Bosch ART 26 Accutrim Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Cordless hedge trimmers Bosch ART 26 Accutrim. Bosch ART 23 Accutrim User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 99
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
ART ACCUTRIM
F016 L70 348 - Vorderseite Seite 1 Mittwoch, 9. November 2005 2:14 14
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Summary of Contents

Page 1 - ART ACCUTRIM

BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjenin

Page 2 - 2 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 3LadevorgangDer Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker indie Steckdose und der Akku 13 in den Lade-schacht 16 eingesteckt wird.Durch da

Page 3 - 3 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 4 Verwendung des beweglichen GriffesDer bewegliche Griff 4 kann in verschiedene Stel-lungen gebracht werden:➊ Um die Position zu verändern,

Page 4 - 4 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 5Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-fernen.Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-ten regelmäßig aus, damit eine lange und zu

Page 5 - 5 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 6Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn Si

Page 6 - 6 • F016 L70 348 • 05.09

Deutsch - 7Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie El

Page 7 - 7 • F016L70 348 • 05.09

English - 115 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe trimmer

Page 8 - Sicherheitshinweise

English - 216 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05The product is intended for the cutting of grass andweeds under bushes, as well as on slopes andedges tha

Page 9 - Deutsch - 2

English - 317 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Charging ProcedureThe charging procedure starts as soon as the mainsplug is plugged into the socket and t

Page 10 - Zu Ihrer Sicherheit

English - 418 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05 Using Adjustable HandleThe adjustable handle 4 can be set in various posi-tions:➊ To change the position

Page 11 - Deutsch - 4

English - 519 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Before any work on the machine itself, re-move battery from machine.Note: To ensure long and reliable ser

Page 12 - Aufbewahrung

2 • F016 L70 348 • 05.09360° 1 2 3 4 6 10 13 17 5 8 9 11 12 7 14 15 16F016 L70 348 - U2 Seite 2 Donnerstag, 10. November 2005 9:54 09

Page 13 - Fehlersuche

English - 620 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correc

Page 14 - Kundendienst

English - 721 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC c

Page 15 - Safety Notes

Français - 1Attention ! Lire attentivement les instructions suivan-tes. Se familiariser avec les éléments de commande etl’utilisation appropriée du co

Page 16 - Operating Controls

Français - 2L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couperles mauvaises herbes sous les buissons ainsi quesur les talus et sur les bordures inacc

Page 17 - For Your Safety

Français - 3Processus de chargeLe processus de charge commence dès que la fichedu secteur est introduite dans la prise de courant etque l’accu 13 est

Page 18 - English - 4

Français - 4 Utilisation de la poignée réglableLa poignée réglable 4 peut être mise dans différen-tes positions :➊ Pour modifier la position, débloque

Page 19 - After Trimming/Storage

Français - 5Avant tous travaux sur la machine enleverl’accu.Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue etfiable de la tronçonneuse à chaîne, pro

Page 20 - Fault Finding

Français - 6Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correcteme

Page 21 - Declaration of Conformity

Français - 7Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Seu

Page 22 - Instructions de sécurité

Español - 1¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones si-guientes. Familiarícese con los elementos de manejoy el uso reglamentario del cortabordes

Page 23 - Eléments de la appareil

3 • F016 L70 348 • 05.09CLICK!AB1B2B310 8➊➋ 6 11 11 18 18 19➊➋F016 L70 348 - U3 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 9:53 09

Page 24 - Pour votre sécurité

Español - 2El aparato ha sido diseñado para cortar césped y ma-las hierbas debajo de arbustos, y en pendientes obordes que no sean accesibles con el c

Page 25 - Français - 4

Español - 331 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05Proceso de cargaUna vez conectado el enchufe de red a la toma decorriente, el proceso de carga se inicia

Page 26 - Entretien des lames

Español - 4 Aplicación de la empuñadura ajustableLa empuñadura ajustable 4 puede colocarse en di-versas posiciones:➊ Para modificar la posición, afloj

Page 27 - Dépannage

Español - 5Antes de cualquier manipulación en la má-quina extraer el acumulador.Observación: Efectúe periódicamente los siguientestrabajos de mantenim

