For English ¿Habla español? Parlez-vous français?See page 2 Ver página 40 Voir page 784410LOperating/Safety InstructionsInstrucciones de funcionamien
Tools for Assembly & Alignment12310mm/17mm Combination Open End Wrench(supplied, see figure below)Combination Square (not included)1.5mm & 3mm
100.Opérations de base de la scieCourt-circuitage du cran d’arrêt d’ongletLe système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action descrans, ce qu
101.Rallonges d’embase et guidescoulissantsDe manière à fournir un espacesuffisant entre la main et la lame de scie(6 po minimum), déployez les rallon
102.Coupe de fente• Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la têteest abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage.•Ce type de co
103.Coupe à l’onglet• Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lameverticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapportau guide
104.Opérations de la scieSciage en biseau• Un sciage en biseau est un sciage en travers réalisé avec la lameperpendiculaire au guide mais inclinée par
105.Coupes composées• Une coupe en angle composé est une coupe en travers effectuéeavec la lame à la fois en angle horizontalement par rapport auguide
106.Coupe de rainures• Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dansune pièce.• Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter
107.Coupe de moulures de base• Les moulures de base peuvent être sciées en position verticalecontre le guide ou à plat sur la table. La taille maxima
108.Opérations de la scieMoulures en couronne reposant à plat sur la tableRemarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la tablePlacez toujours le
109.Opérations de la scieMoulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide• La méthode préférée pour scier des corniches avec cette sciee
Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.1. The miter saw is equipped with a lock
110.Opérations de la scieCoupes spécialesLe sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deuxexemples de sciages spéciaux.Coupe de matériau
111.EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peut entraînerun positionnement erroné des composants et des fils internes
112.PROBLÈMELe frein n’arrête pas la lame dans undélai de 5 secondes.Le moteur ne démarre pas.Lumière-éclair depuis le capuchon dumoteur lorsque l’int
113.DépannageGuide de dépannage — Généralités PROBLÈMEL’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée.La lame se heurte contre la table.L
114.AccessoiresDWM40L: niveau/rapporteur/calculateur d’anglecomposé/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™Vous fournit les données nécessaires pour
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all
Attaching Miter Lock KnobLocate the miter gauge lock knob from among theloose parts, and thread shaft into miter detent assem-bly as shown in illustra
13.AdjustmentsDisconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.NOTE: Your miter saw was c
Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.Checking Right 45°Bevel Stop1. Lower hea
15.Checking Left 45°Bevel Stop1. Lower head assembly and engage head assemblylock pin.2. Slide head assembly completely to the back andtighten the rai
16.Adjustments (continued)Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.Blade Square t
17.Depth Adjustment• When the diameter of the blade has been reduceddue to sharpening, it may be necessary to adjustthe depth stop. When a new blade i
18.Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.Slide Action Adjustment1. Locate the
19.Mounting to WorkbenchMount the saw using either the four bolt holes (5/16")or the four nail holes to the workbench. Check forclearance to the
General Safety Rulesfor Bench Top ToolsWork Area● Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.● Do not operat
20.Mounting ApplicationsSetting Main Handle in Desired PositionThe switch handle can be positioned in any of fourdifferent orientations, depending on
21.Position your body and hands prop-erly to make cutting easier andsafer. Observe the following instructions (Figure 1).Figure 1. Hand Positions• Nev
Long workpieces have a tendency totip over unless clamped down andfully supported along their entire length.ClampsQuick-Action Clamp - This clamp easi
23.Switch ActivationFor safety, the switch lever is designed to preventaccidental starts. To operate safety switch, press theswitch “Lock-OFF” button
24.Microfine Miter AdjustmentSystemThis feature allows you to move the turntable by verysmall increments up to 2 degrees to the left or right ofthe de
25.So as to provide sufficient (mini-mum 6”) spacing from hand to sawblade, extend the sliding fences and base extensionswhen making extreme bevel, mi
Chop Cut• The slide rail lock knob is tightened and the headassembly is lowered to cut through the workpiece.• This type of cut is used mainly for nar
Miter Cut• A “miter cut” is a cross-cut made with the blade ver-tical (non-tilted) at a horizontal angle relative to thefence.•A miter cut is made at
Bevel Cut• A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade per-pendicular to the fence but tilted away from the vertical position.• A bevel cut is ma
