Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef
-10-AccessoriesServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cau
-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-12-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton deblocage en marche.Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Lecordon peut être atti
-14-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-AssemblagePOSE DE LA COURROIEPour éviter le risque deblessures, débrancheztoujours la fiche de la prise de courant avant de déposerou de reposer l
-17-RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENTTournez la ponceuse à l’envers, et branchez-la sur lasource de courant. Tenez la ponceuse fermement d’unemain, appuyez sur
-18-l’outil en marche ni à l’arrêt alors que la courroie est encontact avec la surface à poncer). Commencez parplacer le talon de la ponceuse sur le m
-19-AccessoiresServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-21-el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea.
Conozca la ubicación y la posición del botón de"Fijación en ON" del interruptor. Si el interruptor estáfijado en la posición "ON"
-23-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
INSTALACIÓN DE LA CORREAPara prevenir lesionespersonales, desconecte siempreel enchufe de la fuente de energía antes de quitar oinstalar la correa.La
Consejos para lijarSELECCION DE LA CORREA PARA LIJAREs muy importante que usted seleccione la correaadecuada para cada aplicación específica. Para hac
-27-TECNICAAgarre los mangos con firmeza. Arranque la lijadora sinque la correa esté tocando la pieza de trabajo (NOTA:nunca arranque ni apague la her
-28-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
-29-BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 29
-3-Belt Sander Safety Rulesjob better and safer at the rate for which it isdesigned.Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool
-30-BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 30
-31-BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 31
2 610 967 913 9/03 Printed in U.S.A.LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to
the trigger then immediately releasing itwithout pressing the "Lock-ON" button.Keep the cord to the side away frompulleys. The cord can be
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
Operating Instructions-7-BELT INSTALLATIONTo prevent personal injury,always disconnect the plugfrom the power source before removing orinstalling the
Sanding TipsSELECTING THE SANDING BELTIt is very important that you select the properbelt for each particular application. To do thisyou should unders
-9-the tool with the belt in contact with the worksurface). Place the heel of the sander on thework first. Then, with a forward motion, beginthe sandi
Comments to this Manuals