IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
-10-4X BIT TIP HOLDERStore only bit tips in the on-tool bit holder. Longer bitscould interfere with proper tool operation andresult in user injury.
Operating Tips-11-GEAR SHIFTINGYour tool is equipped with two separate gearranges, low gear and high gear. Low gearprovides high-torque and
DRILLING WITH VARIABLE SPEEDThe trigger controlled variable speed featurewill eliminate the need for center punches inhard materials. The varia
MaintenanceServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventivemaintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofi
Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endro
Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche
-16-Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placezl'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêtavant d'effectuer tout assembla
-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d&apo
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, s
Numéro de modèle PS22Tension nominale 10.8V/12V MAXRégime à vide 1 n00-400/mnRégime à vide 2 n00-1 300/mnCapacités maximalesDimension de mandri
AssemblageDébranchez le bloc-pilesde l'outil avant d'effectuertout assemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécur
LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈREET VERROUILLAGE DE GÂCHETTEAprès avoir utilisé l'outil,verrouillez la gâchette enposition d'arrêt pour éviter
-23-CHANGEMENT DE VITESSESVotre outil comporte deux régimes distincts, le basrégime et le haut régime. Le bas régime produit uncouple élevé et des vit
-24-PERÇAGE À VITESSE VARIABLELa fonction de vitesse variable commandée par gâchetteéliminera la nécessité de poinçonner un trou centraldans les matér
-25-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes no
Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue diseñada.No use la herramienta mecánica si el interruptor no laenciende y a
-28-Desconecte el paquete de baterías de laherramienta o ponga el interruptor en la posiciónfijada o de apagado antes de hacer cualquierensambl
-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing
-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
-31-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apag
Número de modelo PS22Tensión nominal 10,8V/12V MÁXVelocidad sin carga 1 n00- 400/minVelocidad sin carga 2 n00- 1 300/minCapacidades máximasTam
EnsamblajeDesconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas pr
-34-FIG. 6FIG. 5CLIP DECINTURÓN Instrucciones de funcionamientoPROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA PROFUNDALa batería de iones de litio está protegida contr
CAMBIO DE ENGRANAJESLa herramienta está equipada con dos intervalosdistintos de engranajes, engranaje de baja velocidad yengranaje de alta velocidad.
-36-ma te riales duros. El gatillo de velocidad variable lepermite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediantela utilización de una velocidad inicia
-37-MantenimientoServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado po
-38-Notes:2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 38
-39-Remarques :Notas:2610031969 09-13_2610031969 09-13.qxp 10/3/13 10:50 AM Page 39
-4-Position yourself to avoid being caughtbetween the tool or side handle and wallsor posts. Should the bit become bound orjammed in t
2610031969 10/13LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or offposition before making any a
Model number PS22Voltage rating 10.8V/12V MAXNo load speed 1 n00-400/minNo load speed 2 n00-1,300/minMaximum CapacitiesChuck size 1/4" Hex-
-9-AssemblyDisconnect battery packfrom tool before makingany assembly, adjustments or changingaccessories. Such preventive safetymeasures re
Comments to this Manuals