BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
1 609 929 L29 • 19.9.0710 | DeutschBetriebInbetriebnahmeEin-/Ausschalten•Zur Inbetriebnahme drücken Sie zuerst die Einschaltsperre 2 unddann gleichzei
1 609 929 L29 • 19.9.07100 | Eλληνικά∆ήλωση συµβαττητασΔηλώνουμε υπευθύνως τι το προϊν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει του
1 609 929 L29 • 19.9.07Eλληνικά | 101Κατά τη διάρκεια της φρτισης θερμαίνεται η λαβή του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτ είναι φυσικ.*ταν δεν πρκειται ν
1 609 929 L29 • 19.9.07102 | EλληνικάΣυντήρηση και ServiceΣυντήρηση και καθαρισµσf Να διατηρείτε το ηλεκτρικ εργαλείο καθαρ για να µπορείτε να εργά
1 609 929 L29 • 19.9.07Eλληνικά | 103ΕλλάδαRobert Bosch A.E.Kηφισσού 16212131 Περιστέρι-AθήvαTel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPOTel.: +30 (0210) 57 70 0
1 609 929 L29 • 19.9.07104 | TürkçeElektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı TalimatıBütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara
1 609 929 L29 • 19.9.07Türkçe | 105b) Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
1 609 929 L29 • 19.9.07106 | Türkçe5) Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımıa) Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. B
1 609 929 L29 • 19.9.07Türkçe | 107Akü şarj cihazıf Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun. Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlik
1 609 929 L29 • 19.9.07108 | TürkçeTeknik verilerUygunluk beyanıTek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan bu ürünün: 2004/108/EG ile 98
1 609 929 L29 • 19.9.07Türkçe | 109Yeni veya uzun süre kullanılmamış bir akü ancak yaklaşık 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra tam performansına kavuşur
1 609 929 L29 • 19.9.07Deutsch | 11TransportDer Akku ist nach UN-Handbuch ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterab-schnitt 38.3 getestet. Er hat einen w
1 609 929 L29 • 19.9.07110 | TürkçeBakım ve servisBakım ve temizlikf İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini her zaman temiz tutun.Kesm
1 609 929 L29 • 19.9.07Türkçe | 111TasfiyeAkülü çok amaçlı kesme aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere t
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com1 609 929 L29(2007.09) PS / 112OBJ_BUCH-377-005.book Page 112 Wedn
1 609 929 L29 • 19.9.0712 | DeutschEntsorgungAkku-Universalschneider, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführ
1 609 929 L29 • 19.9.07English | 13General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and all instructions. Failureto follow the warnings and
1 609 929 L29 • 19.9.0714 | Englishd) Remove any adjusting key or wrench before turning thepower tool on. A wrench or a key left attached to a rotatin
1 609 929 L29 • 19.9.07English | 15d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from thebattery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
1 609 929 L29 • 19.9.0716 | EnglishFunctional DescriptionRead all safety warnings and all instructions. Failure tofollow the warnings and instruction
1 609 929 L29 • 19.9.07English | 17Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the product described under“Technical Data”
1 609 929 L29 • 19.9.0718 | EnglishChanging the Tool (see figure B)• Unscrew the blade screw 4.• Remove the blade 5.• Attach the new blade onto the to
1 609 929 L29 • 19.9.07English | 19TransportThe battery is tested according to UN document ST/SG/AC.10/11/Rev.3Part III, subsection 38.3. It has effec
1 609 929 L29 • 19.9.072 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13F
1 609 929 L29 • 19.9.0720 | EnglishDisposalThe cordless universal cutter, accessories and packaging should be sortedfor environmental-friendly recycli
1 609 929 L29 • 19.9.07Français | 21Avertissements de sécurité généraux pour l’outilLire tous les avertissements de sécurité et toutesles instructions
1 609 929 L29 • 19.9.0722 | Françaisb) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une pro-tection pour les yeux. Les équipements de sécurité
1 609 929 L29 • 19.9.07Français | 23g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé-ment à ces instructions, en tenant compte des con
