Bosch 4212L User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Bosch 4212L. Bosch 4212L User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
For English ¿Habla español? Parlez-vous français?
See page 2 Ver página 38 Voir page 74
4212L
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
IMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
BM 2610924645 08-04 E 9/2/04 10:48 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

For English ¿Habla español? Parlez-vous français?See page 2 Ver página 38 Voir page 744212LOperating/Safety InstructionsInstrucciones de funcionamien

Page 2 - Table of Contents

Tools for Assembly & Alignment12310mm/17mm Combination Open End Wrench(supplied)Combination Square (not included)3mm Hex “L” Wrench(supplied)Multi

Page 3 - General Safety Rules

Butées de couronneescamotables/Butée de longueurCet outil est livré avec une butée de moulure de couronneescamotable droite et gauche. Les butées peuv

Page 4 - For Miter Saws

101.Coupe de moulures de base• Les moulures de base peuvent être sciées en position verticalecontre le guide ou à plat sur la table. La taille maxima

Page 5 - “SAVE THESE INSTRUCTIONS”

102.Opérations de la scie (suite)Moulures en couronne reposant à plat sur la tableRemarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la tablePlacez touj

Page 6

103.Opérations de la scieMoulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide• L’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide e

Page 7 - Electrical Requirements

104.Opérations de la scie (suite)Coupes spécialesLe sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deuxexemples de sciages spéciaux.Coupe de

Page 8

105.EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peut entraînerun positionnement erroné des composants et des fils internes

Page 9

106.PROBLÈMELe frein n’arrête pas la lame dans undélai de 5 secondes.Le moteur ne démarre pas.Lumière-éclair depuis le capuchon dumoteur lorsque l’int

Page 10

107.DépannageGuide de dépannage — Généralités PROBLÈMEL’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée.La lame se heurte contre la table.L

Page 11 - Assembly

108.AccessoiresDWM40L : Niveau/rapporteur/calculateur d’anglecomposé/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™Vous fournit les données nécessaires pou

Page 13 - Adjustments

Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.1. The miter saw is equipped with a lock

Page 16

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all

Page 17 - Kerf Insert Replacement

Assembling Dust ElbowAnd Dust Bag1. With the miter arm locked in the down position,push the dust elbow onto the dust port. Push thedust bag onto the e

Page 18 - Mounting Applications

13.AdjustmentsDisconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.NOTE: Your miter saw was c

Page 19

14.Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.Checking Right 45°Bevel Stop1. Lower

Page 20 - Basic Saw Operations

15.Checking Left 45°Bevel Stop1. Lower head assembly and engage head assemblylock pin.2. Rotate table to the 0° miter position.3. Pull up bevel lock l

Page 21 - Workpiece Support

16.Adjustments (continued)Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.Blade Square t

Page 22 - (continued)

Miter ScaleIndicator Adjustment1. Set table at the 0° miter position and tighten miterlock knob.2. Raise the head assembly to the full-up position.3.

Page 23 - Switch Activation

18.Mounting to WorkbenchMount the saw using either the four bolt holes (5/16")or the four nail holes to the workbench. Check forclearance to the

Page 24

19.Mounting ApplicationsSetting Main Handle in Desired PositionThe switch handle can be positioned in any of fourdifferent orientations, depending on

Page 25 - Saw Operations

2.Safety...3-7General Safety Rules for Bench Top Tools ...3Safety Rules for Mit

Page 26 - Saw Operations (continued)

20.Position your body and hands prop-erly to make cutting easier andsafer. Observe the following instructions (Figure 1).Figure 1. Hand Positions• Ne

Page 27 - Compound Cuts

Long workpieces have a tendency totip over unless clamped down andfully supported along their entire length.Workpiece ClampThe included clamp easily s

Page 28

22.Basic Saw Operations (continued)Auxiliary FenceCertain types of molding need a fence face extensionbecause of the size and position of the workpiec

Page 29 - Cutting Crown Molding

23.Figure: Detent OverrideMiter Detent OverrideThe miter detent override feature allows the detentaction to be locked out, allowing for micro adjust-m

Page 30

24.So as to provide sufficient (mini-mum 6”) spacing from hand to sawblade, extend the sliding fences and base extensionswhen making extreme bevel, mi

Page 31 - For any Crown Molding

25.Miter Cut• A “miter cut” is a cross-cut made with the blade ver-tical (non-tilted) at a horizontal angle relative to thefence.•A miter cut is made

Page 32

26.Bevel Cut• A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade per-pendicular to the fence but tilted away from the vertical position.• A bevel cut is

Page 33 - Maintenance & Lubrication

27.Compound Cuts• A “compound cut” is a cut made with the blade setto both an angle relative to the fence (miter angle)and an angle relative to the ba

Page 34 - Troubleshooting

28.Flip-Up Crown Stops /Length StopThis tool comes equipped with a left and a right flip-up crown molding stop. The stops can be storedbehind the fenc

