DISHWASHER USE AND CARE MANUALGUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEMANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOSMODELS\MODÈLES\MODELO
8Keep children away from knives and other sharputensils.NOTE: The silverware basket tops can be foldedup to accommodate large or oddly-shaped items.Wi
9Conexiones de DesagüeFigura 10 Figura 11Figura 8Amarre no metálicoMIN.20"MIN.20"Amarre no metálicoConexiones de desagüeConectar la ma
10Instalación del adaptador de hule para lamanguera de drenaje1 Saque el adaptador de hule para la manguera dedesagüe y las dos abrazaderas de manguer
11PASOS FINALES• Instalar los soportes de montaje• Meter la lavavajillas en su lugar• Nivelar la lavavajillas• Fijar la unidad• Instalar el panel de p
12CÓMO FIJAR LA LAVAVAJILLAS1. Atornille los tornillos de fijación a través de losorificios en los soportes de montaje como semuestra en la Figura 17
13INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTAModelos totalmente integradosLos modelos totalmente integrados le permiten mandar a hacerun panel de puerta totalm
14Servicio al Cliente© BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04Servicio al ClienteAdemás, si nos escribe, por favor incluya un númer
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904Part Number: 9000067875 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A.
9NOTE: If you do not know the hardness of yourwater supply, use 15ml of detergent. Increase theamount of detergent, if necessary, to the leastamount r
10Adding Detergent and Rinse Agent (continued)Opening the Detergent DispenserCoverNOTE: To open the detergent dispensercover, press the blue release
11Wait at least ten seconds or until water noisesstop before opening the dishwasher door.To resume the cycle, press the On/Off button andshut the dish
12Operating the Dishwasher (continued)Dishware DryingAt the end of the cycle the dishwasher will stopand a period of condensation drying will follow.A
13Maintenance TasksCertain areas of your dishwasher requireoccasional maintenance. The maintenance tasksare easy to do and will ensure continued super
14Care and Maintenance (continued)To reinstall the top spray arm:1. Return the top spray arm to its installedposition.2. Return the locking nut to its
15Care and Maintenance (continued)Clean the Exterior Door PanelTo avoid possible diswasher damage, donot use harsh chemicals, abrasivecleaners, scour
16Water not pumped from dishwasherMake certain the drain hose isn’t kinked, clogged,or improperly installed. Make certain a portion ofthe drain hose i
17SANITIZEDA dishwasher cycle that has the Sanitized symbol has been tested to meet very strict requirements ofwash time and water temperature to ensu
18What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided BSH Home Appliances(“Bosch”) in this Statement of Limited Product
19Statement of Limited Product WarrantyBosch DishwashersWarranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage th
20Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenancesection. If you are having a problem with your d
1Félicitations et merci de Bosch !Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous rejoignez les nombreux consommateurs quiexigent un rendement supé
2CONSERVER CES INSTRUCTIONS !AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT• Utiliser ce lave-vaisselle seulement pour sonusage prévu, soit laver la vaisselle et lesusten
3Contrôles et composantsPanier à couteauxet panier à petitsobjetsPaniersupérieurBras gicleurdu paniersupérieurBras gicleurdu panierinférieurSystème de
4Caractéristiques et optionsSystème de réduction de bruit AVS™ : systèmede moteur à deux pompes, moteur à suspensionet isolation triple offrant un des
5PréparationNe pas prélaver les articles dont les résidus sontlâches.Enlever les grosses particules, os, graines, cure-dents et graisse excessive.Les