Page 28 - Déclaration de conformité

Español - 6La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no

Page 29 - Instrucciones de seguridad

Español - 7Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-bi

Page 30 - Elementos de la máquina

Português - 1Atenção! Ler atentamente as seguintes instruções.Familiarize-se com os elementos de comando ecom a utilização do aparador de relva sem fi

Page 31 - Para su seguridad

Português - 2O aparelho é destinado para cortar relva e ervas da-ninhas sob arbustos, assim como em ribanceiras ecantos, que não podem ser alcançados

Page 32 - Español - 4

Português - 3Processo de carregamentoO processo de carga começa, logo que a ficha derede for colocada na tomada e o acumulador 13 nocompartimento de c

Page 33 - Después del corte/almacenaje

Português - 4 Utilização do punho móvelO punho móvel 4 pode ser colocado em diversasposições:➊ Para alterar a posição, deverá soltar o parafusodo punh

Page 34 - Investigación de averías

4 • F016 L70 348 • 05.09E FC D 5 3 4 6➊➋➊➋ 22 20 20 21F016 L70 348 - U4 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 10:00 10

Page 35 - Eliminación

Português - 5Retirar o acumulador antes de todos ostrabalhos no aparelho.Indicação: As seguintes tarefas de manutenção de-vem ser realizadas regularme

Page 36 - Instruções de segurança

Português - 6A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de fo

Page 37 - Português - 2

Português - 7Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europei

Page 38 - Para sua segurança

Italiano - 1Attenzione: Leggere attentamente queste istruzioni.Acquistare dimestichezza con i dispositivi di comandoed il corretto utilizzo del tosaer

Page 39 - Português - 4

Italiano - 2L’utensile è idoneo per tagliare erba ed erbaccesotto cespugli nonché su scarpate e bordi non ac-cessibili al tosaerba.L’uso corretto si

Page 40 - Após aparar/arrecadação

Italiano - 3Processo di ricaricaL’operazione di ricarica inizia non appena la spina direte viene inserita nella presa per la corrente e labatteria 13

Page 41 - Localização de erros

Italiano - 4 Utilizzo dell’impugnatura regolabileL’impugnatura regolabile 4 può essere messa in di-verse posizioni:➊ Per modificarne la posizione, all

Page 42 - Declaração de conformidade

Italiano - 5Prima di eseguire qualsiasi lavoro allamacchina, estrarre la batteria ricaricabile.Nota: Per garantire un funzionamento durevole edaffidab

Page 43 - Istruzioni per la sicurezza

Italiano - 6La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttame

Page 44 - Elementi della macchina

Italiano - 7Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE:

Page 45 - Per la Vostra sicurezza

5 • F016 L70 348 • 05.09G HJI 12➊➋➌ 6 11 18 6 6 5 7➊➋ 12 6F016 L70 348 - U5 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 9:57 09

Page 46 - Italiano - 4

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig.Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementenen het juiste gebruik van de accugazont

Page 47 - Dopo la tosatura/conservare

Nederlands - 2Het gereedschap is bestemd voor het knippen vangras en onkruid onder struiken en op hellingen enranden die niet met de grasmaaier bereik

Page 48 - Italiano - 6

Nederlands - 3OpladenHet opladen begint zodra de netstekker in het stop-contact en de accu 13 in de oplaadschacht 16 wordtgestoken.Door de intelligent

Page 49 - Dichiarazione di conformità

Nederlands - 4 Gebruik van de beweegbare greepDe beweegbare greep 4 kan in verschillende stan-den worden gezet:➊ Als u de stand wilt veranderen, draai

Page 50 - Veiligheidsvoorschriften

Nederlands - 5Verwijder voor werkzaamheden aan demachine altijd de accu.Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-zaamheden regelmatig uit zodat u ve

Page 51 - Bestanddelen van de machine

Nederlands - 6De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet goe

Page 52 - Voor uw veiligheid

Nederlands - 7Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voor

Page 53 - Nederlands - 4

Dansk - 1Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerensbetjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar b