Page 35

29.BASE MOLDING CUTTING INSTRUCTIONSLOCATION OF Molding in Vertical Position: Molding in Horizontal Position: MOLDING Back of molding is Back of mol

Page 36 - Accessories

General Safety Rulesfor Bench Top ToolsWork Area● Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.● Do not operat

Page 37

30.Notes: Position workpiece with its back flat on thesaw table.Always place top edge of molding against fence(Decorative edge is at the bottom of cro

Page 38

31.Assumptions:• Molding is milled consistently.• Corner is 90 degrees.• For other corner angles, divide actual measurementby 2.• The advantage to cut

Page 39 - Seguridad

32.Special CutsCutting bowed material and round material are onlytwo examples of special cuts.Cutting Bowed MaterialIf workpiece is bowed or warped,cl

Page 40

33.ServicePreventive maintenance performedby unauthorized personnel mayresult in misplacing of internal wires and componentswhich could cause serious

Page 41

34.TroubleshootingElectrical Troubleshooting Guideof these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori-nated cleaning solvents, ammonia and householdd

Page 42

35.PROBLEMHead assembly does not bevel todesired position.Blade hits table.Angle of cut not accurate.Cannot move miter adjustment.Head assembly will n

Page 43 - Requisitos eléctricos

36.AccessoriesDWM40L MiterFinder™ Digital Anglefinder/Compound CutCalculator/Protractor/LevelGives you the information needed to position cutsso that

Page 45

38.IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43Normas generales de seguridad para herramientas pa

Page 46

39.SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajo● Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L

Page 47 - Ensamblaje

4.“SAVE THESE INSTRUCTIONS”● Use safety equipment. Always wear safety goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used fo

Page 48 - Ensamblaje (continuación)

40.● Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu-ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado deseguridad, casco o protección en

Page 49

41.● Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar-queado exterior orientado h

Page 50 - Ajustes (continuación)

42.● No permita que la familiarización obtenida por el usofrecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algohabitual. Recuerde siempre que un

Page 51

43.Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elimina la ne

Page 52

44.Familiarización con la sierra para cortar ingletesPara evitar lesiones debidas a un arran-que accidental, saque el enchufe del to-macorriente de la

Page 53 - Ajuste del indicador de la

45.235467891011121314151618133.94517192021222423252627282930323334363738353139

Page 54 - PRECAUCION

46.Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesempaquetado y comprobación del contenidoAntes de mover la sierra: Fije el pomo defijac

Page 55 - Montaje de la sierra

47.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.1. La sierra

Page 56

48.Ensamblaje del codo parapolvo y la bolsa para polvo1. Con el brazo de inglete fijado en la posición hacia abajo,empuje el codo para polvo en la con

Page 57

49.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.NOTA: La sie

Page 58

“SAVE THESE INSTRUCTIONS”5.● Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the f

Page 59 - Activación del interruptor

50.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.Comprobación

Page 60 - Tope-guía

51.Comprobación del tope debisel de 45° a la izquierda1. Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación delensamblaje del cabezal.2. G

Page 61 - Operaciones de la sierra

52.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.Hoja en ángu

Page 62 - (continuación)

53.Reemplazo del accesorio de inserción para laseparación de corteEl accesorio de inserción para la separación de corte debe estarcerca de la hoja, pe

Page 63

54.Transporte, colocación y montajePara evitar lesiones, siga siempre lasinstrucciones siguientes:• Desenchufe el cordón eléctrico. Antes de transport

Page 64 - Pieza de trajo

55.Montaje portátil utilizando abrazaderasSi es necesario, sujete con abrazaderas la sierra para cortaringletes a un banco de trabajo o un tablero de

Page 65 - Corte de moldura de techo

56.Posicione el cuerpo y las manos demodo adecuado para hacer que lasoperaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga lasinstrucciones siguientes

Page 66

57.Las piezas de trabajo largas tienentendencia a voltearse, a menos que esténsujetas con abrazaderas y soportadas completamente a lo largo detoda su

Page 67

58.Operaciones básicas de la sierra (continuación)Tope-guía auxiliarCiertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara deltope-guía debido al

Page 68

59.Sobrecontrol del retén del ingleteLa función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retény permite ajustes micrométricos a cualquier án

Page 69 - Mantenimiento y lubricación

6.● Do not allow familiarity gained from frequentuse of your miter saw to become common-place. Always remember that a careless frac-tion of a second i

Page 70 - Cojinetes

60.Para proporcionar una separaciónsuficiente (mínimo 6 pulgadas) entre lamano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guía y extensionesde la base

Page 71

61.Corte a inglete• Un “corte a inglete” es un corte transversal hecho con la hojavertical, no inclinada, formando un ángulo horizontal con eltope-guí

Page 72 - Accesorios

62.Corte en bisel• Un “corte en bisel” es un corte transversal que se hace con lahoja perpendicular al tope-guía, pero inclinada alejándose de laposic

