Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comCod. 9000480165 COperating instructionsenes Instrucciones de funcionami
11Additional coffee maker supportOnly for use on the auxiliary burner with pans which are no more than 12 cm in diameter.Code HEZ298115.Simmer PlateTh
12GriddleThe griddle with non-stick surface allows for cooking dishes that are generally cooked in a frying pan using a low amount of oil.To use the g
13Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner
14Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re
15FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:F
16Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o
17ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 19Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Quemadores. . . . . . . . . . . .
18Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est
19Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos
20aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. ¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la
3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .
21Su nuevo aparatoSu placa de cocción incluye como accesorio una plancha de asado para utilizar exclusivamente sobre el quemador alargado.1 Parrillas2
22Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar
23¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minut
24Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc.El uso de un aparato de cocción a gas
25AccesoriosSegún modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico.Parrill
26Consejos de cocinadoQuemador Muy fuerte Fuerte Medio LentoQuemador de triple llamaHervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wok).Rec
27Plancha de asadoLa plancha de asado con superficie antiadherente le permite cocinar platos que habitualmente se preparan en una sartén utilizando un
28Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado
29Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res
30AnomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes
4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m
31Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F
32Spis trésciWskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 34Nowe urządzenie w Państwa domu . . . . 36Palniki gazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33Szanowni Klienci!Gratulujemy Państwu doskonałego wyboru i dziękujemy za okazane zaufanie. To praktyczne, nowoczesne i funkcjonalne urządzenie został
34Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaProszę uwanie przeczytać ponisze wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich trecią będą Państwo potrafili obcho
35naley zatem wykonywać z naleytą ostronocią. Proszę uwaać, aby dzieci nie przebywały w pobliu urządzenia.Naley uywać urządzenia wyłącznie w c
36Nowe urządzenie w Państwa domuPłyta kuchenki zawiera jako akcesorium płytę do grillowania do stosowania wyłącznie na palniku owalnym.1 Ruszty2 Pokrę
37Palniki gazowe DziałanieKade pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje. Rys. 1.W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, nal
38Uwaga! Jeli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zakręcić pokrętło palnika i otworzyć drzwi lub okno w pomieszczeniu. Odczekać przynajmniej
39Naley pamiętać, aby nie naraać wiec na silne uderzenia.Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem, spowodowanym obecnocią pyłu w ot
40skróceniu, a ponadto zuywa się mniejszą iloć oleju. Ten sposób przygotowywania potraw naley do najszybszych i najzdrowszych. Podczas uytkowania
5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper
41Rady dotyczące gotowaniaPalnik Bardzo silny Silny redni SłabyPalnik o potrójnym wieńcu płomieniDoprowadzanie do wrzenia, gotowanie, smaenie, pr
42Płyta do grillowaniaPłyta do grillowania z powierzchnią zapobiegającą przed przywieraniem umoliwia przyrządzanie potraw przygotowywanych zazwyczaj
43Uwagi dotyczące obsługiPonisze wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:Uywać naczyń o wielkoci dostosowane
44Czyszczenie i konserwacjaCzyszczeniePo ostygnięciu urządzenia, oczycić je przy uyciu gąbki i wody z mydłem.Po kadorazowym uyciu, odczekać, a pa
45Sytuacje nietypoweSposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych sytuacjach jest bardzo prosty. Przed zasięgnięciem pomocy w Serwisie Technic
46Serwis TechnicznyW przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu Technicznego, naley podać numer produktu (ENr) i numer fabryczny (FD) urządz
47ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 49O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 51Queimadores . . . . . . . . . . . . .
48Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi
49Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura.Todos os trabalhos de instala
50Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento.As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não
6Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water t
51O seu novo aparelhoA sua placa de cozedura inclui como acessório uma chapa de cozinhar para utilizar exclusivamente sobre o queimador alargado.1 Gre
52Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp
53Sistema de segurançaSegundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem de gás se os
54Mantenha as aberturas de ventilação natural abertas ou instale um equipamento de ventilação mecânica (campânula com extractor).A utilização intensa
55AcessóriosDependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto do Serviço de Assi
56Conselhos úteis de cozeduraQueimador Muito forte Forte Médio LentoQueimador de chama triplaFerver, cozer, assar, dourar, arrozes, comida asiática
57Chapa de cozinharA chapa de cozinhar com superfície antiaderente permite-lhe cozinhar pratos que normalmente se preparam numa frigideira, utilizando
58Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:Utilize recipientes de tamanho adequado a cada
59Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpe a superfície dos resp
60AnomaliasPor vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta os seg
7Your new applianceYour hob includes as accessory a griddle to be used only over the long burner.1 Pan supports2 Control knobs3 Auxiliary burner (up t
61Serviço de Assistência TécnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F
62İçindekilerGüvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Yeni cihazınız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Brülörler .
63Değerli müterimiz:Seçiminiz için sizi kutlar ve bize olan güveniniz için size teekkür ederiz. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir
64Güvenlik önerileriTalimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu ekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır.Bütün kurulum, ayarlama ve gaz
65söndürmek için kabı bir kapakla kaplayınız ve piirme cihazını kapatınız.Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini kesiniz. Gerekti
66Yeni cihazınızPiirme tezgahınız yalnızca uzun brülörle kullanılmak üzere bir ızgara tablası içerir.1 Izgaralar2 Kumanda düğmeleri3 1 kW'a kada
67Gaz brülörleri Hazır konumuHangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından çalıtırıldığını belirten göstergeler vardır. ekil 1Cihazın doğru çalıt
68Dikkat! 15 saniye geçmesine rağmen ate hala yanmadıysa brülörü kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan önce en az 1 dakika bek
69Yoğun ve uzun süreli kullanım ilave bir havalandırma gerektirebilir. Örneğin bir pencere açılabilir, havalandırma daha etkin ekilde çalıtırılabili
70Kahve cezvesi ekiÖzellikle yardımcı brülör ile 12 cm'den küçük çaplı kapların kullanımı için. Kod HEZ298115.Simmer PlateBu aksesuar en düük gü
8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part
71Izgara tablasıYapımaz yüzeye sahip olan ızgara tablası, daha önce tavada hazırladığınız yemekleri daha az miktarda yağ ile piirmenizi sağlar.Izgar
72Kullanım UyarılarıAağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görmesini önlemeye yardımcı olur:Her brülör için uygun ebatta kaplar kulla
73Temizlik ve bakımTemizlikCihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör ele
74Beklenmeyen durumlarBeklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servis'i aramadan önce aağıdaki önerileri dikkate alınız:Beklenm
75Teknik Bakım ServisiTeknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
9Safety systemDepending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switc
10window) or more effective ventilation (e.g. by increasing the hob's ventilation, if possible).If the burner flames are accidentally blown out,
Comments to this Manuals