4deBitte Bildseiten ausklappen!Vor dem ersten GebrauchBild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.Bild Fugendüse und Polsterdüse, wie darges
94debgåÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË!èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú îË„. Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë flÙËÍÒˇÈÚÂ. îË„. Ç͇‡
95debgc) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË,¯Í‡ÙÓ‚Â, ÔÓÙËÎË Ë Ú.Ì.d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔӉӂ ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ Ú‚˙‰Ë ÔÓ
96debgëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡‚ Û‰‡.èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı ‚ Û‰‡ .Ç˙ÌÂÚ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ ‚ Ô˙‚Ó̇˜‡ÎÌÓ ÔÓÎÓÊ
97debubgä‡Í‚Ë Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ÒÚ‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡?ë BX3 ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË ‚Ò˘ÍË ‚ˉӂ‰ÓχÍËÌÒÍË Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl. èË ËÁÒ
98ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËá‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚËéÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈÏÛÙÚÓÈ*3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓ
99ruëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË Ô‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸ÚÂÔ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓÎ
100ruê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏêËÒ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ.êËÒ. ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï
101ruêËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÈ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÈ Û·ÓÍ˯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ıÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË Ì‡Ò‡‰ÍË ÔÓÒÚÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ‚Ò‡Ò
102ru!ÇÌËχÌËÂ: ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡Û·ÓÍË Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl Á‡Ô‡ı‡ Ë·‡ÍÚÂËÈ ÙËÎ¸Ú Ô‰ Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Ì‡ ÏÂÒÚÓ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
ruä‡ÍË Á‡„flÁÌÂÌËfl ÒÔÓÒÓ·ÂÌ Û‰‡ÎflÚ¸ ˝ÚÓÚÔ˚ÎÂÒÓÒ?èË ÔÓÏÓ˘Ë BX3 Ç˚ ÏÓÊÂÚ ۉ‡ÎflÚ¸ ‚Ò ‚ˉ˚Á‡„flÁÌÂÌËÈ, ‚ÒÚ˜‡˛˘ËÂÒfl ‚ ‰ÓÏÂ. èË Û·ÓÍÂÚÓÌÍÓÈ Ô˚ÎË ÒÎÂ
5deBild Tierhaardüse Bodendüse zum leichten und gründlichen Entfernen von TierhaarenZur Reinigung die Düse einfach mit dem Saugrohr / Teleskoprohr
104Accesorii specialePiese de schimbDescrierea aparatului1 Perie pentru podele comutabilå*2 Perie comutabilå pentru podele cu manµon de deblocare*3 Pe
105roVå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåmså înmânaøi totodatå µi instrucøiuni
106roVå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!Înainte de prima utilizareImag. Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi blocaøi-l.Imag. Intr
107roImag. Peria pentru pår de animale Perie pentru podele pentru îndepårtarea cu uµurinøå µieficientå a pårului låsat de animalele de casåPentru a cu
108roCuråøarea microfiltrului lavabil*Imag. Deblocaøi recipientul dublu de sortare, apoi împingeøi-lspre în faøå. (vezi fig. 20)Scoaterea recipientu
109roCe fel de impuritåøi pot fi aspirate cu acest aparat?Cu BX3 pot fi aspirate toate impuritåøile obiµnuite dingospodårie. La aspirarea prafului fin
110ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌflá‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌËëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ*2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ÏÛÙÚÓ˛*3 ç‡Ò‡
111ukßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ô‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ Ô‰‡ÚËßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇
112ukêÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛêËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ ۘÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ.êËÒ. ÇÒÚ‡‚Ú ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ú‡
113ukêËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÂÚÂθÌ ڇ ·ÂÁÁ‡È‚Ëı ÁÛÒËθ Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËπ‰ÌÛÈÚÂ
6deWaschbaren Microfilter reinigen*Bild Doppel-Abscheider entriegeln und nach vorne wegklappen. (siehe Abb.20)Staubbehälter aus dem Gerät entnehmen
114uká‡ÏÓ‚ÎflÈÚ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‚ ÓÙ¥ˆ¥ÈÌӄӉ˷ ‡·Ó ˜ÂÂÁ ‚¥‰‰¥Î Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. çÓÏ Á‡Ô‡ÒÌÓª ˜‡ÒÚËÌË: 608784óˢÂÌÌfl Ï¥ÍÓ٥θ
uküÍËÈ ·Û‰ ÏÓÊ̇ ÔË·‡ÚË ˆËÏ ÔËÎÓÒÓÒÓÏ?åÓ‰Âθ BX3 Á‰‡Ú̇ Á¥·‡ÚË ·Û‰¸-flÍËÈ ÔÓ·ÛÚÓ‚ËÈ ·Û‰.ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË Ì‡ÎÂÊÌÛ Ó·ÓÚÛ ÔËÎÓÒÓÒ‡, Ô¥‰ ˜‡ÒÁ·Ë‡ÌÌfl ‰
1172728293031**
1182526*
1191615*12*
120
122ua608784BBZ123HD
7deWelcher Schmutz kann mit dem Gerät gesaugt werden?Mit dem BX3 können alle Arten von haushaltsüblichemSchmutz aufgesaugt werden. Beim Saugen von Fei
124deKundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie
126de
128AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he
129RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ
130"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic eq
131"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctri
8optional accessoriesReplacement partsYour vacuum cleaner1 Adjustable floor tool / "autofloor" tool*2 Adjustable floor tool with locking col
GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung ums
GA 9000 347 576 AGedruckt auf RecyclingpapierPrinted on recycled paperImprimé sur papier recycléStampato su carta riciclataGedrukt op recyclingpa
9enPlease keep this instruction manual.Please pass on this instruction manual if you pass thisvacuum cleaner on to a new owner.Intended useThis vacuum
10enFold out picture pages.Before using for the first timeFigure Push the handle onto the flexible hose until it engages.Figure Push the crevice nozzl
11enFigure Pet hair tool Floor tool for easy, thorough removal of pet hairTo clean the nozzle, simply vacuum it using the fixed /telescopic tube Figur
12enThe motor protection filter may be ordered from the after-sales service. Replacement part number: Please add partnumber 608784Cleaning the washabl
13enWhat kind of dirt can be vacuumed up using thevacuum cleaner?All kinds of household dirt can be vacuumed up using theBX3. When vacuuming fine part
110*a5* ba6 bc5*89b3a37CLICK!4*2*
14defrAccessoires en optionPièces de rechangeDescription de l'appareil1 Brosse commutable pour sols*2 Brosse commutable pour sols avec manchon de
15defrConservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sanotice d'utilisation.Utilisat
16defrVeuillez déplier les pages d'images!Avant la première utilisationFig. Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration etl'encle
17defrFig. Brosse pour poils d'animaux Brosse pour sols pour éliminer des poils d'animauxfacilement et à fondPour le nettoyage, aspirer la b
18defr!Attention: Pour garantir la fonction et pour éviter la formation d'odeurs et de bactéries, il faut que le filtre soit complètement sec ava
19defrfrQuelles saletés peuvent être aspirées avec l'appareil ?Le BX3 permet d'aspirer toutes sortes de saletésdomestiques courantes. En asp
20deitAccessori specialiParti di ricambioDescrizione dell'apparecchio1 Spazzola commutabile per pavimenti*2 Spazzola commutabile per pavimenti co
21deitConservare le istruzioni per l'uso.In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, siraccomanda di consegnare anche le istruzioni per
22deitAprire le pagine illustrate!Prima di utilizzare l'apparecchio per laprima voltaFigura Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessi
23deitc) Pennello per mobiliPer la pulizia di infissi, mobili, profili, ecc.d) Bocchetta per pavimenti duriPer la pulizia di pavimenti duri (piastrell
