Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef
-10-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d&a
-12-Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plussécuritaire. Respecte
-13-limitez le temps d’exposition en faisant des pausesfréquentes. Un écran facial ou au moins des lunettesde sécurité, un masque antipoussière, des g
-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-AssemblageDÉPOSE ET POSE DE MEULES1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbrepour empêcher à la meule de tourner.2. Desserrez l’écrou de b
-17-Consignes de fonctionnementINTERRUPTEUR À COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHEL'outil se met en marche à l'aide du boutond'interrupteur
-18-EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, e
-19-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-21-Normas de seguridad para alisadoras de concretoUse siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. Un protector protege al operador contra lo
sujetándola orientada en sentido opuesto a laspersonas que estén presentes. Normalmente, lasruedas de amolar que tengan defectos se romperán enpedazos
-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS RUEDASDE AMOLAR1. Oprima el botón del cierre del husillo para evitarque la rueda de amolar gire.2. Afloje la tuerca de f
-26-“Consejos para la herramienta”Esta herramienta está diseñada para amolar,desbarbar y alisar principalmente materialesminerales, como por ejemplo c
-27-Sostenga la herramienta con las dos manos y apliquela rueda de diamante plana sobre la superficie detrabajo, haciendo avanzar la herramientamodera
-28-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria
Notes:-29-BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 29
-3-Concrete Surfacer Safety RulesTool Use and CareUse clamps or other practical way tosecure and support the workpiece to astable platform. Holding th
-30-Remarques :BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 30
-31-Notas:BM 3609929777 1/02 1/3/02 1:16 PM Page 31
3 609 929 777 1/02 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the or
Carefully handle both the tool andindividual surface grinding wheels toavoid chipping or grinding or surfacing.Do not use a wheel that may be damaged.
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
REMOVING AND INSTALLINGGRINDING WHEELS1. Depress the spindle lock button toprevent the wheel form rotating.2. Loosen the lock nut with the wrenchprovi
SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCKThe tool is switched “ON” by the switchbutton located at the side of the motorhousing. The switch can be locked in the“ON
Hold the tool with both hands and apply thediamond wheel flat on the work surface,advancing the tool moderately back andforth.When removing coatings f
Comments to this Manuals