1 609 929 L29 • 19.9.0724 | FrançaisChargeur d’accuf Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétra-tion d’eau dans un chargeur aug
1 609 929 L29 • 19.9.07Français | 25Bruits et vibrationsValeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745.Les mesures réelles (A) du niveau de pre
1 609 929 L29 • 19.9.0726 | FrançaisMontageCharger l’accu (voir figure A)f Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l’appareilest ad
1 609 929 L29 • 19.9.07Français | 27FonctionnementMise en serviceMise en Marche/Arrêt•Pour la mise en service, appuyer d’abord sur le verrouillage de
1 609 929 L29 • 19.9.0728 | FrançaisTransportL’accu a été testé suivant le manuel de l’ONU ST/SG/AC.10/11/Rév.3 par-tie III, chapitre 38.3. Il est dot
1 609 929 L29 • 19.9.07Français | 29Elimination des déchetsLes ciseaux universels sans fil ainsi que leurs accessoires et emballages,doivent pouvoir s
1 609 929 L29 • 19.9.07 | 389457123456ABOBJ_BUCH-377-005.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 2:16 PM
1 609 929 L29 • 19.9.0730 | EspañolAdvertencias de peligro generales para herramientas eléctricasLea íntegramente estas advertencias de peligroe instr
1 609 929 L29 • 19.9.07Español | 313) Seguridad de personasa) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctricacon prudencia. No utilice la
1 609 929 L29 • 19.9.0732 | Españole) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si fun-cionan correctamente, sin atascarse, las partes móvil
1 609 929 L29 • 19.9.07Español | 33f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.Proteja el acumulador del calor como, p.ej., de
1 609 929 L29 • 19.9.0734 | EspañolComponentes principalesLa numeración de los componentes está referida a la imagen de la herra-mienta eléctrica en l
1 609 929 L29 • 19.9.07Español | 35MontajeCarga del acumulador (ver figura A)f No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado ha sidoconce
1 609 929 L29 • 19.9.0736 | EspañolOperaciónPuesta en marchaConexión/desconexión• Para la puesta en marcha presione primero el bloqueo de conexión 2y
1 609 929 L29 • 19.9.07Español | 37TransporteEl acumulador ha sido ensayado conforme al manual UNST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Subinciso 38.3. Dispo
1 609 929 L29 • 19.9.0738 | EspañolPerúAutorex Peruana S.A.República de Panamá 4045,Lima 34Tel.: +51 (01) 475-5453E-Mail: [email protected]
1 609 929 L29 • 19.9.07Português | 39Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricasDevem ser lidas todas as indicações de advertênciae t
1 609 929 L29 • 19.9.074 | DeutschAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-gen. Versäumnisse
1 609 929 L29 • 19.9.0740 | Português3) Segurança de pessoasa) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudênciaao trabalhar com a ferrament
1 609 929 L29 • 19.9.07Português | 41e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se aspartes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e
1 609 929 L29 • 19.9.0742 | Portuguêsf Evitar que o aparelho seja ligado sem querer. Transportar a ferra-menta eléctrica com o seu dedo no interruptor
1 609 929 L29 • 19.9.07Português | 43Componentes ilustradosA numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da fer-ramenta eléctrica na
1 609 929 L29 • 19.9.0744 | PortuguêsMontagemCarregar o acumulador (veja figura A)f Não utilizar outro carregador. O carregador fornecido está adap-ta
1 609 929 L29 • 19.9.07Português | 45ServiçoVolocação em serviçoLigar e desligar• Para a colocação em funcionamento deverá premir primeiramente obloqu
1 609 929 L29 • 19.9.0746 | PortuguêsTransporteO acumulador foi testado conforme o manual UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3parte III, sub-capítulo 38.3. Ele é p
1 609 929 L29 • 19.9.07Português | 47EliminaçãoCortadores universais sem fio, os acessórios e as embalagens devem serenviados a uma reciclagem ecológi
1 609 929 L29 • 19.9.0748 | ItalianoAvvertenze generali di pericolo per elet-troutensiliLeggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru-zioni opera
1 609 929 L29 • 19.9.07Italiano | 493) Sicurezza delle personea) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneg-giare con giudizio l’elet