29.Compound Cuts• A “compound cut” is a cut made with the blade setto both an angle relative to the fence (miter angle)and an angle relative to the ba
3.“SAVE THESE INSTRUCTIONS”● Use safety equipment. Always wear safety goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used fo
30.Cutting Grooves•The depth stop adjustment is a feature used whencutting grooves in the workpiece.•The depth adjustment is used to limit blade depth
31.BASE MOLDING CUTTING INSTRUCTIONSLOCATION OF Molding in Vertical Position: Molding in Horizontal Position: MOLDING Back of molding is Back of mol
32.Notes: Position workpiece with its back flat on thesaw table.Always place top edge of molding against fence(Decorative edge is at the bottom of cro
33.Assumptions: Molding is milled consistently.• Corner is 90 degrees.• For other corner angles, divide actual measurementby 2.The preferred method fo
34.Special CutsCutting bowed material and round material are onlytwo examples of special cuts.Cutting Bowed MaterialIf workpiece is bowed or warped,cl
35.ServicePreventive maintenance performedby unauthorized personnel mayresult in misplacing of internal wires and componentswhich could cause serious
36.TroubleshootingElectrical Troubleshooting Guideof these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori-nated cleaning solvents, ammonia and householdd
37.PROBLEMHead assembly does not bevel todesired position.Blade hits table.Angle of cut not accurate.Cannot move miter adjustment.Head assembly will n
38.AccessoriesDWM40LMiterFinder™ Digital Anglefinder/Compound CutCalculator/Protractor/LevelGives you the information needed to position cutsso that t
39.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”4.● Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the f
40.SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajo● Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L
41.● Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu-ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado deseguridad, casco o protección en
42.● Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar-queado exterior orientado h
43.● No permita que la familiarización obtenida por el usofrecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algohabitual. Recuerde siempre que un
44.Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doblees un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elimina la nec
45.IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-44Normas generales de seguridad para herramientas pa
46.Familiarización con la sierra para cortar ingletesPara evitar lesiones debidas a un arranqueaccidental, saque el enchufe del toma-corriente de la f
47.1235789101112131415161718182921262737394019432442022232534363528132333142384144
48.Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesempaquetado y comprobación del contenidoAntes de mover la sierra: Fije el pomo defijac
49.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.1. La sierra
5.● Do not allow familiarity gained from frequentuse of your miter saw to become common-place.Always remember that a careless frac-tion of a second is
50.Ensamblaje del codo parapolvo y la bolsa para polvo1. Con el brazo de inglete fijado en la posición hacia abajo,empuje el codo para polvo encima de
51.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.NOTA: La sie
52.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones.Comprobación
53.Comprobación del tope debisel de 45° a la izquierda1.Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación delensamblaje del cabezal.2.Des
54.Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizarcualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibleslesiones.Hoja en ángu
55.Accesorio de inserción para laseparación de corteEl accesorio de inserción para la separación de corte se puedeajustar cerca de la hoja, pero sin t
56.Desconecte el enchufe de la fuentede energía antes de realizarcualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitarposibles lesiones.Ajuste de la
57.Transporte, colocación y montajeBanco de trabajoMonte la sierra en el banco de trabajo usando los cuatro agujerospara tornillos (5/16") o los
58.Montaje portátil utilizando abrazaderasSi es necesario, sujete con abrazaderas la sierra para cortaringletes a un banco de trabajo o un tablero de
59.Posicione el cuerpo y las manos demodo adecuado para hacer que lasoperaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga lasinstrucciones siguientes
Electrical Requirements1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cicuitwith a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.Using the wrong size fuse c
60.Las piezas de trabajo largas tienentendencia a voltearse, a menos que esténsujetas con abrazaderas y soportadas completamente a lo largo detoda su
61.Activación del interruptorPor seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitararranques accidentales. Para activar el interruptor de
62.Operaciones básicas de la sierraSobrecontrol del retén del ingleteLa función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retény permite ajus
63.Para proporcionar una separaciónsuficiente (mínimo 6 pulgadas) entre lamano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guía y extensionesde la base