15*19*20auto1312*161714*1811*da14*b14* c
24deitInserire il contenitore raccoglisporco nell'apparecchio. Richiudere il separatore doppio e farlo innestare in posizione.!Attenzione: per o
itChe tipo di sporco è possibile aspirare conl'apparecchio?L'apparecchio BX3 può aspirare tutti i tipi di sporcodomestico. Per l'aspira
26denlExtra toebehorenReserveonderdelenBeschrijving van het apparaat1 Omschakelbaar vloermondstuk*2 Omschakelbaar vloermondstuk metontgrendelingshuls*
27denlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden degebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschrift
28denlGelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!Voor het eerste gebruikAfbeelding Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.A
29denld) Mondstuk voor harde vloerenVoor het afzuigen van harde vloerbekledingen (tegels,parket enz.) Afbeelding Mondstuk voor haren van dieren Vloerm
30denlHet motorbeveiligingsfilter kan bij de klantenservice wordennabesteld. Reserveonderdeelnummer: 608784Wasbaar microfilter reinigen*Afbeelding Du
31nlWat voor vuil kan met het apparaat worden opgezogen?Met de BX3 kan allerlei stof dat veel in het huishoudenvoorkomt worden opgezogen. Bij het zuig
32Ekstra tilbehørReservedeleBeskrivelse1 Universalgulvmundstykke*2 Universalgulvmundstykke med låsemuffe*3 Mundstykke til hårde gulvbelægninger*4 Dyre
33daOpbevar brugsanvisningen.Når støvsugeren gives videre til andre, skalbrugsanvisningen også gives med.Formålsmæssig anvendelseDenne støvsuger er be
23CLICK!CLICK!212224CLICK!CLICK!CLICK!CLICK!24
34daFold siderne med figurerne ud!Før apparatet tages i brug første gangFigur Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads.Figur Stik fugemun
35daFigur Dyrehårsmundstykke Gulvmundstykke beregnet til let og effektiv fjernelse afdyrehår. Mundstykket kan let rengøres med røret / teleskoprøret.
36daRengøring af det vaskbare micro-filter*Figur Frigør dobbelt-udskilleren, og vip den fremad.(se figur 20).Tag støvbeholderen ud af apparatet. (se
37daHvilke typer snavs kan apparatet støvsuge?BX3 kan bruges til støvsugning af alle typer normaltforekommende snavs i husholdningen. Ved støvsugning
38dedeEkstra tilbehørReservedelerBeskrivelse av apparatet1 Omstillbart gulvmunnstykke*2 omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse*3 Munnstykke for hard
39denoTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skiftereier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk ihu
40denoBrett ut bildesidene!Før første gangs brukFigur Fest håndtaket på sugeslangen.Figur Skyv møbelmunnstykket og fugemunnstykket inn i tilbehørsromm
41denoFigur Munnstykke for dyrehår Gulvmunnstykket til enkel og grundig fjerning av dyrehår Støvsug med røret/teleskoprøret for å rengjøremunnstykket
42denoFigur Rengjør mikrofilteret ved å banke det rent.Skyll mikrofilteret hvis det er svært skittent. Sett inn mikrofilteret.Lukk dekselet for ut
43noHvilken type smuss kan støvsuges med apparatet?Med BX3 kan alle typer vanlig smuss suges opp. Vedstøvsuging av fint støv må man være oppmerksom på
27*30 3128*29*26*25CLICK!
44Extra tillbehörReservdelarBeskrivining av produkten1 Omställbart golvmunstycke*2 omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa*3 Specialmunstycke f
45svSpara bruksanvisningen.Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vidägarbyte.Föreskriven användningDen här dammsugaren är avsedd att anvä
46svFäll ut bildsidorna!Före första användningBild Sätt fast handtaget på slangen och justera det.Bild Sätt i dammborste och fogmunstycke i tillbehörs
47svBild Djurhårsmunstycke Golvmunstycke för lätt och grundlig dammsugning avdjurhårRengör munstycket genom att dammsuga det meddammsugar-/teleskoprör
48svBild Rengör mikrofiltret genom att knacka ur det.Tvätta ur mikrofiltret om det är mycket smutsigt. Låt mikrofiltret torka och sätt sedan i det.