1 609 929 L29 • 19.9.07Deutsch | 53) Sicherheit von Personena) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, undgehen Sie mit Vernunft an die
1 609 929 L29 • 19.9.0750 | Italianod) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarlial di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
1 609 929 L29 • 19.9.07Italiano | 51Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchinaf Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto è rit
1 609 929 L29 • 19.9.0752 | ItalianoDescrizione del funzionamentoLeggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzionioperative. In caso di mancato
1 609 929 L29 • 19.9.07Italiano | 53Dichiarazione di conformitàAssumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descrittonei «Dati tec
1 609 929 L29 • 19.9.0754 | ItalianoDurante l’operazione di ricarica l’impugnatura dell’elettroutensile si riscalda.Ciò è normale.I caso di pause magg
1 609 929 L29 • 19.9.07Italiano | 55Manutenzione ed assistenzaManutenzione e puliziaf Tenere l’elettroutensile pulito per poter lavorare bene ed inmod
1 609 929 L29 • 19.9.0756 | ItalianoSmaltimentoAvviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente cesoia universale a batte-ria ricaricabile, accessor
1 609 929 L29 • 19.9.07Nederlands | 57Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappenLees alle veiligheidswaarschuwingen enalle voo
1 609 929 L29 • 19.9.0758 | Nederlands3) Veiligheid van personena) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand tewerk bij het gebruik van he
1 609 929 L29 • 19.9.07Nederlands | 59e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleerof bewegende delen van het gereedschap correct func
1 609 929 L29 • 19.9.076 | Deutsche) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. KontrollierenSie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und ni
1 609 929 L29 • 19.9.0760 | NederlandsGereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriftenf Bewerk geen asbesthoudend materiaal. Asbest geldt als kanker-ver
1 609 929 L29 • 19.9.07Nederlands | 61FunctiebeschrijvingLees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voor-schriften. Als de waarschuwingen en voorschr
1 609 929 L29 • 19.9.0762 | NederlandsTechnische gegevensConformiteitsverklaringWij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische g
1 609 929 L29 • 19.9.07Nederlands | 63Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na ca. vijf oplaad- en ont-laadcycli zijn volledige capaciteit
1 609 929 L29 • 19.9.0764 | NederlandsHoud het snijmes altijd schoon en vrij van materiaalresten.De geleider 6 mag bij het snijden niet schuin worden
1 609 929 L29 • 19.9.07Nederlands | 65Klantenservice en adviesOnze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoudvan uw product en o
1 609 929 L29 • 19.9.0766 | DanskGenerelle advarselshenvisninger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisninger og instrukser. I til-fælde af manglende
1 609 929 L29 • 19.9.07Dansk | 67c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet erslukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og
1 609 929 L29 • 19.9.0768 | Danskb) Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. Brug afandre akku’er øger risikoen for personskader og er f
1 609 929 L29 • 19.9.07Dansk | 69FunktionsbeskrivelseLæs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfældeaf manglende overholdelse af advarselshen
1 609 929 L29 • 19.9.07Deutsch | 7f Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlus-ses.Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch
1 609 929 L29 • 19.9.0770 | DanskOverensstemmelseserklæringVi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under„Tekniske data“
1 609 929 L29 • 19.9.07Dansk | 71Værktøjsskift (se billede B)• Løsne skruen til knivfastgørelsen 4.• Tag skærekniven 5 af.• Anbring den nye skærekniv
1 609 929 L29 • 19.9.0772 | DanskTransportAkkuen er testet iht. UN-manualen ST/SG/AC.10/11/rev.3 del III, underaf-snit 38.3. Den har en effektiv besky
1 609 929 L29 • 19.9.07Svenska | 73Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygLäs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår tillföljd av att anvis
