Bosch Roxx´x HomeProfessional Beutelloser Bodenstaubsaug User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Bosch Roxx´x HomeProfessional Beutelloser Bodenstaubsaug. Bosch Roxx´x HomeProfessional Beutelloser Bodenstaubsauger BGS6PRO2 titanium User Manual [en] [de] [es] [cs] [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 117
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung

10!CautionThe filter can only be cleaned if the appliance is swit-ched off.● To clean the plate filter, turn the knob at least threetimes 180° clockwis

Page 3

100 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auf

Page 4 - Nach der Arbeit

101FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consomma

Page 5 - Filterpflege

102 ME Crna Gora, MontenegroElektronika komerc Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 Mobil: 069 324 8 1 2 mailto:ekobosch.servis@t-

Page 6 - Reinigungshinweise

103"This appliance is labelled in accordance with theEuropean directive 2002/96/EG concerning waste electrical and electronic equipmen

Page 7 - Appliance description

104"Este aparelho está identificado em conformidade coma Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electrónicos

Page 8

105AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Page 9 - Vacuuming

106RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Page 10 - Filter care

107   1.              (24)      

Page 13 - Aspiration

11!Do not brush the filter.● For simple dry cleaning, simply tap the filter aroundthe edge of the cap.● For more thorough cleaning, rinse the filter f

Page 14 - Entretien du filtre

110Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в ин

Page 15

111Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB26C045B1-2M04Внимание! Список сервисных цен

Page 16 - Descrizione dell’apparecchio

112Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen d

Page 17

2341420 2111315 1689101218191711657

Page 18 - Aspirazione

1 2*b3*b49 10baaa576cClick!8

Page 19 - Dopo la pulizia

111413 15161812ba17

Page 20 - Manutenzione del filtro

1920abb22*2124*a23cClick!

Page 22

Pour éviter des blessures et des dommages, l’aspira-teur ne doit pas être utilisé pour: aspirer sur des personnes ou des animaux. l’aspiration de :– p

Page 23 - Instructies voor recycling

13Ne pas mettre des substances inflammables ou àbase d’alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre deprotection du moteur, filtre de sortie d’air etc.)

Page 24 - Na het werk

14*selon l’équipement Si vous aspirez des grosses particules, veillez à aspirerprudemment les particules l’une après l’autre, afin dene pas obstruer la

Page 25 - Afbeelding

15Fig.Le filtre à lamelles peut aussi être lavé s'il est trèsencrassé.● Tourner la partie inférieure du système filtrant dansle sens horaire jusqu

Page 26 - Beskrivelse

16Laver le filtre HepaFig.a)Ouvrir la grille de sortie d'air en appuyant sur le bou-ton de déverrouillage.b)Déverrouiller le filtre Hepa en pressa

Page 27

17Parti di ricambio e accessori specialiA Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per imbottitureBBZ42TBPer spazzolare e per pulire in unasola operazione mobili imb

Page 28 - Støvsugning

18Proteggere l’aspirapolvere dalle intemperie, dall’u-midità e dalle sorgenti di calore. Non versare sui filtri sostanze infiammabili o con-tenenti alco

Page 29 - Pleje af filtre

19Figura Regolazione della bocchetta per pavimenti commutabile: Tappeti e moquette => Pavimenti duri/parquet => Se si aspirano particole di dime

Page 30 - Anvisninger vedr. rengøring

2deEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsaugerder Baureihe GS60 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedeneGS60 –

Page 31 - Sikkerhetsanvisninger

20*a seconda della specifica dotazione Manutenzione del filtroPulizia del filtro a lamelleL'apparecchio è dotato della cosiddetta funzione "S

Page 32

21Se l'apparecchio viene utilizzato in modo conforme perle pulizie domestiche non è necessario sostituire il fil-tro Hepa. Affinché l'aspirapo

Page 33 - Når jobben er gjort

22Onderdelen en extra toebehorenA TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekledingBBZ42TBBorstelen en zuigen van gestoffeer-de meubels, matrassen, autostoelene

Page 34 - Vedlikehold av filteret

23De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-plaatsen. => Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi-ging van het toestel. Het toestel

Page 35 - Beskrivning av produkten

AfbeeldingOm de stofzuiger uit te zetten kunt u de uitschakelhulpaan de onderkant van het toestel gebruiken.● Het toestel m.b.v. de slang rechtop zet