49svVilken smuts kan sugas upp med maskinen?Med BX3 kan du dammsuga alla typer av smuts somförekommer i ett hushåll. När du dammsuger findamm bördu tä
50defiLisävarusteVaraosatLaitteen kuvaus 1 Lattia-/mattosuulake*2 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla*3 Kovien lattioiden suulake*4 Eläinten karvojen
51defiSäilytä käyttöohjeet.Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muistaliittää käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri
52defiAvaa kuvasivut!Ennen ensimmäistä käyttökertaaKuva Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.Kuva Työnnä rakosuutin ja tekstiilisuutin käytön jälkeen kuv
53defiKuva Eläinten karvojen suulake Lattiasuulake eläinten karvojen helppoon japerusteelliseen imuroimiseenPuhdista suulake helposti imuputkella /tel
AB8*7* 9242326 25 22 211*15165*6*131418192010* 11* 12*2*1*3*4*17
54defiPesunkestävän mikrosuodattimen puhdistus*Kuva Vapauta kaksoiserotin ja käännä se etusuuntaan alas.(katso kuva 20)Poista pölysäiliö laitteesta.
55fiMihin puhdistustehtäviin imuria voidaan käyttää?Imuri BX3 soveltuu kaikkien kotitaloudessa esiintyvienlikojen imuroimiseen. Hienopölyä imuroitaess
56Accesorios opcionalesPiezas de repuestoDescripción de los aparatos1 Cepillo universal con dos posiciones*2 Cepillo universal con dos posiciones con
57esGuardar las instrucciones de uso.Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra persona debenadjuntarse siempre las instrucciones de uso.Uso de acue
58esAbrir los desplegables laterales.Primera utilizaciónFigura Introducir la empuñadura del tubo en la manguera deaspiración hasta que encaje.Figura I
59esd) Cepillo para suelos durosPara aspirar sobre revestimientos de suelos duros(baldosas, parqué, etc.) Figura Cepillo para aspirar pelos de animale
60es!Atención: para garantizar el buen funcionamiento ypara evitar la formación de olores y bacterias, el filtrodebe estar completamente seco antes de
61es¿Qué tipo de suciedad puede aspirarse con el aparato?La BX3 está diseñada para aspirar cualquier tipo desuciedad doméstica. Al aspirar polvo fino,
62Acessórios especiaisPeças de substituiçãoDescrição do aparelho1 Bocal comutável*2 Bocal comutável com manga de desbloqueio*3 Bocal para pavimentos r
63ptPor favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar a terceiros.Utilização indevidaEste aspirador foi concebido pa
1de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instructions for use . . . . . .
64ptDesdobre, por favor, as páginas com figuras!Antes da primeira utilizaçãoFigura Insira e encaixe a pega na mangueira de aspiração.Figura Coloque o
65ptFigura Bocal para pêlos de animais Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil eeficazPara limpar o bocal, aspire-o simplesmente com o tubo
66ptLimpar o microfiltro lavável*Figura Desbloqueie o colector duplo e dobre-o para a frente.(ver fig.20)Retire o recipiente de pó do aparelho. (ver
67ptQue tipo de sujidade pode ser aspirada com oaparelho?Com o BX3, todos os tipos de sujidade normal domésticapodem ser aspirados. Ao aspirar poeiras
68Ειδικς εξοπλισµςΑνταλλακτικάΠεριγραφή συσκευής1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης*2 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγής µεδακτύλιο απασφάλισης*3 Πέλµα
69elΠαρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σετρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύµφ
70elΑνοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες!Πριν την πρώτη χρήσηΕικ.Τοποθετήστε τη χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνααναρρφησης και ασφαλίστε την.Εικ
