For English ¿Habla español? Parlez-vous français?See page 2 Ver página 36 Voir page 703915Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sé
10.Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair toavoid possible injury.Unpacking And Checking ContentsAssem
100.PROBLÈMELe frein n’arrête pas la lame dans undélai de 5 secondes.Le moteur ne démarre pas.Lumière-éclair depuis le capuchon dumoteur lorsque l’int
101.DépannageGuide de dépannage — Généralités PROBLÈMELa lame se heurte contre la table.L’angle de coupe n’est pas exact.Impossible de modifier l’ajus
102.AccessoiresDifférentes lames Un assortiment de lames de différents matériaux, configurationsde dents, inclinaisons, sont offerts vous donnant ains
103.Remarques
2610916574 8/02 Printed in TaiwanLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the origin
Assembly11.Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.1. The slide compound miter s
Tighten the cover plate screw.Loose cover plate screw may inter-fere with and hang-up lower blade guard. Never usesaw without cover plate securely in
Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.NOTE: Your slide compound miter saw was
3. Lower head assembly. Lock in place.4. Loosen bevel lock handle and tilt the head assembly to 45° bevel. Check the 45° bevelstop. The bevel indicat
15.AdjustmentsMiter ScaleIndicator Adjustment1. Rotate table to 0° position and lock in place.2. Raise the head assembly to the full-up position.3. Lo
16.AdjustmentsKerf Insert— The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves (or dados) in the work-piece. (See page 26 for cutting gro
17.InstallationTo avoid injury always observe thefollowing:● Unplug electric cord. Before transporting thesaw, rotate head assembly to 45° right mite
18.InstallationPortable Mounting Using Clamps— If necessary, clamp the slide compound miter saw to a workbench or table top.— Place two (2) or more “C
Position your body and hands prop-erly to make cutting easier and safer.Observe the following instructions (Figure 18). ● Never place hands near cutt
General Safety RulesFor Bench Top ToolsWork Area● Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.● Do not opera
20.Long workpieces have a tendency totip over unless clamped down andproperly supported from underneath.ClampsWorkpiece Clamp - This clamp easily secu
21.Basic Saw OperationsAuxiliary Fence - Certain types of molding need afence face extension because of the size and positionof the workpiece. Holes
22.Basic Saw OperationsTo Engage:1. Lift the miter detent trigger.2. Push the detent override clip forward and latch in place over edge. Release miter
—The slide rail lock knob is loose, the head assem-bly is pulled towards the operator, the head assembly is lowered to the workpiece and then pushed t
24.—A miter cut is made at 0° bevel and any miter angle in the range from 52° left to 62° right.—The miter scale is cast-in on the table for easy read
25.Follow these instructions for making your bevel cut:1. Loosen the bevel lock handle. Tilt the head assembly to desired bevel angle. Tighten the b
26.—The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves (dados) in the workpiece.—The depth adjustment is used to limit blade depth to cu
BASE MOLDING CUTTING INSTRUCTIONSSETTINGS Vertical Position Horizontal Position / Back of molding is Back of molding is flat INSTRUCTIONS against th
28.Saw OperationsCrown Molding Laying Flat on TableFollow these instructions for cutting crown molding:1. Set the bevel and miter angles using Chart 1
29.Crown Molding Angled to Table and Fence— The advantage to cutting in this position is that no bevel setting is required. Cutting is done with 45° m
3.“SAVE THESE INSTRUCTIONS”● Use safety equipment. Always wear safety goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used f
30.Saw OperationsCutting bowed material and round material are onlyexamples of special cuts.Cutting Bowed MaterialIf workpiece is bowed or warped,clam
ServicePreventive maintenance performedby unauthorized personnel mayresult in misplacing of internal wires and componentswhich could cause serious haz
TroubleshootingTroubleshooting Guide - Electrical32.PROBLEMBrake does not stop blade inabout 5 secondsMotor does not start.Flash of light from motor e
TroubleshootingTroubleshooting Guide - General33.PROBLEMBlade hits table.Angle of cut not accurate.Cannot move miter adjustment.Head assembly will not
Accessories34.Various BladesA range of blades of various materials, tooth configu-rations and rakes are offered to provide the correctblade for variou
35.Notes
36.SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajo● Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L
37.● Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu-ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado deseguridad, casco o protección en
