Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomeMFW4...MFW6...de Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’u
de Rezepte und TippsFleischwolf-VorsatzLochscheibe, fein, 3 mm/3,8 mm:
el
el
el
el 27 a b 28 29 30 Aeauouo aaeoyeeio31
el -
el 3. 4. 5.
el
el
el
el – – – – – –
de Füllung:– – – – –
Όροι Εγγύησης1. Ηεγγύηση καλήςλειτουργίαςτων προϊόντων μας παρέχεται γιαχρονικόδιάστημα είκοσιτεσσάρων (24)μηνώναπότην ημερομηνίατη
tr
tr
tr W X
tr
tr
tr W –
tr
tr
tr
en Intended use
pl
pl W
pl
pl 19 Sitkoa b c d
pl
pl Praktyczna wskazówka:
pl Po pracy:
pl Uwaga!
en
pl CNFW6, 7, 8– –
pl Przystawka do rozdrabniania na wiórki
uk
uk
uk W X
uk
uk XE
uk W –
uk
uk
en OverviewX Fig. A1 Mincer2 Drive3 Mincer attachment4 Filler tray Plastic or stainless steel*5
uk – – – –
ru
ru W
ru W
ru 16 17 18 19 a b
ru XC
ru
ru
ru
ru
en Predetermined breaking point
ru
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживан
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с т
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с т
9 – ar
ar – 8
7 – ar
ar – 6 G Y
5 – arW
en Operating the appliance W Risk of injury–
ar – 4 W
3 – ar27 a b 28 29 30 31 32 33 34
ar – 2
1 – ar
0,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nü
10/17GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, t
10/17MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 SkopjeTel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MaltaOxfo
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com✆ Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenDE 0911 70 440 0
MFW4-6.book Seite 168 Montag, 10. November 2014 3:14 15Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie K
en
MFW4-6.book Seite 169 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4-6.book Seite 170 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4_MFW6_EU_8001012164.indd 2 0
MFW4-6.book Seite 169 Montag, 10. November 2014 3:14 15 MFW4-6.book Seite 170 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4_MFW6_EU_8001012164.indd 2
MFW4-6.book Seite 171 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4-6.book Seite 172 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4_MFW6_EU_8001012164.indd 4 0
MFW4-6.book Seite 171 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4-6.book Seite 172 Montag, 10. November 2014 3:14 15MFW4_MFW6_EU_8001012164.indd 5 0
en Cleaning and servicingImportant information
en Mincer Type CNFW6, 7, 8– – –
de en fr it nl da no sv es pt
en Shredding attachmentSlicing insertShredding insert – coarse
fr Utilisation conforme
fr
fr Vue d’ensembleX Figure A1 Hachoir à viande2 Entraînement3 Hachoir
fr Dispositifs de sécuritéDisjoncteur anti-surcharge (disjoncteur thermique)
fr Utilisation :Monter l’accessoire à keb
fr Kit pour coulis de fruits et légumes
fr Accessoire à râper
fr Nettoyer les accessoires
fr
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
fr Mise au rebut J
it Uso corretto
it
it Guida rapidaX Figura A1 Tritacarne2 Ingranaggio3 Adattatore tritacarne4
it Dispositivi di sicurezzaSicurezza di sovraccarico (interruttore termico di sicurezza)
it Montare l’adattatore per kebbeAvvertenza: (senza disco forato e l
it W Pericolo di ferite!–
it
it Ricette e consigliAdattatore tritacarneDisco forato, fine, 3 mm / 3,8 mm:
it Preparazione del kebbe:
de
nl Reglementaire toepassing
nl
nl In één oogopslagX Afb. A1 Vleesmolen2 Aandrijving3 Vleesmol
nl VeiligheidsvoorzieningenOverbelastingsbeveiliging (thermo-veiligheidsschakelaar)
nl Kebbe-hulpstuk monterenOpmerking:(zonder ponsschijf en mes)
nl Attentie!X Afb. G
nl Opmerking:
nl Recepten en tipsVleesmolenhulpstukPonsschijf, fijn, 3 mm / 3,8 mm:
nl Bereiding van de kebbe:
da Tiltænkt anvendelse
de Auf einen BlickX Bild A1 Fleischwolf2 Antrieb3 Fleischwolf-Vorsatz4 Einfüllschale Kunststoff oder Edelst
da
da OverblikX BilledeA1 Kødhakker2 Drev3 Kødhakker-forsats4 Påfyldningsskål Kunststof eller rustfrit stål*5 S
da Beskyttelse mod overbelastning
da Arbejde med apparatet W Kvæstelsesfare–
da
da Rengøring af apparat
da Pølsestopper-forsats
no Korrekt bruk
no
no OverblikX BildeA1 Kjøttkvern2 Drev3 Kjøttkvernforsats4 Matebrett Kunststoff eller rustfritt
de Schutz vor Überlastung
no Beskyttelse mot overbelastning
no Arbeid med apparatet W Fare for skade–
no
no Obs!
no
sv Ändamålsenlig användning
sv
sv ÖversiktsbildenXBildA1 Köttkvarn2 Drivuttag3 Köttkvarnstillsats4 Matarbord Rostfri eller av plast*5 Påmata
sv Överbelastningsskydd
sv X BildF
de Mit dem Gerät arbeiten W Verletzungsgefahr!–
sv
sv Rengöring av apparaten
sv
Määräyksenmukainen käyttö
Laitteen osatXKuvaA1 Runko-osa2 Käyttöliitäntä3 Lihamylly4 Täyttöastia Muovia tai terästä*5 Syöttöpainin6
Ylikuormitussuoja
Laitteen käyttö W Loukkaantumisvaara–
Lisäosien puhdistus
de
es Uso conforme a lo prescrito
es
es Descripción del aparatoX Fig.A1 Picadora de c
es Dispositivos de seguridadProtección contra sobrecarga (interruptor de protección térmica)
es
es 3. 4. 5.
es Tras concluir el trabajo:
es ¡Atención!
es Albóndigas de pan rallado y lechePicadora de carne Tipo CNFW5–
de Nach der Arbeit:
es Preparación de la masa de Kebbe:
pt Utilização correcta
pt
pt Panorâmica do aparelhoX Fig.A1 Picador de carne2 Acc
pt Dispositivos de segurançaProtecção contra sobrecarga (interruptor de protecção térmica)
pt Montar acessório para bolinhos de carneIndicação:sem disco p
pt W Perigo de ferimentos–
pt
pt figuraA
pt Acessório para bolinhos de carneReceita para bolinhos recheados com carne Massa exterior:–
Comments to this Manuals