71elΕικ.Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων Πέλµα δαπέδου για εύκολη και αποτελεσµατικήαποµάκρυνση των τριχών των κατοικίδιων ζώωνΓια τον καθαρισµ αναρ
72el!Προσοχή: Για την εγγύηση της λειτουργίας και για τηναποφυγή της οσµής και της δηµιουργίας βακτηριδίων,πρέπει το φίλτρο πριν την επανατοποθέτηση ν
73elΠοια ρύπανση µπορεί να αναρροφηθεί µε τη συσκευή;Με τη συσκευή BX3 µπορούν να αναρροφηθούν λα ταείδη της συνηθισµένης οικιακής ρύπανσης. Κατά την
2deSonderzubehörErsatzteileGerätebeschreibung1 Umschaltbare Bodendüse*2 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse*3 Hartbodendüse*4 Tierhaardüse5
Orijinal özel aksesuarlarYedek parçalarCihaz∂n tarifi1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂*2 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürmeünitesi
75trKullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfenkullanma k∂lavuzunu da veriniz.Ku
76trElektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz içindikkat etmeniz gereken hususlar:Bu cihazlar ev tipi kullan∂ma uygundur, endüstriyel (sanayi
77trResim Temizlik için "autofloor" ünitesini sert zemin konumuna getiriniz ve emme borusu/ teleskopik boru ile süpürünüz.Resim Minder ünite
78trMotor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.Motor koruma filtresi çamaµ∂r makinas∂nda 30°C&
79trHangi kirler bu cihaz ile süpürülebilir?BX3 ile evde karµ∂laµ∂labilecek her türlü kiri süpürebilirsiniz.∑nce toz emilirken, cihaz∂n optimum fonksi
80deplWyposażenie specjalneCzęści zamienneOpis urządzenia1 Przełączana ssawka do podłóg*2 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją odblokowującą*3 Specja
81deplInstrukcję użytkowania należy zachować.Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy równieżprzekazać instrukcję użytkowania.Użytkowanie z
82deplProszę rozłożyć strony z ilustracjami!Przed pierwszym użyciemRysunek Wsunąć i zatrzasnąć uchwyt na wężu ssącym.Rysunek Ssawkę do szczelin i ssaw
83deplRysunek Ssawka do sierści zwierząt Ssawka do łatwego i dokładnego usuwania sierści zwierzątW celu wyczyszczenia ssawki odkurzyć ją za pomocą rur
3deDie Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDie
84deplCzyszczenie zmywalnego mikrofiltra*Rysunek Odblokować i rozłożyć do przodu podwójny separator. (patrzrys.20)Wyjąć pojemnik na kurz. (patrz rys
85plJakiego rodzaju zabrudzenia można odkurzać tymurządzeniem?BX3 nadaje się do odkurzania typowego zabrudzenia w domu. Wprzypadku odkurzania drobnego
Kiegészítő tartozékokPótalkatrészekA készülék leírása1 Átkapcsolható padlószívófej*2 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel*3 Kemény padlóhoz
87huKérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó ház
88huKérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.Az első használat előtt elvégzendőtennivalókábra Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje.ábra A ré
89huábra Szívófej állatszőrhöz Padlószívófej állatszőrök könnyű és alapos eltávolításáhozTisztításhoz a szívófejet egyszerűen porszívózza le aszívócső
90huA mosható mikroszűrő tisztítása*ábra Reteszelje ki és billentse előre a kettős leválasztót. (lásd a 20.ábrát)Vegye ki a portartályt a készülékbő
91huMilyen jellegű szennyeződés porszívózható fel akészülékkel?A BX3 készülékkel mindenféle háztartási szennyeződésfelporszívózható. Finom por porszív
92deA Hepa ÙËÎÚ˙ BBZ153HFB ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁ‰Ûı‚‡Ì ‚˙Á‰Ûı.èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡Î„ˈË. ч Ò ÒÏÂÌfl ‰ËÌ Ô˙Ú ‚„Ó‰Ë̇ڇ.B åËÍÓÙËÎÚ˙ - Ù
93debgåÓÎfl Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ „ËÊÎË‚Ó Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì
Comments to this Manuals