6Monter le panier supérieur :1. Tirer le panier supérieur jusqu’à ce qu’ils’arrête.2. Saisir le haut du panier au-dessus despoignées RACKMATIC™ et tir
7Préparation et chargement (suite)Charger le panier inférieurPlacer les grands articles dans le panier inférieur,mettre les casseroles et poêles à l’e
1Congratulations, and Thank You from Bosch!Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demandquiet and superior
8Éloigner les enfants des couteaux et autresustensiles affûtés.REMARQUE: le dessus des paniers àustensiles peut être replié pour accommoder desarticle
9REMARQUE: si l’on ne connaît pas la dureté del’eau, utiliser 15 ml de détergent. Augmenter laquantité, au besoin, jusqu’à la plus petite quantitérequ
10Ajout de détergent et d’agent de rinçage (suite)Ouvrir le couvercle du distributeurde détergentREMARQUE: pour ouvrir le couvercle,presser la languet
11Attendre au moins 10 secondes ou jusqu’à ceque les bruits d’eau cessent avant d’ouvrir laporte du lave-vaisselle.Pour poursuivre le cycle, presser l
12Fonctionnement(suite)Séchage de la vaisselleÀ la fin du cycle, le lave-vaisselle s’arrête et unepériode de séchage par condensation suit. Après12 à
13Tâches d’entretienCertaines sections du lave-vaisselle requièrent unentretien occasionnel. Les tâches sont faciles àfaire afin d’assurer un rendemen
14Entretien(suite)Pour réinstaller le bras gicleur supérieur :1. Remettre le bras gicleur supérieur à saposition d’origine.2. Remettre l’écrou de verr
15Entretien(suite)Nettoyer le panneau de porteextérieurePour éviter tout dommage possible, ne pasutiliser de produits chimiques, nettoyantsabrasifs, t
16Eau non pompée du lave-vaisselleS’assurer que le tuyau de drainage n’est pas plié,obstrué ou mal installé. S’assurer que la portiondu tuyau de drain
17Information sur les cycles de lavageRemarque : s’il manque de l’agent de rinçage, la fonction séchage amélioré prolonge automatiquement ladurée de c
2SAVE THESE INSTRUCTIONS!WARNINGWARNING• Use this dishwasher only for its intendedfunction, which is the washing of householddishware and kitchenware.
18Énoncé de garantie limitée de produitsLave-vaisselle BoschCouverture et application de la garantie : la garantie limitée fournie par BSH Home Applia
19un endroit, environnement ou zone dangereux, menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client,Bosch pourrait payer pour la main-d’oeu
20 Numéro desériePlaque signalétiqueFD12Service à la clientèleDe plus, si par écrit, indiquer un numéro de téléphone de jour.Faire une photocopie
1¡Felicidades y Gracias por parte de Bosch!Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienesexigen un ren
2¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!ADVERTENCIAADVERTENCIA• Utilice esta lavavajillas únicamente para realizar lafunción intencionada que es la de lavar la v
3Controles y Componentes de la LavavajillasRejilla paracuchillos y canastapara cosaspequeñasRejillasuperiorBrazo rociadorde la rejillasuperiorBrazo ro
4Características y Opciones de la LavavajillasAV S™ Sistema Avanzado de Reducción de Ruido:Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor deSuspensión
5Preparar la vajillaNo haga ningún lavado preliminar de los artículos consuciedad pegada ligeramente.Elimine las partículas grandes de alimentos, losh
6Para elevar la rejilla superior:1. Jale la rejilla superior hacia afuera de lalavavajillas hasta que se detenga.2. Agarre la rejilla por su orilla su
7Preparar y Cargar la Vajilla (continuación)Cargar la canasta inferiorColoque artículos grandes en la rejilla inferior. Volteelas ollas y sartenes. L
3Dishwasher Controls and ComponentsKnife Rack andSmall ItemsBasketTop RackTop RackSpray ArmBottom RackSpray ArmFilter System(in dishwasherfloor)Bottom
8Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fueradel alcance de los niños.NOTA: Las tapaderas de la canasta para los cubiertosse pueden doblar