Page 36

25*afhankelijk van de uitvoering Stofzuiger met „RotationClean“-functieAfbeeldingHet lampje brandt blauw wanneer het vermogensniveauvan het toestel op

Page 37 - Efter dammsugningen

26Hepa-Filter uitwassenAfbeeldinga)Uitblaasrooster openen door op de ontgrendelings-knop te drukken.b)Hepa-filter ontgrendelen door op de sluitstrip te

Page 38 - Filterrengöring

27Reservedele og ekstra tilbehørA TURBO-UNIVERSAL®-børste til polstrede møblerBBZ42TBTil børstning og støvsugning af pol-strede møbler, madrasser, bil

Page 39 - Laitteen kuvaus

28Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges. Et kasseret apparater skal gøres ubrugeligt med detsamme og herefter bortskaffes efter forskrifterne. An

Page 40

29b)Polstermundstykke til støvsugning af polstredemøbler, gardiner, etc.  Fugemundstykket og polstermundstykket kan opbe-vares i apparatet efter bru

Page 41 - Imurointi

3AltgerätAltgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materiali-en. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät beiIhrem Händler bzw. einem Recyclingcente

Page 42 - Suodattimen hoito

Figura)Frigør støvbeholderen, og tag den ud af apparatet. b)Tag filterenheden ud af støvbeholderen. c)Rengør fnugfiltret.Når støvbeholderen tømmes, skal

Page 43 - Puhdistusohjeet

31noDet gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch iserien GS60. I denne bruksanvisningen presenteres forskjelligeGS60-modeller. Det er derfor

Page 44 - Descrição do aparelho

32Støvsug aldri uten støvbeholder og filter for fint støv.=> Apparatet kan bli ødelagt! Barn må bare bruke støvsugerenunder oppsyn.Personer (innbefat

Page 45

33Støvsuging!Obs!Avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru,rustikke fliser) utsettes gulvmunnstykkene for en vissslitasje. Derfor bør du kontrollere

Page 46 - Após o trabalho

34*avhengig av modell Vedlikehold av filteretRengjør lamellfilteretStøvsugeren er utstyrt med en såkalt "Sensor Control"-funksjon. Figur + Fi

Page 47 - Manutenção do filtro

35Skyll Hepa-filteretFigura)Åpne utblåsningsgitteret ved å trykke på låseknap-pen.b)Løsne Hepa-filteret ved å trykke på lukkefliken og tadet ut av appar

Page 48 - Indicações de limpeza

36B TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv BBZ102TBBBorstar och dammsuger mattor ochheltäckningsmattor med kort luggresp. alla slags golv i ett endaarbetsmo

Page 49

37Slå på dammsugarenBild● Snäpp fast sugslangen i anslutningen på enheten. Setill så att den sitter ordentligt - den utstickandehaken i slanganslutni

Page 50

38BildSka du ställa undan enheten, använd munstycksparke-ringen på baksidan av enheten.● Räta upp enheten med slangen.● Skjut ned parkeringsfästet p

Page 51 - Tras el trabajo

39!Borsta inte!● Vid normal torrdammsugning, knacka ur filtret motkanten!● Vill du rengöra ordentligt, skölj av filtret utvändigtmed vatten och låt de

Page 52 - Cuidados y limpieza del filtro

4deBild Saugen mit ZusatzzubehörDüsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriffstecken: a)Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.b)Polsterdü

Page 53 - Consejos de limpieza

40Varaosat ja lisävarusteetA TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita vartenBBZ42TBPehmustettujen huonekalujen, patjo-jen, autonistuimien jne. harjaus jaimu

Page 54 - Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

41Ohjeita jätehuollostaPakkausPakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksenaikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja sevoidaan kierrättää

Page 55

42KuvaLyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukopidiket-tä laitteen sivulla.● Kytke pölynimuri pois päältä ja työnnä lattiasuulak-keessa oleva p

Page 56 - Αναρρόφηση

43Jos laite puhdistaa kolme kertaa peräjälkeen lyhyinväliajoin, syynä on todennäköisesti likaantunut nukka-sihti. Tässä tapauksessa laite säätyy autom

Page 57 - Φροντίδα του φίλτρου

44Peças de substituição e acessóriosespeciaisA Escova TURBO-UNIVERSAL® para estofos BBZ42TBPara escovar e aspirar, numa só pas-sagem, mobiliário estof