Page 54 - Na het trimmen. Machine

Dansk - 2Dette produkt er beregnet til at klippe græs og fjerneukrudt under buske samt på skråninger, skrænter oglangs kanter, hvor det ikke er muligt

Page 55 - Problemen oplossen

Dansk - 359 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05OpladningLadningen starter, så snart netstikket er sat i stikdå-sen og akkumulatoren 13 sidder i ladeskakt

Page 56 - Conformiteitsverklaring

6 • F016 L70 348 • 05.09MNK L 9 9 9F016 L70 348 - U6 Seite 3 Donnerstag, 10. November 2005 9:58 09

Page 57 - Sikkerhedsforskrifter

Dansk - 4 Brug af det bevægelige grebDet bevægelige greb 4 kan stilles i forskellige positi-oner:➊ Positionen ændres ved at løsne grebskruen 3 ogindst

Page 58 - Maskinens dele

Dansk - 5Akkuen skal tages ud, før der arbejdes påtrimmeren.Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl-gende vedligeholdelse udføres jævnli

Page 59 - skyld

Dansk - 6I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse

Page 60 - Dansk - 4

Dansk - 7El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet almindel

Page 61 - Efter trimning/opbevaring

Svenska - 1Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig för-trogen med den sladdlösa grästrimmerns manö-verorgan och dess korrekta användning. Ta välvar

Page 62 - Fejlfinding

Svenska - 2Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs ochogräs under buskar samt på slänter och vid kantersom inte kan nås med gräsklipparen.Grästri

Page 63 - Overensstemmelseserklæring

Svenska - 3LaddningsförloppLaddningen startar när stickproppen ansluts tillvägguttaget och batterimodulen 13 sticks in i ladd-ningsschaktet 16.Genom d

Page 64 - Säkerhetsanvisningar

Svenska - 4 Så här används det ställbara handtagetHandtaget 4 kan ställas in i olika lägen:➊ För ändring av läget lossa handtagsskruven 3och justera

Page 65 - Maskinens komponenter

Svenska - 5Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-terimodulen tas bort.Märk: Lång och tillförlitlig drift kan endast garanterasom följande underhål

Page 66 - Säkerhetsåtgärder

Svenska - 6Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna ly

Page 67 - Svenska - 4

F 016 800 178F 016 800 172F 016 800 173F 016 800 177(ART 23 ACCUTRIM/ART 2300 ACCUTRIM)F 016 800 183(ART 26 ACCUTRIM/ART 2600 ACCUTRIM)7 • F016L70 348

Page 68 - Efter trimning/förvaring

Svenska - 7Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hush

Page 69 - Felsökning

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Tagodt

Page 70 - Försäkran om

Norsk - 2Maskinen er beregnet til klipping av gress og ugressunder busker og i skråninger og i kanter, der manikke kommer godt til med en gressklipper

Page 71 - Sikkerhetsinformasjoner

Norsk - 3OppladingOppladingen begynner med en gang nettstøpseletsettes inn i stikkontakten og batteriet 13 settes inn iladesjakten 16.Med den intellig

Page 72 - Dette inngår i leveransen

Norsk - 4 Bruk av det bevegelige håndtaketDet bevegelige håndtaket 4 kan settes i forskjelligestillinger:➊ For å forandre posisjonen, løs innstillings

Page 73 - For din sikkerhet

Norsk - 5Fjern akkumulatoren før du starter noeslags arbeid på maskinen.Merk: Utfør følgende servicearbeider med jevnemellomrom, for å sikre en lang o

Page 74 - Norsk - 4

Norsk - 6Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvisdu ikke kan lokalisere og utbedr

Page 75 - Etter trimmingen/oppbevaring

Norsk - 7Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøppe

Page 76 - Feilsøking

Suomi - 1Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustukäyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaankäyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa

Page 77 - Samsvarserklæring

Suomi - 2Laite on tarkoitettu ruohon ja rikkaruohon leikkuu-seen pensaiden alla sekä rinteissä ja reunoissa, jo-hon ei ruohonleikkurilla pääse.Määräyk