9NOTA: Si usted no sabe si el agua en su casa esblanda o dura, use 15 ml de detergente. Aumente lacantidad de detergente, si es necesario, hasta laca
10Añadir detergente y agente de enjuague (continuación)Abrir la tapa del surtidor dedetergenteNOTA: Para abrir la tapa del surtidor dedetergente, pres
11Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese elruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas.Para reanudar el ciclo, pulse el botón
12Cómo Funciona la Lavavajillas (continuación)Secar la VajillaCuando termina el ciclo, la lavavajillas deja defuncionar y empieza un período de secado
13Tareas de MantenimientoCiertas áreas de su lavavajillas requieren de unmantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimientoson fáciles de realizar y
14Cuidado y Mantenimiento (continuación)Para reinstalar el brazo rociador superior:1. Regrese el brazo rociador superior a su posicióninstalada.2. Reg
15Cuidado y Mantenimiento (continuación)Limpiar el panel exterior de la puertaPara evitar posibles daños a la lavavajillas, nouse químicos cáusticos,
16El agua no es evacuada de la lavavajillasRevise que la manguera de desagüe no esté torcida,obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese deque u
17)UHJDGR3RWHQWH/DYDGR1RUPDO'HOLFDGR(FRQyPLFR/DYDGR5iSLGR&RQVXPRGHDJXDHQJDORQHV7LHPSRGHPLQXWRV&LFORHQ0tQLPR0tQLPR0i[LPR0i[LP
4Dishwasher Features and OptionsAVS™ Noise Reduction System: A two-pumpmotor system, the Suspension Motor™, and tripleinsulation make this dishwasher
18Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances(“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitad
19Declaratoria de Garantía Limitada del ProductoLavavajillas BoschProducto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de p
20Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún cuidado especial que no sea descrito en la sección de Cuidado yMantenimiento. Si usted tiene algún probl
1IMPORTANT• The dishwasher drain hose must be installedwith a portion of it at least 20” (508mm) off thecabinet floor; otherwise the dishwasher may no
2TOOLS NEEDEDHammer Hole SawPipe WrenchTape MeasureSlot ScrewdriverPhillips ScrewdriverT-20 ScrewdriverWire CutterWire StripperDrillLevelAdjustable Wr
3MATERIALS SUPPLIEDAccessory Parts SuppliedAccessory parts for your dishwasher come in one or more plastic bags that are outlined below.NOTE: Make sur
4ENCLOSURE PREPARATIONNOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on thetop and both sides by standard residential kitchencabinetry.Select a loca
5ELECTRICAL PREPARATIONDishwasher Electrical RatingstloVztreHserepmAsttaW0210651054,1)xam(Electrical PreparationAvoid Electrical Shock HazardDo not wo
6Electrical PreparationElectrical ConnectionThe dishwasher electrical supply junction box anddedicated receptacle must be mounted in an accessiblecabi
5Dishware PreparationDo not pre-wash items having loosely-attachedsoiling.Remove large food particles, bones, seeds,toothpicks, and excessive grease.I
7INLET WATER CONNECTIONSPlumbing PreparationAvoid Scald HazardDo not perform any work on a charged hot waterline. Serious injury could result. Only qu
8Plumbing PreparationWater Supply Shut Off ValveInstall an easily accessible shut-off valve (not supplied) inthe hot water supply line, as shown in Fi
9PlumbingFigure 10 Figure 11Figure 8Non-Metallic TieMIN.20"MIN.20"Non-Metallic TieDrain ConnectionsConnecting the Drain Hose to the Househol
10Installation of the Rubber Drain HoseAdaptor1 Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor and the twohose clamps from the Dishwasher Installation Kit (dono
11FINAL STEPS• Installing the Mounting Brackets• Sliding the dishwasher into place• Leveling the dishwasher• Securing the unit• Attaching the toe pane
12SECURING THE DISHWASHER1. Drive the mounting screws through the holes in themounting brackets as shown in Figure 17 for Top orSide Mount.2. After th
13DOOR PANEL INSTALLATIONFully Integrated ModelsFully integrated models allow you to have a custom doorpanel made to match your cabinetry. The custom