Page 58

45Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deveser utilizado para: limpar pessoas ou animais. aspirar:– pequenos animais (por ex., moscas, ara

Page 59 - Cihazın teknik özellikleri

46Figuraa)Encaixe o tubo telescópico na tubuladura do bocal.Para desencaixar, rode o tubo ligeiramente e retire-odo bocal.b)Insira o tubo telescópico

Page 60

47● Insira o gancho, que se encontra no bocal, na reen-trância existente na parte de baixo do aparelho.Se tiver colocado e arrumado o aparelho ao alt

Page 61 - Çalıştırılması

48FiguraEm caso de muita sujidade, o filtro de lamelas tambémpode ser lavado.● Rode a parte inferior do sistema de filtração, nosentido dos ponteiros d

Page 62 - Çalışma sona erdikten sonra

49Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de laserie GS60. En estas instrucciones de uso se presentan diferentesmodelos GS60. Por ello, es posi

Page 63 - Filtre bakımı

5Staubsauger mit „RotationClean“-FunktionBildDie Anzeige leuchtet blau, wenn das Gerät auf seinemoptimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald die Anzeig

Page 64 - Temizlik uyarıları

50Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador enlos siguientes casos: aspiración de personas o animales. aspiración de:– insectos (p. ej., mosc

Page 65 - Rendeltetésszerű használat

51b)Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillouniversal hasta que quede enclavado. Para separar-los, presionar el casquillo de desbloqueo

Page 66

52Una vez se haya guardado el aparato en posición verti-cal, deberá utilizarse el racor de aspiración para levan-tarlo o cambiarlo de posición.Vaciar

Page 67 - A munka után

53● Lavar el filtro con agua.● Cuando se haya secado por completo, colocar el fil-tro de láminas en el sistema filtrante y cerrar la parteinferior girá

Page 68 - A szűrő ápolása

54elΧαιρόμαστε, που επιλέξατε μια ηλεκτρική σκούπα Boschτης σειράς GS60. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφοραμοντέλα GS60. Γι’ αυτό μπορ

Page 69 - Tisztítási utasítások

55Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιμοποιείταιμόνο με:Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικάαξεσουάρΓια την αποφυγή τραυματισμών και ζη

Page 70 - Opis urządzenia

56Θέση σε λειτουργίαΕικ.  Τοποθετήστε το στόμιο του σωλήνα αναρρόφησης στοάνοιγμα αναρρόφησης της συσκευής. Προσέξτεπαρακαλώ τη σωστή προσαρμογή – το

Page 71

57Εικ. Στα μικρά διαλείμματα σκουπίσματος μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε τη βοήθεια στάθμευσης που βρίσκεταιστην πλευρά της συσκευής.● Μετά την απενεργοπ

Page 72 - Odkurzanie

58Εμείς συνιστούμε το καθάρισμα του ριπιδωτού φίλτρουπριν το άδειασμα του δοχείου συλλογής της σκόνης.Πρέπει όμως να λάβει χώρα το αργότερο με το άναμ

Page 73 - Konserwacja filtra

59Πλύσιμο του φίλτρου HepaΕικ.α)Ανοίξτε τη σχάρα εξόδου του αέρα, πιέζοντας τοπλήκτρο απασφάλισης.β)Απασφαλίστε το φίλτρο Hepa, πατώντας τη γλώσσαφραγ

Page 74

6BildBei Bedarf können Sie durch Drücken der Filterreini-gungstaste „Clean“ den Reinigungsvorgang auch manu-ell aktivieren.Sie können die Filterreinig

Page 75 - Описание на уреда

60Yedek parça ve özel aksesuarlarA Döşeme için TURBO-UNIVERSAL® fırça BBZ42TBDöşeme koltukların, döşeklerin, otokoltukların vs. bir işlemdefırçalanmas

Page 76

61Eski ve artık kullanılmayacak olan cihazlar derhalkullanılamaz hale getirilmeli ve gerektiği şekilde imhaedilmelidir. !Lütfen dikkatŞebeke prizi en

Page 77 - Изсмукване на праха

62Emerek temizleme!DikkatTaban memeleri, sert zeminin özelliğine bağlı olarak(örneğin sert, rustik fayanslar) belirli bir aşınmaoranına sahiptir. Bu n

