2-&8;4*;.*<*/.=B..9@8;4*;.*,5.*7*7-@.5552=Clutteredor dark areas invite accidents.8 78= 89.;*=. 98@.; =885< 27 .A958<2
-20-Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle IWBH182Tension nominale 18 VRégime
Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité
ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉVotre outil est également muni de trois lampesd’éclairage intégré pour assurer une meilleure visibilitélors de l’u
Consignes de fonctionnementVous prolongerez la durée de vos embouts etaccomplirez un travail plus net si vous mettez toujours leembout en conta
-24-FIXATION À L’AIDE DE VISLa procédure illustrée à la (Fig. 7) vous permettra defixer des matériaux ensemble à l’aide de votre outilsans dénuder, fe
Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessai
-26-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
Use protectores de oídos con los taladros depercusión. La exposición al ruido puede causar pérdidade audición.Utilice el mango o mangos auxiliares
-28-Sujete el material que se esté fijando con elementosde sujeción. Nunca lo tenga en la mano ni sobre laspiernas. Un soporte inestable puede causar
-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
&.*;.*;9;8=.,=8;<@1.7269*,=-;255270Exposure to noise can cause hearing loss.$<.*>A252*;B1*7-5.<2/<>9952.-@2=1=1.=
-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a
-32-Descripción funcional y especificacionesAprietatuercas de percusión inalámbricoDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realiza
-33-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi
es indicada por las luces indicadoras ubicadas en elpie del taladro que se encuentran junto al botónselector del control de velocidad variable. El a
Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la piez
-36-SUJECION CON TORNILLOSEl procedimiento mostrado en la (Fig. 7) le permitirá austed sujetar unos materiales a otros usando elherramienta sin desfor
(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte Si es necesario un cordón deextensión, se
-38-8=.<BM 2610033029 10-13_BM 2610033029 09-13.qxp 10/1/13 11:50 AM Page 38
-39-!.6*;:>.<BM 2610033029 10-13_BM 2610033029 09-13.qxp 10/1/13 11:50 AM Page 39
-4-Carrying appliances with your finger on theswitch or inserting the battery pack into anappliance with the switch on invitesaccide
2610033039 10/13 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants t
-5-!## Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-7->7,=287*5.<,;29=287*7-"9.,2/2,*=287<2<,877.,= +*==.;B9*,4 /;86 =885 +./8;. 6*4270 *7B*<<.6+5B*-3><=6.7=
-8->7,=287*5.<,;29=287*7-"9.,2/2,*=287<2<,877.,= +*==.;B9*,4 /;86 =885 +./8;. 6*4270 *7B*<<.6+5B*-3><=6.7=
2<,877.,= +*==.;B9*,4/;86 =885+./8;. 6*4270*7B *<<.6+5B *-3><=6.7=< 8; ,1*70270*,,.<<8;2.<. Such preventive s
Comments to this Manuals