N ililllllilillililiiliili1619X01743IMPORTANT:Read BeforeUsingIMPORTANT"Lire avantusageIMPORTANTE:Leerantes de usarOperating/SafetyInstructionsCo
SWITCH_ When starting the tool,hold it with both hands.The torque from the motor can cause the toolto twist.To turn tool "ON", squeeze the t
_ llow blade to come to acomplete stop before liftingthe saw from cut. Also, never pull the sawbackward since blade will climb out of thematerial and
Service_ reventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious haz
_ f an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool must be used. Thi
Vonsdevez lire et comprendretontesles instructions.Len on-respect, m_me partiel,des instructions ci-apr_s entrafne un risque de choc eletrique, d&apos
UtilisationetentretiendesoutilsImmobilisez le mat6riau sur une surface stable aumoyen de bridesoude touteautrefa_onad6quate. Lefait de tenir la piecea
Le garde inferieur dolt _tre retracte manuellementuniquementpour descoupesspecialestelles que les,<coupes en poche >_et les ,, coupescombinees &
bois mouill#, le bois vert ou le bois trait# par pressionn#cessitent une attention sp#ciale durant la coupe pourpr#venir le REBOND. Evitez de couper l
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier etapprendre leur signification. Une interpretat
Descriptionfonctionnelleet sp6cifications_ 6branchez la fiche de la prise de conrant avant d'effectner qnelqne assemblageon r6glage que ce soit o
__J_ Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal
MONTAGEDELALAME_ D_branchezla fichede laprise de courant avantd'effectuerquelqueassemblageon r_glageque cesoiton dechangerlesaccessoires.Cesmesur
RI_GLAGEDE LA PROFONDEURDE COUPED_branchezla fiche de la prise de courant. Desserrezlelevier de r_glagede la profondeur qui se trouve entre lecapot et
INTERRUPTEURA la raise en marche, tenezI'outil _ deux mains. Lecouple du moteur risque de le renverser.Appuyezsur la g&chette pour mettre I&a
_ ttendezI'arr_tcompletdela lameavantde retirerlascie d. trait que vousvenez de tailler danslematGriau.De m_me,neramenezjamaisla scieversI'a
EntretienService_ out entretien pr6ventifeffectu6 par despersonnels non autoris_s peut r_sulter en mauvaisplacement de fils internes on de pi_ces, ce
_ Si nn cordonde rallonges'avbren6cessaire,vonsdevez ntiliser nn cordonavec condnctenrsdedimensionad6qnate ponvant porter le conrantn6cessaire_ v
Normas de seguridadpara herramientasmecdnicasJ4zJl_ ea y entienda todas las instrncciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a con
Utilice eqnipode segnridad. Use siempre protecci6nde los ojos. Se debe utilizar una m_scara antipolvo,zapatos de seguridad antideslizantes, casco opro
Comprnebe elfnncionamientodelresortedel protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente,se deben ajnstar o reparar antes den
Mantenga un agarre firme de la sierra con las dosmanosy sit_e el cuerpoy el brazode modo que puedaresistir las fuerzasde RETROCESO.El operador puedeco
ToolUseandCareUse clamps or other practical way tosecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work by handor against your body i
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estt_dielos y aprenda su significado. La interpreta
Descripci6n funcional y especificaciones_ esconecteel enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar acceso
COLOCACIONDELAHOJA1__ Desconecteel enchufede lafuente de energia antes derealizarcualquierensamblajeo ajuste,o cambiaraccesorios.Estasmedidasdesegurid
AJUSTEDE PROFUNDIDADDesconecteel enchufe de la fuente de energia.Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de las
GUIA DE INTERRUPTOR_ AI arrancar la herramienta,suj_tela con las dos manos. Elparde fuerzas del motor puedehacer que la herramientase tuerza.Paraencen
Dejequelahojasedetengaporcompletoantes de sacar lasierradel torte. Adem;is,nuncaintentemoverlasierrahacia atr;is,ya que la hoia se saldr;idelmaterialy
MantenimientoServicioEI mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizadopude dar lugar a la colocaci6nincorrectade cables y componentes int
Accesorios_ Si es necesario un cordon deextension, se debe usar uncordonconconductoresde tamafio adecuadoqueseacapaz de transportar la corriente neces
Notes:-38-
Remarques•Notas:-3g-
Check the operation of the lower guardspring. If the guard and the spring are notoperating properly, they must be servicedbefore use. Lower guard may
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only,
Maintainafirmgripwithbothhandsonthesawandpositionyourbodyandarmtoallowyouto resistKICKBACKforces.KICKBACK forces can be controlled by theoperator, if
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols wi
Functional Description and Specifications_ isconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Su
ATTACHING THE BLADE__J_ Disconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventivesafety
DEPTHADJUSTMENTDisconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hold the footdown with
Comments to this Manuals