Page 78 - Turvaohjeet

Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch de

Page 79 - Koneen osat

Suomi - 3LataustapahtumaLataustapahtuma alkaa heti, kun pistotulppa liite-tään pistorasiaan ja akku 13 on sijoitettu lataussy-vennykseen 16.Älykäs lat

Page 80 - Työturvallisuus

Suomi - 4 Liikuteltavan kahvan käyttöLiikuteltava kahva 4 voidaan asettaa eri asentoihin:➊ Muuta kahvan asento avaamalla kahvan ruuvi 3ja muuttamalla

Page 81 - Suomi - 4

Suomi - 5Irrota akku ennen kaikkia laitteeseen koh-distuvia töitä.Ohje: Pitkäaikaisen ja luotettavan käytön varmista-miseksi tulee suorittaa seuraavat

Page 82 - Leikkuun jälkeen/säilytys

Suomi - 6Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukonavulla pysty paikallistamaan j

Page 83 - Vianetsintä

Suomi - 7Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökaluj

Page 84 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού µ

Page 85 - Υποδείξεις ασφάλειας

Eλληνικά - 2Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού και ζιζανίων κάτω απ θάµνους καθώς και σε κατηφοριές και άκρες, που δεν µπορούν να χρησιµ

Page 86 - Μέρη µηχανήµατος

Eλληνικά - 3∆ιαδικασία φρτισηςΗ φρτιση αρχίζει µλις µπουν: το φις στην πρίζα και η µπαταρία 13 τη σήραγγα φρτισης 16.Χάρη στην «έξυπνη» διαδικασία

Page 87 - Για την ασφάλειά σας

Eλληνικά - 4 Χρήση της κινητής λαβήςΗ κινητή λαβή 4 µπορεί να τεθεί σε διαφορετικές θέσεις:➊ Για ν’ αλλάξετε τη θέση της λύστε τη βίδα λαβής 3 και ρυθ

Page 88 - Eλληνικά - 4

Eλληνικά - 5Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο µηχάνηµα.Υπδειξη: ∆ιεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες συντήρησης, για να

Page 89 - Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη

Deutsch - 2Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Grasund Unkraut unter Büschen sowie an Böschungenund Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erre

Page 90 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Eλληνικά - 6Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώς και πως µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα

Page 91 - ∆ήλωση συµβατικτητας

Eλληνικά - 7Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.Μνο για χώρες της EΕ:

Page 92 - Güvenlik talimat∂

Türkçe - 1Dikkat! aµaπ∂daki talimat dikkatle bir biçimde okunmal∂d∂r. Kumanda elemanlar∂n∂n ve akülü misinal∂ çim biçme makinesinin usulüne uygun olar

Page 93 - Aletin elemanlar∂

Türkçe - 2Bu alet; normal çim biçme makinelerinin yanaµamad∂π∂, çal∂ ve bitki örtüsü alt∂ndaki çim ve yaban otlar∂n∂n biçilmesi için geliµtirilmiµtir.

Page 94 - Güvenliπiniz ∑çin

Türkçe - 3Ωarj iµlemiΩebeke fiµi prize tak∂ld∂π∂nda ve akü 13 µarj yuvas∂na 16 yerleµtirildiπinde µarj iµlemi baµlar.Ak∂ll∂ µarj yöntemi sayesinde akü

Page 95 - Türkçe - 4

Türkçe - 4 Hareketli tutamaπ∂n kullan∂lmas∂Hareketli tutamak 4 çeµitli konumlara getirilebilir:➊ Konumu deπiµtirmek için tutamak vidas∂n∂ 3 gevµetin v

Page 96 - Biçmeden sonra/saklama

Türkçe - 5Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce her defas∂nda aküyü ç∂kar∂n.Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde kullanabilmek için aµaπ∂daki

Page 97 - Hata arama

Türkçe - 6Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir serv

Page 98 - Uygunluk beyan∂

Türkçe - 7Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Page 99 - F016 L70 348

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.comF016 L70 348 (05.11) O / 99F016 L70 348 - Vord…eite.book Seite 1

Comments to this Manuals

No comments