38.● Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar-queado exterior orientado h
39.● No permita que la familiarización obtenida por el usofrecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algohabitual. Recuerde siempre que un
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”4.● Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the
40.Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elimina la ne
41.1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A concortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada.La utilización de un
42.Familiarización con la sierra para cortar ingletesBOSCH50454035302520151050510152025303514151112136789101716182221242923262712453201916725Para evit
43.8. Accesorios de inserción para la separación de corteLos accesorios de inserción para la separación de corte se puedenajustar a diferentes anchos
44.EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensam
45.Instalación y remoción de la hojaDesconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación para evita
46.1. Con el brazo de inglete fijado en la posición hacia abajo,empuje el codo para polvo encima de la boquilla para polvosobre las lengüetas. Gire el
47.Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquier en-samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.NOTA: La si
48.1. Gire la mesa hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio.2. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté empujadohacia atrás completamente c
49.1. Asegúrese de que se haya tirado del ensamblaje del cabezalhacia adelante para que esté cerca del centro de la mesa y deque el pomo de fijación d
5.● Do not allow familiarity gained from frequentuse of your miter saw to become common-place. Always remember that a careless frac-tion of a second i
El accesorio de inserción para la separación de corte se puedeajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro-duzcan desgarrones en
51.InstalaciónBanco de trabajoMonte la sierra en el banco de trabajo usando los cuatro agujerospara tornillos (7/16") o los cuatro agujeros para
52.Montaje portátil usando abrazaderas— Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra de carro paracortar ingletes compuestos a un banco de trabajo
53.Posicione el cuerpo y las manos demodo adecuado para hacer que lasoperaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga lasinstrucciones siguientes
54.Las piezas de trabajo largas tienen ten-dencia a inclinarse a menos que esténsujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo.Abraza
55.Operaciones básicas de la sierraEl interruptor de seguridad está diseñado para evitar arranquesaccidentales. Para activar el interruptor de segurid
56.Extienda y use la base/tope-guía desli-zante al hacer cortes en bisel extremos,cortes de inglete extremos o cortes compuestos extremos paraproporci
57.— Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento yse baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de lapieza de trabajo.— Est
58.— Un corte a inglete se hace a un bisel de 0° y cualquier ángulode inglete en el intervalo de 52° a la izquierda a 62° a laderecha.— La escala de i
59.— Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posi-ción de inglete como una de bisel.— Un corte compuesto se puede hacer como un corte de
6.Double Insulated ToolsDouble insulation is a design concept used inelectric power tools which eliminates the need for thethree wire grounded
60.— El ajuste del tope de profundidad es un dispositivo que se usaal cortar ranuras (mortajas) en la pieza de trabajo.— El ajuste de profundidad se u
INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASEPOSICIONES Posición vertical Posición horizontal/ La parte posterior de la moldura La parte posterior d
62.COLOQUE LA PARTE SUPERIOR DE LA MOLDURA CONTRA EL TOPE-GUIA – CONSERVE EL EXTREMO IZQUIERDO DEL CORTECOLOQUE LA PARTE INFERIORDE LA MOLDURA CONTRA
63.Operaciones de la sierraMoldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía— La ventaja de cortar en esta posición es que no se requiereaj
64.Operaciones de la sierraCortes especialesLos cortes de material arqueado y de material redondo son sola-mente ejemplos de cortes especiales.Corte d
65.ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu-gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos
66.PROBLEMAEl freno no detiene la hoja al cabo de 5 segundos.El motor no arranca.Se produce un destello de luzproveniente de la tapa del extremo delmo
67.Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMALa hoja golpea la mesa.El ángulo de corte no es p
68.AccesoriosVarias hojas Se ofrece una amplia gama de hojas de diversos materiales,configuraciones de dientes e inclinaciones para proporcionar lahoj
69.Notas
