Bosch SMI58N55EU Active Water Eco Lave-vaisselle 60 cm I User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Bosch SMI58N55EU Active Water Eco Lave-vaisselle 60 cm I. Bosch SMI58N55EU Active Water Eco Lave-vaisselle 60 cm Intégrable - Inox Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - -BWFoWBJTTFMMF

XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX-BWFoWBJTTFMMFGS .PEFEFNQMPJ SM…SB…

Page 2 - 5HVHWVHF

fr Protection de l’environnement107 Protection de l’environnementProtection de l’environnementTant l’emballage d’appareils neufs que les appare

Page 3 - Table des matières

Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr11Compartiment intérieur de l'appareilVue d’ensemble du menuVous trouverez les réglages dans les différe

Page 4 - Consignes de sécurité

fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial12Pour modifier ce réglage :1. Appuyez sur la touche 3.Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ , la valeu

Page 5 - Consignes de sécurité fr

Liquide de rinçage fr13, Liquide de rinçageLiquide de rinçage Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage h s’allume sur le bandeau, c

Page 6

fr Vaisselle141. Fermez la porte.2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et

Page 7

Vaisselle fr15Rangement1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire.2. Rangez

Page 8

fr Vaisselle16Un conseilIl faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résulta

Page 9

Vaisselle fr17Support pour petites pièces *Support pour petites pièces* Selon le modèleCe support permet de retenir de manière sûre les pièces en p

Page 10 - *Faire connaissance

fr Détergent18. DétergentDétergentVous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilise

Page 11 - + Adoucisseur d’eau /

Détergent fr192. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture encrante bien.Le compartiment à dét

Page 12

6WDUW5HVHWVHFK PLQK%$&K5HVHWVHF

Page 13 - , Liquide de rinçage

fr Détergent20Remarques  Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimaux avec des détergents à fonction unique associés à du sel et

Page 14 - - Vaisselle

Tableau des programmes fr21/ Tableau des programmesTableau des programmesDans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles

Page 15 - Tasses et verres

fr Tableau des programmes22Sélection de programmeVous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.Remarques co

Page 16 - Tiges rabattables *

Fonctions supplémentaires fr236. Le lavage est terminé dès que ‹:‹‹ s’est affiché à l’indicateur numérique )".7. Retirez la vaisselle. Attenti

Page 17 - Modifier la hauteur

fr Utilisation de l’appareil241 Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareilDonnées de programmeVous trouverez les données du programme (c

Page 18 - . Détergent

Utilisation de l’appareil fr25Affichage du temps de marche restantAprès avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s’af

Page 19 - Détergent mixte

fr Utilisation de l’appareil26Extinction automatique en fin de programme *Extinction automatique en fin de programm* Selon le modèlePour économiser

Page 20

Utilisation de l’appareil fr27Interruption du programme1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte.Les voyants lumineux s’ét

Page 21 - Tableau des programmes

fr Nettoyage et maintenance282 Nettoyage et maintenanceNettoyage et maintenancePour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d’e

Page 22 - TurboSpeed 20 min

Nettoyage et maintenance fr29FiltresLes filtres 1R écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans l'eau de lavage. Ces sali

Page 23 - Fonctions

fr3Table des matières8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4( Consignes de sécurité . . . . . . . 4Avant de mettre l’appareil en service

Page 24 - 1 Utilisation de l’appareil

fr Que faire en cas de dérangement ?303 Que faire en cas de dérangement ?Que faire en cas de dérangement ?L’expérience montre que la plupart d

Page 25 - Fin du programme

Que faire en cas de dérangement ? fr316. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant.7. Remettez le

Page 26

fr Que faire en cas de dérangement ?32Le code défaut “:‚ƒ apparaît.Résistance chauffante entartrée ou salie.Nettoyez l'appareil avec un pr

Page 27 - Séchage intensif

Que faire en cas de dérangement ? fr33Le voyant de manque de sel ` et / ou de manque de liquide de rinçage h est éteint.Le voyant est éteint. A

Page 28 - 2 Nettoyage et

fr Que faire en cas de dérangement ?34Côtés intérieurs de l’appareil mouillés après le lavage.Appareil pas défectueux En raison du principe de

Page 29 - Bras d'aspersion

Que faire en cas de dérangement ? fr35Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle, raison pour

Page 30 - 3 Que faire en cas de

fr Que faire en cas de dérangement ?36Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte.Des constituant

Page 31 - Tableau de dépannage

Que faire en cas de dérangement ? fr37Autres couleurs sur les pièces en plastique.Température de lavage trop basse.Choisissez un programme asso

Page 32

fr Que faire en cas de dérangement ?38Taches de rouille sur les couverts.Couverts pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les la

Page 33

Que faire en cas de dérangement ? fr39 L’appareil s’immobilise dans le programme ou le programme s’interrompt.Porte pas complètement fermée. Fe

Page 34

fr Utilisation conforme4Mise hors tension de l'appareil. . . . . 26Interruption du programme. . . . . . . . 27Abandon du programme . . . . .

Page 35

fr Service après-vente404 Service après-venteService après-venteSi vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à v

Page 36

Installation et branchement fr41LivraisonLe bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites tache

Page 37

fr Installation et branchement42Raccordement de l'eau potable1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d

Page 38

Installation et branchement fr43Pour modifier ce réglage :1. Le fait d'appuyer sur la touche 3 vous permet de désactiver ‘:‹‹ ou d'ac

Page 39

fr Installation et branchement44TransportVidez le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles.Pour vidanger l'appareil, procédez comme suit

Page 40 - 5 Installation

3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH$FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV2XYULUODSRUWHDYHFODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH'pV

Page 41 - Branchement des eaux usées

*DUDQWLH$TXD6WRSOFWBVUQBTTVSMFTBQQBSFJMTOPOÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQ7PVTUSPVWFSF[MFTEPOOÎFTEFDPOUBDUQPVSUPVTMFTQBZTEBOTMBOOVBJS

Page 42 - Raccordement à l'eau

Consignes de sécurité fr5Avant de mettre l’appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices

Page 43 - Démontage

fr Consignes de sécurité6 Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave

Page 44 - Protection antigel

Consignes de sécurité fr7Emploi au quotidienVeuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergent

Page 45 - 0LVHHQJDUGH

fr Consignes de sécurité8En cas de dégâts Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et int

Page 46 - *9000818161*

Consignes de sécurité fr9m Mise en gardeRisque d’explosion !Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion.m Mise e

Comments to this Manuals

No comments