Page 78 - Грижи за филтъра

63c)Toz haznesini cihaza tekrar yerleştirirken doğruoturmasına dikkat ediniz.Tutamağın yerine takılmasıyla toz haznesi elektriklisüpürgede yerine otur

Page 79

64Hepa filtresi, cihaz amacına uygun olarak evdekullanıldığında değiştirilmesine gerek duyulmayacakşekilde tasarlanmıştır. Elektrikli süpürgenin en iyi

Page 80 - Описание прибора

65huÖrömünkre szolgál, hogy a Bosch porszívó GS60 soro-zatának porszívóját választotta. Jelen használati utasításban különböző GS60-modelle-ket mutatu

Page 81

66Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívónem használható a következő célokra: emberek vagy állatok leporszívózására a következők felszívásá

Page 82 - Подготовка к работе

67b)Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig apadlószívófej csőtoldatába. A szétszedéshez nyomjameg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a teleszkópcsövet.áb

Page 83 - После уборки

68!Figyelem!A szűrőtisztítás csak lekapcsolt készülékkellehetséges.● A lemezes szűrő megtisztításához legalább hároms-zor fordítsa el a pecket 180°-k

Page 84 - Обслуживание фильтров

69Normális esetben, illetve ha a készüléketrendeltetésszerűen háztartásában használja, a lamellásszűrőt nem kell kivenni és kézzel megtisztítani ahhoz

Page 85 - Descrierea aparatului

Replacement parts and special acces-soriesATURBO-UNIVERSAL® brush for upholsteryBBZ42TBBrushing and vacuuming of uphol-stered furniture, mattresses, c

Page 86

Części zamienne i wyposażenie dodat-koweA Szczotka do tapicerki TURBO-UNIVERSAL®BBZ42TBJednoczesne szczotkowanie iodkurzanie mebli tapicerskich,matera

Page 87 - Aspirarea

71Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:oryginalnymi częściami zamiennymi, akcesoriami lubwyposażeniem specjalnym Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia

Page 88 - Îngrijirea filtrului

72*w zależności od wyposażenia UruchomienieRysunek ● Wsunąć króciec węża ssącego w otwór ssący.Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie – hak przykróćcu

Page 89

73RysunekPodczas odkurzania schodów urządzenie musi staćprzed schodami. W zależności od rodzaju schodówmożna odkurzyć od 12 do 16 stopni, gdy zamontow

Page 90 - Склад пилососа

74Odkurzacz z funkcją „SelfClean“ RysunekWskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzeniedziała z optymalną mocą. Gdy wskaźnik zacznie migaćna czer

Page 91

75Резервни части и специалнипринадлежностиA TURBO-UNIVERSAL®-четка за тапицерия BBZ42TBИзчеткване и изсмукване на прахаот тапицирани мебели, матраци,а

Page 92 - Підготовка до роботи

76Прахосмукачката може да работи само с:Оригинални резервни части, консумативи илиспециални консумативи За да се предотвратят наранявания и повреди,

Page 93 - Догляд за фільтром

77Пускане в действиеФиг.● Вкарайте накрайника на смукателния маркуч всмукателния отвор на уреда. Моля внимавайте заправилното положение – шприцваната

Page 94

78Фиг. a)Чрез задействане на бутона за деблокиранеосвободете филтриращия елемент на контейнераза прах. b)Извадете филтриращия елемент от контейнера за

Page 95 - ∞«¶æàdG äGOÉ°TQEG

79Ако въпреки почистване на пластинчатия филтър 3пъти един след друг индикаторът мига през краткиинтервали, причината за това вероятно е замърсенмреже

Page 96 - ”RotationClean“

8*Dependent on model In order to prevent injuries and damage, the vacuumcleaner must not be used for: Vacuum-cleaning persons or animals Vacuuming up:

Page 97 - ∞«¶æàdG AÉ¡àfG ó©H

80Указания за почистванеПреди всяко почистване на прахосмукачката трябвада бъде изключена и мрежовият щекер изваден отконтакта. Прахосмукачката и прин

Page 98 - ∞«¶æàdG

Запасные части и специальныепринадлежностиA Турбощётка для мягкой мебели TURBO-UNIVER-SAL® BBZ42TBОдновременно чистит щёткой ивсасывает пыль при чистк

Page 99 - " " "

82*в зависимости от комплектации Во избежание опасности все работы по ремонту изамене деталей пылесоса следует выполнятьтолько в авторизованной сервис