Electrical Requirements1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir-cuit with a 15-amp time delay fuse or circuitbreaker. Using the wrong size fu
70.SécuritéConsignes générales desécurité pour les outils d’établiZone de travail● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établisencom
71.● Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu-nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, deschaussures de sécurité, un casq
72.● Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assur
73.● Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisationfréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.N’oubliez jamais qu’une fraction d
74.Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriquespour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise deterre et
75.1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 Aavec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili-sation du mauvais
76.Familiarisez-vous avec votre scie à ongletBOSCH50454035302520151050510152025303514151112136789101716182221242923262712453201916725Pour éviter les b
77.8. Inserts d’encocheLes inserts d’encoche peuvent être ajustés à différentes largeursde lame afin de réduire au minimum les risques d’arrachement d
78.AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDébranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage
79.Débranchez la fiche de la prise decourant avant d’effectuer tout assem-blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.1. La scie
To avoid injury from accidental start-ing, remove plug from power sourceoutlet before making any adjustments.1. Switch “Lock-OFF” ButtonThis button m
80.1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez lecoude de poussière sur la buse à poussière. Tournez le coude àla position désirée
81.Débranchez la fiche de la prise decourant avant d’effectuer tout assem-blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.REMARQUE :
82.1. Tournez la table à la position 0° et bloquez en place.2. Assurez-vous que la tête est repoussée vers l’arrière à fondcontre la butée et que le b
83.1. Assurez-vous que la tête est tirée vers l’avant près du centrede la table et que le bouton de blocage des rails coulissantsest serré.2. Abaissez
84.— Le réglage de la butée de profondeur est utilisé pour pratiquerdes rainures dans l’ouvrage. (Voir page 94 sur la façon depratiquer les rainures.)
85.InstallationÉtabliMontez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (7/16 po)ou des quatre trous de clou (Figure 15). Assurez-vous d’un
86.Montage portatif à l’aide de serre-joints— Si besoin est, cramponnez la scie à onglet composée àglissière à un établi ou à une table.— Placez au mo
87.Positionnez votre corps et vos mainsadéquatement pour rendre la coupe plusfacile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 18).● Ne
Les ouvrages longs ont tendance à bas-culer à moins qu’ils ne soient crampon-nés et ne soient dûment supportés par en-dessous.Serre-jointsSerre-joint
89.Opérations de base de la sciePour actionner l’interrupteur de sécurité, appuyez sur le bouton deblocage à l’arrêt « Lock-OFF » avec votre pouce (ou
Getting To Know Your Miter Saw8. Kerf InsertsKerf inserts can be adjusted to different blade widthsto minimize workpiece tear-out.9. Miter Detent Ov
90.Rallongez et utilisez la base/guide àglissière pour pratiquer des coupescomposées ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pourassurer un é
91.— Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la têteest abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage.— Ce type de coupe est utilis
92.— Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angled’onglet variant entre 52° à gauche et 62° à droite.— L’échelle graduée d’onglet e
93.— Une coupe composée est une coupe nécessitant un réglaged’onglet aussi bien qu’un réglage de biseau.— Une coupe composée peut être pratiquée comme
94.— Le réglage de la butée de profondeur est utilisé lors de lacoupe de rainures dans l’ouvrage.— Le réglage de la profondeur est utilisé pour limite
95.Opérations de la scieCoupe de moulures de base— Les moulures de base peuvent être coupées à la verticalecontre le guide ou à plat sur la table.— Re
96.Opérations de la scieMoulures en couronne reposant à plat sur la tableSuivez ces instructions pour couper les moulures en couronne :1. Réglez les a
97.Opérations de la scieMoulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide— La coupe en cette position est avantageuse parce qu’aucunrégla
98.Opérations de la scieCoupes spécialesLa coupe de matériaux courbés et de matériaux ronds ne constituequ’un exemple de coupes spéciales.Coupe de mat
99.EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peut entraînerun positionnement erroné des composants et des fils internes,
Comments to this Manuals