es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso GID..
es10Conectar el aparato a la red eléctricaTras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora a
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000872789*9000872789 (9302)es, pt, el, tr, fr, itEEE Yönetmeliğine Uygundur
es11Elementos de mandoFig. 2Conectar el aparatoFig. 2Pulsar la tecla Conexión/Desconexión 2. La tecla se ilumina. Pulsando la tecla «alarm» 4 se desco
es12Ajustar la temperaturaFig. 2Seleccionar un valor con el mando selector de la temperatura 1 y una moneda. Cuanto más elevada sea la cifra, la tempe
es13Compartimento de congelaciónEl compartimento de congelación es adecuado para guardar productos ultracongelados, para preparar cubitos de hielo,
es14Prestar atención al colocar los alimentos Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que
es15Materiales indicados para el envasado de los alimentos:Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envase
es16Descongelar los alimentosSegún el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: Temperatura ambiente En e
es17Bandeja para bayasFig. 6/BEn la bandeja para bayas se pueden guardar los acumuladores de frío, así como congelar bayas, fruta troceada, hierbas ar
es18Limpieza del aparatoã=¡Atención! No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En la
es19 Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por lo
es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 5Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de
es20Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es21Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt22ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ
pt23 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do
pt24Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
pt25Temperatura ambiente, ventilação e profundidade do nichoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Depend
pt26Ligar o aparelhoDepois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transpo
pt27Elementos de comandoFig. 2Ligar o aparelhoFig. 2Ao premir a tecla de ligar/desligar 2, a tecla fica iluminada. Ao premir a tecla de alarme 4, o al
pt28Regular a temperaturaFig. 2Regular o regulador de temperatura 1 com o auxílio duma moeda. Valores mais altos produzem temperaturas mais baixas.Fun
pt29Zona de congelaçãoUtilização da zona de congelação Para a conservação de alimentos ultracongelados. Para produção de cubos de gelo. Para congel
el πζ ζζ ζ ... 37ζ ζ ... 39
pt30Congelação de alimentos frescosPara congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado.Para que o valor nutricional, o arom
pt31Prazo de validade dos alimentos congeladosO prazo de validade depende do tipo de alimentos.Com uma temperatura de -18 °C: Peixe, charcutaria, ref
pt32Equipamento(não existente em todos os modelos)Calendário de congelaçãoFig. 4Para evitar a redução da qualidade dos alimentos congelados, não ultra
pt33DescongelaçãoIndicaçãoActivar a supercongelação cerca de4 horas antes da descongelação, para que os alimentos atinjam uma temperatura muito baixa
pt34Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr
pt35Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,
pt36Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos deAssistênciaqueacompanhaoaparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua
el37elΠίαα πε εχο έ ωel π ππ π ζ
el38 ζ ζ (ζ.. , ζ .). !
el39 , ζ ζ (ζ). ζ ζ
fr Table des matièresConsignes de sécuritéet avertissements ... 68Conseil pour la mise au rebut ... 70Étendue de
el40 ζ . ζζ ζζ ζ ,
el41 ζ . ζζ ζ .
el42 , ζ. ζ .ζ
el43 2 ζ On / Off 2, ζ . ζ ζ 4 ζζ
el44Έ 2 5 , ζ ζ .
el45 ζ ζζ -18 °C . ζ
el46 , .1. ζ
el47π ππ 2 ζ ”super” 3. ζ ζ, ζ. ζ
el48 6/A ζζ ζ ζ ζ
el49 :1. ζ ζ ζ . ( ζ)
es5esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d
el50Έ π ζ , ! ζζ
el51 /- ζ ζ ζ:, ζ ζ
el52π π π ζ ζ ζ ζ ζ
tr53trİçindekilertrKulla nma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılav
tr54Kullanım esnasında Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma cihazları, elektrikli buz yapma makineleri vs.). Patl
tr55Genel yönetmeliklerCihaz, gıda maddelerinin dondurulması için kullanılır, buz hazırlamak için kullanılır.Bu cihaz evde ve ev ortamında kiisel k
tr56Teslimat kapsamıAmbalajdan çıkardıktan sonra, tüm parçaları olası transport hasarları açısından kontrol ediniz.ikayet veya itiraz söz konusu oldu
tr57Montaj boşluğunun derinliğiBu cihaz için 560 mm montaj boluğu derinliği olması önerilir. Montaj boluğu derinliği daha az olursa (asgari 550 mm),
tr58Kumanda elemanlarıResim 2Cihazın devreye sokulmasıResim 2Açık/Kapalı tuuna 2 basınız, tuun ıığı yanar. Alarm tuuna 4 basılarak ısı derecesi al
tr59Sıcaklık derecesinin ayarlanmasıResim 2Isı derecesi ayar düğmesini 1 bir madeni para yardımıyla herhangi bir sayıya ayarlayınız. Ayarlanan sayı ne
es6Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l
tr60Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesinin kullanımı Dondurucu bölmesi. Küp buz üretmek için. Besin dondurmak için.BilgiDondurucu bölmesinin kapısın
tr61Taze besinlerin dondurulmasıDondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız.Besi değerinin, aromanın ve rengin mümkün olduğu kadar korunması
tr62Dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihiDondurulmu besinlerin dayanma süresi,-18 °C ısı derecesi ayarında: Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ür
tr63Dolab(her modelde değil)Dondurucu takvimiResim 4Dondurulmu besinlerin kalitesinde azalma olmasını önlemek için, depolama süresini amayınız. Semb
tr64Cihazın buzunun çözülmesiBilgiBuz çözme ileminden yaklaık 4 saat önce süper dondurma fonksiyonunu devreye sokunuz ve besinlerin çok düük bir de
tr65Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ıınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı
tr66Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ
tr67Yetkili servisSize yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağı
fr68fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement
fr69Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine àglaçons, etc.)
es7En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau
fr70Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome
fr71Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve
fr72Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement
fr73Fig. 1Éléments de commandeFig. 2Enclenchement de l’appareilFig. 2Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, le voyant de la touche s’allume. Le fait
fr74Réglage de la températureFig. 2A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent
fr75Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur c
fr76Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu
fr77Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s
fr78Equipement(selon le modèle)Calendrier de congélationFig. 4Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de st
fr79Arrêt et remisage de l'appareilCoupure de l’appareilFig. 2Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2. Le groupe frigorifique s’éteint.Remisage de
es8* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto
fr80Procédure :1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !3. So
fr81Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,
fr82Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire
it83itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza epotenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente
it84Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett
it85Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel
it86DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit
it87Profondità della nicchiaPer l'apparecchio si consiglia una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia –minimo 55
it88Elementi di comandoFigura 2Accendere l’apparecchioFigura 2Premere il pulsante Acceso/Spento 2, il pulsante si illumina. Il allarme temperatura vie
it89Funzione di allarmeAllarme temperaturaL’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel congelatore ètroppo alta e gli alimenti congelati sono
es9Temperatura del recinto, ventilación y profundidad del hueco de montajeTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determinada
it90Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura
it91Confezionamento di alimenti surgelatiConservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1
it92Decongelare surgelatiA seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: a temperatura ambiente nel frigorifero nel for
it93Accumulatori del freddoFigura 6/AL’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia
it94Procedere come segue:1. Conservare i cassetti surgelati con gli alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (
it95Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole ovic
it96Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr
it97Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite inumeri verdi (800…) in Internet oppure nell’el
1231-567S135712354
456782 - 64 -86 -12BA
Comments to this Manuals