Bosch GID14A20 Congelador integrable 71 x 54 cm EAN 4242 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Bosch GID14A20 Congelador integrable 71 x 54 cm EAN 4242. Bosch GID14A20 Congelador integrable 71 x 54 cm EAN 4242002422657 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
GID..
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso GID..

Page 2

es10Conectar el aparato a la red eléctricaTras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora a

Page 3

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND*9000872789*9000872789 (9302)es, pt, el, tr, fr, itEEE Yönetmeliğine Uygundur

Page 4

es11Elementos de mandoFig. 2Conectar el aparatoFig. 2Pulsar la tecla Conexión/Desconexión 2. La tecla se ilumina. Pulsando la tecla «alarm» 4 se desco

Page 5 - Consejos

es12Ajustar la temperaturaFig. 2Seleccionar un valor con el mando selector de la temperatura 1 y una moneda. Cuanto más elevada sea la cifra, la tempe

Page 6 - Al usar el aparato

es13Compartimento de congelaciónEl compartimento de congelación es adecuado para guardar productos ultracongelados, para preparar cubitos de hielo,

Page 7 - Consejos para

es14Prestar atención al colocar los alimentos Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que

Page 8 - (elementos incluidos

es15Materiales indicados para el envasado de los alimentos:Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envase

Page 9

es16Descongelar los alimentosSegún el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: Temperatura ambiente En e

Page 10 - Familiarizándose con

es17Bandeja para bayasFig. 6/BEn la bandeja para bayas se pueden guardar los acumuladores de frío, así como congelar bayas, fruta troceada, hierbas ar

Page 11

es18Limpieza del aparatoã=¡Atención! No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En la

Page 12 - Capacidad útil

es19 Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por lo

Page 13

es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 5Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de

Page 14 - Congelar alimentos

es20Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu

Page 15 - Supercongelación

es21Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil

Page 16 - Descongelar los

pt22ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ

Page 17 - Al desescarchar el

pt23 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do

Page 18 - Consejos prácticos

pt24Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol

Page 19 - ■ Descongelar los productos

pt25Temperatura ambiente, ventilação e profundidade do nichoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Depend

Page 20

pt26Ligar o aparelhoDepois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transpo

Page 21 - Servicio de Asistencia

pt27Elementos de comandoFig. 2Ligar o aparelhoFig. 2Ao premir a tecla de ligar/desligar 2, a tecla fica iluminada. Ao premir a tecla de alarme 4, o al

Page 22 - Instruções de

pt28Regular a temperaturaFig. 2Regular o regulador de temperatura 1 com o auxílio duma moeda. Valores mais altos produzem temperaturas mais baixas.Fun

Page 23 - Determinações gerais

pt29Zona de congelaçãoUtilização da zona de congelação Para a conservação de alimentos ultracongelados. Para produção de cubos de gelo. Para congel

Page 24 - O fornecimento inclui

el  πζ  ζζ ζ ... 37ζ ζ ... 39

Page 25 - Local da instalação

pt30Congelação de alimentos frescosPara congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado.Para que o valor nutricional, o arom

Page 26 - Familiarização com

pt31Prazo de validade dos alimentos congeladosO prazo de validade depende do tipo de alimentos.Com uma temperatura de -18 °C: Peixe, charcutaria, ref

Page 27

pt32Equipamento(não existente em todos os modelos)Calendário de congelaçãoFig. 4Para evitar a redução da qualidade dos alimentos congelados, não ultra

Page 28 - Capacidade útil

pt33DescongelaçãoIndicaçãoActivar a supercongelação cerca de4 horas antes da descongelação, para que os alimentos atinjam uma temperatura muito baixa

Page 29 - Congelação

pt34Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr

Page 30

pt35Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,

Page 31 - Descongelação dos

pt36Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos deAssistênciaqueacompanhaoaparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua

Page 32 - Desligar e desactivar

el37elΠίαα πε εχο έ ωel  π   ππ π       ζ

Page 33 - Limpeza do aparelho

el38    ζ ζ      (ζ.. ,  ζ .).  ! 

Page 34 - Como poupar energia

el39        ,   ζ ζ (ζ). ζ  ζ  

Page 35

fr Table des matièresConsignes de sécuritéet avertissements ... 68Conseil pour la mise au rebut ... 70Étendue de

Page 36 - Assistência Técnica

el40    ζ        . ζζ ζζ ζ  ,

Page 37 - π

el41   ζ    .   ζζ  ζ   .    

Page 38 -   

el42  ,       ζ.       ζ .ζ

Page 39 - π π

el43     2  ζ On / Off 2,  ζ .  ζ  ζ  4 ζζ  

Page 40 -   

el44Έ  2   5  ,  ζ ζ     .   