Page 100 - リΑゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ

83Уборка!ВниманиеНасадки для чистки пола/ковра подвержены, взависимости от качества твёрдого напольногопокрытия в вашем доме (например, шероховатая,ру

Page 101 - ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ

84Рис.a)Установите фильтровальный блок в контейнер, приэтом обязательно следите за правильностьюустановки.b)Снова нажмите кнопку фиксации в исходноепо

Page 102

85Опорожняя контейнер для сбора пыли, всегдапроверяйте степень загрязнения фильтрующей сеткии при необходимости очищайте её согласноинструкции «Очистк

Page 103

86Piese de schimb şi accesorii specialeA Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru perna BBZ42TBPentru perierea şi aspirarea mobileicapitonate, saltelelor, scaune

Page 104

87Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi. Aparatele scoase din uz trebuie făcute nefuncţionaleimediat, apoi reciclate corespunzător. Indicaţii asu

Page 105

88Fig.● Deschideţi locaşul de accesorii apăsând pe butonulde deblocare.● Scoateţi duza pentru tapiţerie şi cea pentru locuriînguste din locaşul pent

Page 106

89Fig.În caz de murdărire accentuată, filtrul lamelar poate fichiar spălat.● Partea inferioară a sistemului de filtrare se va roti însens orar până la a

Page 107

9Figure Vacuuming with accessoriesAttach the nozzles to the suction pipe or handle asrequired: a)Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners,etc

Page 108

90Spălarea filtrului HEPAFig.a)Deschideţi grilajul de exhaustare apăsând pe butonulde deblocare.b)Desfaceţi filtrul Hepa apăsând maneta de blocare şisc

Page 109

91Запасні частини та спеціальнеобладнанняA Щітка TURBO-UNIVERSAL® для м'яких меблівBBZ42TBОдночасне чищення та збиранняпилу з м'яких меблів,

Page 110 - Информация изготовителя

92*додаткове обладнання (залежно від комплектації) Пилосос слід захищати від впливу несприятливихкліматичних умов, вологи, джерел тепла. Фільтри та п

Page 111

93Якщо Ви всмоктуєте пилососом великі часточки,стежте, щоб всмоктування відбувалось по одній зараз та обережно, аби не забився всмоктувальнийканал нас

Page 112 - Bosch-Infoteam

94Пилосос із функцією "RotationClean"Мал.Коли пилосос працює на оптимальній потужності,індикатор світиться синім. Якщо він починає блиматиче

Page 113

95Фільтр "Hepa" не потрібно міняти протягом усьоготерміну експлуатації, якщо прилад застосовується запризначенням у домашньому господарстві.

Page 114

96 IQƒ°U•.»ëFGô°ûdG Î∏ØdG ∞«¶æàd á°ù浟G ±É≤jEÉH ∂∏°†a øe ºb :¬«ÑæJ.áØbƒàe á°ù浟G ¿ƒµJ ÉeóæY ’EG Î∏ØdG ∞«¶æJ øµÁ ’• áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ácôM √ÉŒG ‘ IOGó°ùd

Page 115

97 IQƒ°U•.ôjôëàdG QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe á«∏«ªµàdG äÉ≤ë∏ŸG êQO íàaG•∞jhÉŒ øe ¥ƒ≤°ûdG ∞«¶æJ ¢SCGQh äÉ°ThôØŸG ∞«¶æJ ¢SCGQ êôNCG .á«aÉ°VE’G äÉ≤ë∏ŸG•.á«∏«ªµ

Page 116

98 ¯∂dP ‘ ÉÃ) ¢UÉî°TC’G πÑb øe ΩGóîà°SÓd í∏°üJ ’ á°ù浟G √ògóæY hCG IOhóÙG á«∏≤©dG hCG á«°ù◊G hCG ájó°ù÷G äGQó≤dG …hP (∫ÉØWC’G,∂dòc ôeC’

Page 117

99C ƒHQƒàdG IÉ°TôØdG®TURBO-UNIVERSAL äÉ«°VQCÓdBBZ102TBBâ«cƒŸGh OÉé°ùdG ∞«¶æJh ¢ùæµH Ωƒ≤J‘ äÉ«°VQC’G øe ´ƒf …CG hCG ôHƒdG Ò°üb§Ø°ûd ÉeÉ“ áÑ°SÉæe .IóMGh

Comments to this Manuals

No comments