Page 73

63.Cortes compuestos• Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formandoun ángulo con el tope-guía (corte oblicuo o ángulo de inglete),y al m

Page 74 - Table des matières

Topes de moldura de techobasculantes hacia arriba / tope de longitudEsta herramienta viene equipada con un tope de moldura detecho basculante hacia ar

Page 75 - Sécurité

65.INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASEPOSICIÓN DE LA Moldura en posición vertical: Moldura en posición horizontal:MOLDURA EN La parte pos

Page 76

66.Operaciones de la sierra (continuación)Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaNotas: Coloque la pieza con su parte posterior recarg

Page 77

67.Operaciones de la sierraMoldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía• La ventaja de cortar molduras en ángulo contra el tope-guía e

Page 78

68.Cortes especialesLos cortes de material arqueado y de material redondo sonsolamente dos ejemplos de cortes especiales.Corte de material arqueadoSi

Page 79 - Spécifications électriques

69.ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu-gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos

Page 80 - AVERTISSEMENT

7.Electrical Requirements1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cicuitwith a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.Using the wrong size fuse

Page 81

70.Cuidado de las hojasLas hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si ustedtiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en ve

Page 82

71.Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMAEl ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la

Page 83 - Assemblage

72.AccesoriosDWM40L Localizador de ángulos digital/calculador de cortescompuestos/transportador de ángulos/nivel MiterFinder™ –Muestra la información

Page 85 - Réglages

74.Table des matièresSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-78Consignes générales de sécurité pour

Page 86 - Réglages (suite)

75.SécuritéConsignes générales desécurité pour les outils d’établiZone de travail● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établisencom

Page 87

76.● Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu-nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, deschaussures de sécurité, un casq

Page 88

77.● Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assur

Page 89 - Réglage de l’aguille de

78.● Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisationfréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.N’oubliez jamais qu’une fraction d

Page 90 - Applications de montage

1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 Aavec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili-sation du mauvais typ

Page 91 - Montage de la scie

8.Getting To Know Your Miter SawTo avoid injury from accidental start-ing, remove plug from power sourceoutlet before making any adjustments.1. Main

Page 92 - Opérations de base de la scie

80.Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPour éviter les blessures résultantd’une mise en marche accidentelle, dé-branchez la fiche de la prise de

Page 93

81.235467891011121314151618133.94517192021222423252627282930323334363738353139

Page 94 - Guide auxiliaire

82.Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDéballage et vérification du contenuAvant de déplacer la scie : serrez lebouton de blocage de l’

Page 95 - Effacement du cran

83.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.1. La scie à onglet est munie d’une goupille d

Page 96 - Rallonges d’embase

84.Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez lecoude de poussière sur le r

Page 97

85.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrem

Page 98

86.Réglages (suite)Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.Contrôle de la butéed’inclinai

Page 99 - Coupes composées

87.Contrôle de la butéed’inclinaison à 45° à gauche1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille deblocage.2. Tournez la table pour l’am

Page 100 - Opérations de la scie (suite)

88.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.Lame d’équerre par rapport au guide1. Abaissez

Page 101

89.Remplacement de l’insertd’encocheL’insert d’encoche doit se trouver tout près de la lame, sans pourautant la toucher, de manière à éviter tout déch

Page 102

9.235467891011121314151618133.94517192021222423252627282930323334363738353139

Page 103 - Opérations de la scie

90.Transport, positionnement et montageMontage à l’établiMontez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (5/16po) ou des quatre trous de

Page 104

91.Montage portatif à l’aide de serre-jointsSi nécessaire, bridez la scie à onglet sur un établi ou un dessus detable en plaçant deux serre-joints ou

Page 105 - Maintenance et lubrification

92.Positionnez votre corps et vos mainsadéquatement pour rendre la coupe plusfacile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 1).● Ne

Page 106 - Dépannage

93.Les pièces longues ont tendance àbasculer à moins qu’elles ne soientbridées et supportées sur toute leur longueur.Serre-joint de pièceLe serre-join

Page 107

94.Guide auxiliaireCertains types de moulure nécessitent une rallonge de face deguide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Destro

Page 108 - Accessoires

95.Effacement du cran d’arrêt d’ongletLe système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action descrans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d

Page 109

96.Rallonges d’embase et guides coulissantsDe manière à fournir un espacesuffisant entre la main et la lame de scie(6 po minimum), déployez les rallon

Page 110

97.Coupe à l’onglet• Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lameverticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapportau guide.

Page 111

98.Opérations de la scie (suite)Sciage en biseau• Un sciage en biseau est un sciage en travers réalisé avec la lameperpendiculaire au guide mais incli

Page 112

99.Coupes composées• Une coupe en angle composé est une coupe en travers effectuéeavec la lame à la fois en angle horizontalement par rapport auguide

Comments to this Manuals

No comments