Page 41 -   

el45       ζ ζζ   -18 °C .     ζ   

Page 42 -   

el46      ,             .1. ζ

Page 43 -  

el47π  ππ 2  ζ ”super” 3.  ζ  ζ,     ζ. ζ

Page 44 - ■    

el48 6/A ζζ ζ    ζ       ζ  

Page 45 - 

el49   :1. ζ     ζ ζ     .  ( ζ)

Page 46 - π

es5esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d

Page 47 - π

el50Έ π    ζ    ,  !    ζζ     

Page 48 - 

el51   /-     ζ  ζ ζ:, ζ ζ   

Page 49 - 

el52π  π π ζ  ζ ζ  ζ          ζ

Page 50 -  

tr53trİçindekilertrKulla nma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılav

Page 51

tr54Kullanım esnasında Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma cihazları, elektrikli buz yapma makineleri vs.). Patl

Page 52 - π

tr55Genel yönetmeliklerCihaz, gıda maddelerinin dondurulması için kullanılır, buz hazırlamak için kullanılır.Bu cihaz evde ve ev ortamında kiisel k

Page 53 - Güvenlik ve ikaz

tr56Teslimat kapsamıAmbalajdan çıkardıktan sonra, tüm parçaları olası transport hasarları açısından kontrol ediniz.ikayet veya itiraz söz konusu oldu

Page 54 - Evdeki çocuklar

tr57Montaj boşluğunun derinliğiBu cihaz için 560 mm montaj boluğu derinliği olması önerilir. Montaj boluğu derinliği daha az olursa (asgari 550 mm),

Page 55 - Giderme bilgileri

tr58Kumanda elemanlarıResim 2Cihazın devreye sokulmasıResim 2Açık/Kapalı tuuna 2 basınız, tuun ıığı yanar. Alarm tuuna 4 basılarak ısı derecesi al

Page 56 - Oda sıcaklığı

tr59Sıcaklık derecesinin ayarlanmasıResim 2Isı derecesi ayar düğmesini 1 bir madeni para yardımıyla herhangi bir sayıya ayarlayınız. Ayarlanan sayı ne

Page 57 - Cihaz özelliklerinin

es6Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l

Page 58 - Cihazın devreye

tr60Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesinin kullanımı Dondurucu bölmesi. Küp buz üretmek için. Besin dondurmak için.BilgiDondurucu bölmesinin kapısın

Page 59 - Kullanılabilen hacim

tr61Taze besinlerin dondurulmasıDondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız.Besi değerinin, aromanın ve rengin mümkün olduğu kadar korunması

Page 60

tr62Dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihiDondurulmu besinlerin dayanma süresi,-18 °C ısı derecesi ayarında: Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ür

Page 61 - Taze besinlerin

tr63Dolab(her modelde değil)Dondurucu takvimiResim 4Dondurulmu besinlerin kalitesinde azalma olmasını önlemek için, depolama süresini amayınız. Semb

Page 62 - Dondurulmuş

tr64Cihazın buzunun çözülmesiBilgiBuz çözme ileminden yaklaık 4 saat önce süper dondurma fonksiyonunu devreye sokunuz ve besinlerin çok düük bir de

Page 63 - Cihazın kapatılması

tr65Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ıınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı

Page 64 - Cihazın temizlenmesi

tr66Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ

Page 65 - Çalışma sesleri

tr67Yetkili servisSize yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağı

Page 66

fr68fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement

Page 67 - Yetkili servis

fr69Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine àglaçons, etc.)

Page 68 - Consignes de sécurité

es7En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau

Page 69 - Les enfants et l’appareil

fr70Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Page 70 - Conseil pour la mise

fr71Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Page 71 - Température ambiante

fr72Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement

Page 72 - Présentation

fr73Fig. 1Éléments de commandeFig. 2Enclenchement de l’appareilFig. 2Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, le voyant de la touche s’allume. Le fait

Page 73 - Enclenchement

fr74Réglage de la températureFig. 2A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent

Page 74 - Contenance utile

fr75Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur c

Page 75

fr76Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 76 - Congélation

fr77Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Page 77 - Décongélation des

fr78Equipement(selon le modèle)Calendrier de congélationFig. 4Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de st

Page 78 - Equipement

fr79Arrêt et remisage de l'appareilCoupure de l’appareilFig. 2Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2. Le groupe frigorifique s’éteint.Remisage de

Page 79 - Nettoyage de l’appareil

es8* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto

Page 80 - Economies d’énergie

fr80Procédure :1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !3. So

Page 81 - Bruits parfaitement normaux

fr81Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,

Page 82 - Service après-vente

fr82Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 83 - Avvertenze di

it83itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza epotenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente

Page 84 - Bambini in casa

it84Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett

Page 85 - Avvertenze per

it85Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel

Page 86 - Dotazione

it86DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 87 - Conoscere

it87Profondità della nicchiaPer l'apparecchio si consiglia una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia –minimo 55

Page 88 - Regolare

it88Elementi di comandoFigura 2Accendere l’apparecchioFigura 2Premere il pulsante Acceso/Spento 2, il pulsante si illumina. Il allarme temperatura vie

Page 89 - Il congelatore

it89Funzione di allarmeAllarme temperaturaL’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel congelatore ètroppo alta e gli alimenti congelati sono

Page 90

es9Temperatura del recinto, ventilación y profundidad del hueco de montajeTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determinada

Page 91 - Super-congelamento

it90Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura

Page 92 - Decongelare surgelati

it91Confezionamento di alimenti surgelatiConservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1

Page 93 - Scongelamento

it92Decongelare surgelatiA seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: a temperatura ambiente nel frigorifero nel for

Page 94 - Pulizia

it93Accumulatori del freddoFigura 6/AL’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia

Page 95 - Risparmiare energia

it94Procedere come segue:1. Conservare i cassetti surgelati con gli alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (

Page 96 - Eliminare piccoli guasti

it95Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole ovic

Page 97 - Servizio Assistenza

it96Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 98

it97Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite inumeri verdi (800…) in Internet oppure nell’el

Page 99

1231-567S135712354

Page 100 - *9000872789*

456782 - 64 -86 -12BA

Comments to this Manuals

No comments