1 609 929 L29 • 19.9.0774 | Svenskac) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktygetär frånkopplat innan du ansluter stickproppen till v
1 609 929 L29 • 19.9.07Svenska | 75c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra småmetallföremål på avstånd från reservbatterier för att undv
1 609 929 L29 • 19.9.0776 | SvenskaFunktionsbeskrivningLäs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår tillföljd av att anvisningarna nedan inte föl
1 609 929 L29 • 19.9.07Svenska | 77Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen2007Made in
1 609 929 L29 • 19.9.0778 | SvenskaDriftDriftstartIn- och urkoppling• För Inkoppling tryck ned inkopplingsspärren 2 och samtidigt strömstäl-laren 1.Nä
1 609 929 L29 • 19.9.07Svenska | 79TransportBatterimodulen har testats enligt UN-handboken ST/SG/AC.10/11/rev.3del III, underavsnitt 38.3. Den är effe
1 609 929 L29 • 19.9.078 | DeutschAbgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf dieDarstellung des Elektrowerk
1 609 929 L29 • 19.9.0780 | NorskGenerelle advarsler for elektroverktøyLes gjennom alle advarslene og anvisningene. Feilved overholdelsen av advarslen
1 609 929 L29 • 19.9.07Norsk | 81c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg omat elektroverktøyet er slått av før du kobler det til s
1 609 929 L29 • 19.9.0782 | Norskd) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kon-takt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det sk
1 609 929 L29 • 19.9.07Norsk | 83Formålsmessig brukElektroverktøyet er beregnet til kutting av fleksible, myke materialer opp til6 mm, som tepper, PVC
1 609 929 L29 • 19.9.0784 | NorskStøy-/vibrasjonsinformasjonMåleverdier funnet i henhold til EN 60745.Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskine
1 609 929 L29 • 19.9.07Norsk | 85DriftIgangsettingInn-/utkobling•Til igangsetting trykker du først på innkoblingssperren 2 og derettersamtidig på på-/
1 609 929 L29 • 19.9.0786 | NorskTransportBatteriet er testet jf. UN-håndbok ST/SG/AC.10/11/Rev.3 del III, underav-snitt 38.3. Det har en virksom besk
1 609 929 L29 • 19.9.07Suomi | 87Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuus-ohjeiden noudattamise
1 609 929 L29 • 19.9.0788 | Suomic) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökaluon poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoonj
1 609 929 L29 • 19.9.07Suomi | 895) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttöa) Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslai
1 609 929 L29 • 19.9.07Deutsch | 9MontageAkku laden (siehe Bild A)f Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte Ladegerätist auf den in Ihr
1 609 929 L29 • 19.9.0790 | Suomif Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista käyttöä.Älä käytä latauslaitetta, jos huomaat siinä olevan v
1 609 929 L29 • 19.9.07Suomi | 91Tekniset tiedotStandardinmukaisuusvakuutusVakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot”selostet
1 609 929 L29 • 19.9.0792 | SuomiAsennusAkun lataus (katso kuva A)f Älä käytä mitään muuta latauslaitetta. Toimitukseen kuuluva lataus-laite on sovite
1 609 929 L29 • 19.9.07Suomi | 93TyöskentelyohjeitaÄlä kuormita konetta niin kovaa, että se pysähtyy.Sähkötyökalun leikkausteho riippuu leikattavasta
1 609 929 L29 • 19.9.0794 | SuomiAsiakaspalvelu ja asiakasneuvontaAsiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviinkysymyks
1 609 929 L29 • 19.9.07Eλληνικά | 95Γενικέσ προειδοποιητικέσ υποδείξεισ για ηλεκτρικά εργαλεία∆ιαβάστε λεσ τισ προειδοποιητικέσ υποδεί-ξεισ. Αμέλειες
1 609 929 L29 • 19.9.0796 | Eλληνικάf) ταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρ περιβάλλον είναι αναπφευκτη, ττε χρησιµοποιήστε έναν προστατευτ
1 609 929 L29 • 19.9.07Eλληνικά | 97b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα µηχάνηµα που έχει χαλασµένο διακπτη. Ένα ηλεκτρικ εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον
1 609 929 L29 • 19.9.0798 | Eλληνικά6) Servicea) ∆ώστε το ηλεκτρικ σασ εργαλείο σασ για επισκευή απ άριστα εκπαιδευµένο προσωπικ και µε γνήσια αντα
1 609 929 L29 • 19.9.07Eλληνικά | 99Περιγραφή λειτουργίασ∆ιαβάστε λεσ τισ προειδοποιητικέσ υποδείξεισ. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών
Comments to this Manuals