64.Corte de troceado•Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento yse baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la pieza
65.Corte a inglete•Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, noinclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía.• Un corte a in
66.Corte en bisel• Un "corte en bisel" es un corte transversal que se hace con lahoja perpendicular al tope-guía, pero inclinada alejándose
67.Cortes compuestos• Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formandoun ángulo horizontal con el tope-guía (corte oblicuo o ángulo deingle
68.Corte de ranuras• El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa paracortar ranuras en la pieza de trabajo.•El ajuste de profundidad s
69.INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASEPOSICIÓN DE LA Moldura en posición vertical: Moldura en posición horizontal:MOLDURA EN La parte post
7.Safety...2-6General Safety Rules for Bench Top Tools ...2Safety Rules for Mit
70.Operaciones de la sierraMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaMoldura de techo colocada horizontalmentesobre la mesaSiga estas ins
71.Operaciones de la sierraMoldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaEl método preferido para cortar la moldura de techo con estasie
72.Operaciones de la sierraCortes especialesLos cortes de material arqueado y de material redondo sonsolamente dos ejemplos de cortes especiales.Corte
73.ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu-gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos
74.Cuidado de las hojasLas hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si ustedtiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en ve
75.Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMAEl ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la
76.AccesoriosDWM40L Localizador de ángulos digital/calculador de cortescompuestos/transportador de ángulos/nivel MiterFinder™ –Muestra la información
77.
78.SécuritéConsignes générales desécurité pour les outils d’établiZone de travail● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établisencom
79.● Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu-nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, deschaussures de sécurité, un casq
8.Getting To Know Your Miter SawTo avoid injury from accidental start-ing, remove plug from power sourceoutlet before making any adjustments.1. Switch
80.● Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assur
81.● Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisationfréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.N’oubliez jamais qu’une fraction d
1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 Aavec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili-sation du mauvais typ
83.Table des matièresSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-82Consignes générales de sécurité pour
84.Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPour éviter les blessures résultant d’unemise en marche accidentelle, débranchezla fiche de la prise de c
85.1235789101112131415161718182921262737394019432442022232534363528132333142384144
86.Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDéballage et vérification du contenuAvant de déplacer la scie : serrez lebouton de blocage de l’
87.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.1.La scie à onglet est munie d’une goupille de
88.Assemblage du coude de poussière et du sac àpoussière1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez lecoude de poussière sur la or
89.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrem
9.1235789101112131415161718182921262737394019432442022232534363528132333142384144
90.RéglagesDébranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.Contrôle de la butéed’inclinaison à 45
91.Contrôle de la butéed’inclinaison à 45° à gauche1.Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille deblocage.2. Faites coulisser l’ensemble
92.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.Lame d’équerre par rapport au guide1. Faites c
93.Réglage de la profondeurLorsque le diamètre de la lame a été réduit en raison d’un affûtage,il peut être nécessaire d’ajuster la butée de profondeu
94.Débranchez la prise avant toutassemblage, réglage ou réparation afind’éviter tout risque de blessure.Réglage du coulisseau1. Repérez les 4 vis de
95.Transport, positionnement et montageÉtabliMontez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (5/16po) ou des quatre trous de clou. Assur
96.Montage portatif à l’aide de serre-jointsSi nécessaire, bridez la scie à onglet sur un établi ou un dessus detable en plaçant deux serre-joints ou
97.Positionnez votre corps et vos mainsadéquatement pour rendre la coupe plusfacile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 1).● Ne
98.Les pièces longues ont tendance àbasculer à moins qu’elles ne soientbridées et supportées sur toute leur longueur.Serre-jointsSerre-joint à action
99.Actionnement de l’interrupteurPour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pour éviterles démarrages intempestifs. Pour actionner l’
Comments to this Manuals