14Customer Service© BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04Customer ServiceAlso, if you are writing, please include a daytimephone
1Instructions de sécurité importantesIMPORTANT• Le tuyau de drainage du lave-vaisselle doit êtreinstallé avec une portion à au moins 20 po (508mm) au-
2Outils et Matériaux NécessairesMarteauScie-clocheClé à tuyauRuban àmesurerTournevis àfenteTournevis Phillips Tournevis àpointeCoupe-filDégaine-filNiv
6To raise the top rack:1. Pull the top rack out of the dishwasher until itstops rolling.2. Grasp the top of the rack above theRACKMATIC™ handles and p
3Matériaux fournisKJNMOPQMATÉRIAUX FOURNISPièces accessoires fourniesLes pièces accessoires du lave-vaisselle sont dans un ou plusieurs sacs en plasti
4Figure 123-5/8 po – 24-1/4 po (600–616 34 po(864mm)minimum23-9/16 po(598mm)9090Figure 2Plan de travailFigure 33-1/2 po(89mm)1-5/16 po (33mm)Exigences
5stloVztreHserèpmAsttaW0210651054,1)xam(Préparation de l’électricitéPRÉPARATION DE L’ÉLECTRICITÉCote électrique du lave-vaisselleNe pas travailler ave
6Éviter les risques de choc électriquePour éviter les dommages à la propriété ou desblessures, il faut faire attention au momentd’installer ou d’enlev
7AVERTISSEMENTCONNEXION D’ENTRÉE D’EAUPréparation de la plomberieÉviter les risques de brûluresNe pas travailler avec une canalisation en eauchaude ac
8Préparation de la plomberieSoupape d’arrêt d’alimentation en eauInstaller une soupape d’arrêt facilement accessible (nonfournie) sur la canalisation
9PlomberieFigure 10 Figure 11Figure 8Non-Metallic TieMIN.20"MIN.20"Non-Metallic TieConnexions du drainBrancher le tuyau de drainage sur la p
10Installation de l’adaptateur du tuyau dedrainage en caoutchouc1 Prendre l’adaptateur de tuyau de drainage encaoutchouc et les deux pinces à tuyaux d
11Mise en place du lave-vaisselleAVERTISSEMENTÉTAPES FINALES• Installation des fixations• Mise en place du lave-vaisselle• Mise de niveau du lave-vais
12FIXER LE LAVE-VAISSELLE1. Visser les vis de fixation par les trous dans lesfixations, figure 17, pour la fixation supérieure oulatérale.2. Une fois
7Preparing and Loading the Dishware (continued)Loading the Bottom RackPlace large items in the bottom rack. Load potsand pans upside-down. Figure 6 sh
13INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTEModèle entièrement intégréCes modèles permettent d’avoir un panneau de porte surmesure assorti aux armoires. La port
14Service à la clientèle© BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho aux É.-U.. 07/04Service à la clientèleCe lave-vaisselle ne requiert aucun entr
1IMPORTANTE• La manguera de desagüe debe instalarse con unasección por lo menos a una distancia de 20”(508mm) del piso del gabinete; de lo contrario l
2HERRAMIENTAS NECESARIASMartilloSierra dePuntaLlave paraTuberíaCinta deMedirDestornilladorPlanoDestornillador deCruz (Phillips)Destornilladortipo T-20
3MATERIALES INCLUIDOSAccesorios incluidosLas piezas de accesorios para su lavavajillas vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo.N
4PREPARACIÓN DEL GABINETENOTA: Esta lavavajillas está diseñada para quedarrodeada en la parte superior y en ambos lados porgabinetes de cocinas reside
5PREPARACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICOCorriente Eléctrica Nominal de laLavavajillassoitloVsoiztreHsoirepmAsoitaV0210651054,1)xam(Preparación del Sistema E
6Preparación del Sistema EléctricoConexión EléctricaSe deben montar la caja de conexiones de alimentacióneléctrica de la lavavajillas y la tomacorrien
7PREPARAR LAS CONEXIONES DE AGUAPreparación de las Conexiones de AguaEvite el riesgo de escaldaduraNo realice ningún trabajo en una línea de agua cali
8Preparación de las Conexiones de AguaVálvula de cierre del suministro de aguaInstale una válvula de cierre (no se incluye) en un lugarde fácil acceso
Comments to this Manuals