Bosch DGSH181BL Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Bosch DGSH181BL. Bosch DGSH181BL Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 15 Ver lagina 28
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
DGSH181
BM 3609929C20 08-11:BM 3609929C20 08-11.qxp 8/31/11 8:47 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

!##"# "!The lithium ion battery is protected againstdeep discharging by the “Electronic CellProtection (EC

Page 3 - ;27-2709.;*=287<

Slide charged battery pack into the housinguntil the battery pack locks into position (Fig. 3).Your tool is equipped with a secondary locking

Page 4

-12-!!#!""("8-.5If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from pow

Page 5 - *==.;B1*;0.;

!!#!""("8-.5If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power su

Page 6 - *==.;B2<98<*5

".;?2,. $"! "!% !#" " ;.?.7=2?.6*27=.7*7,. 9.;/8;6.- +B >7*>=18;2C.-9.;<877.5 6*B ;.&l

Page 7 - "B6+85<

-15-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 8

-16-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Page 9 - 8;-5.<<2.;27-.;

d'une taille qui leur permet d'être ajustéscorrectement sur la broche de l'outil électroportatif.Les accessoires qui ont des orif

Page 10 - <<.6+5B

-18-Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’

Page 11

-19-Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pass'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par

Page 12

-2-&8;4*;.*<*/.=B..9@8;4*;.*,5.*7*7-@.5552=Clutteredor dark areas invite accidents.8 78=89.;*=.98@.; =885< 27 .A958<2?.

Page 13 - GREEN LIGHT

-20-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 14 - A=.7<2878;-<

-21-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 15 - Sécurité personnelle

-22-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change

Page 16

PROTECTION CONTRE LES DÉCHARGES PROFONDESLa pile lithium-ion est protégée contre les déchargesprofondes par un système ECP (Electronic CellProtection)

Page 17

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la température se situe entre

Page 18 - Chargeur de pile

-25-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC630)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l

Page 19 - Entretien des piles

-26-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s&ap

Page 20 - Symboles

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessa

Page 21 - Symboles (suite)

-28-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Page 22 - AVERTISSEMENT

-29-Uso y cuidado de las herramientas mecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedese

Page 23 - Assemblage

2<,877.,==1.95>0/;86=1.98@.;<8>;,.*7-8;=1.+*==.;B9*,4/;86=1.98@.;=885+./8;. 6*4270 *7B*-3><=6.7=<,1*70270*,,.

Page 24

El tamaño del eje portaherramienta de las ruedas deamolar, las pestañas, las zapatas de soporte ocualquier otro accesorio debe encajarapropiadamen

Page 25

-31-Advertencias de seguridad adicionalesUn GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricis

Page 26

-32-No desarme el cargador ni lo haga funcionar si harecibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañadode cualquier modo. Cambie el cordón o los enc

Page 27 - Entretien

-33-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Page 28 - Seguridad personal

-34-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 29

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Page 30

-36-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi

Page 31 - Batería/cargador

Deslice el paquete de baterías cargado al interior de lacarcasa hasta que dicho paquete se acople en su sitio(Fig. 3).La herramienta está equipado con

Page 32 - Cuidado de las baterías

-38-Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente dealimentación.Si la luz indicadora verd

Page 33 - Símbolos

INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de batería

Page 34 - Símbolos (continuación)

-4-*+;*<2?. @1..5< /8; ,129< *7- ,;*,4<+*,42709*-/8;,;*,4<=.*;8;.A,.<<@.*;@2;.+;><1 /8; 588<. 8;,;*,

Page 35 - ADVERTENCIA

* Lleve el bolsa (* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de

Page 36 - Ensamblaje

-41-Notes:BM 3609929C20 08-11:BM 3609929C20 08-11.qxp 8/31/11 8:47 AM Page 41

Page 37

-42-Remarques :BM 3609929C20 08-11:BM 3609929C20 08-11.qxp 8/31/11 8:47 AM Page 42

Page 38

-43-Notas:BM 3609929C20 08-11:BM 3609929C20 08-11.qxp 8/31/11 8:47 AM Page 43

Page 39

3609929C20 08/11LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Page 40 - Mantenimiento

-5-GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.878=><.

Page 41

-6-&1.7 +*==.;2.< *;. 78= 27=8858;,1*;0.;4..9=1.6*@*B /;86 6.=*5 8+3.,=< For example, toprotect terminals from shorting 

Page 42 - Remarques :

-7- !## Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 43

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 44 - !3609929C20!

-9->7,=287*5.<,;29=287*7-"9.,2/2,*=287<2<,877.,= +*==.;B 9*,4 /;86 =885 +./8;. 6*4270 *7B *<<.6+5B*-3><=6.

Comments to this Manuals

No comments