BOSCHInternet: http://www.bosch-hausgeraete.deDE GebrauchsanweisungEN Operating InstructionsFR Mode d’emploiIT Istruzioni d’usoES modo de empleoPT Ins
10deAusstattung desKühlschranksDie Stellung der Einlegeböden, derRegale und der Träger an der Tür-Innenseite des Kühlschranks, lassensich individuell
100elPPrriinn nnaa eeiiddooppooii»»sseettee tthhnn EEpp……sshhmmhhUUpphhrreess……aa ttoouu TTeeccnniikkooÚÚ SSššrrbbiijj:Gia šna apofÚgete mia £s
101elUphres…a TecnikoÚSšrbijSe per…ptwsh epidiÒrqwshj » anexakolouqe… na uf…statai h bl£bh kaina mhn mpore…te na thn epilÚsete me tijparap£nw sumboul
102nlAfvoeren van deverpakking en vanuw oude apparaatAfvoeren van het oudeapparaatEen oud apparaat is geen waardeloosafval. Door een milieuvriendelijk
103nlnlAttentie!Het apparaat uitsluitend volgens hetbijgesloten installatievoorschrift plaatsenen aansluiten.Een (bijv. tijdens het transport)beschadi
104nl11 Legplateaus in de koelruimteOm brood en gebak, klaargemaaktegerechten, melkproducten, vleesen worst te bewaren12 GroenteladeVoor het bewaren v
105nl5. Aanduiding voor de ultrasnellekoeling «super»Licht alleen op wanneer de optie«ultrasnelle koeling» 2 is geactiveerd.6 Aanduiding voor het ultr
106nlIndien u vergeet om delevensmiddelen in de vriesruimte teplaatsen, ondanks dat u de functievoor het ultrasnel invriezen heeftgeactiveerd, zal dez
107nlAansluiten van hetapparaat /in gebruik nemen /instellen van detemperatuurHet apparaat vóór het eerste gebruikschoonmaken. Aansluiten van hetappar
108nlAanwijzingen bij dewerking van het apparaaty De ventilator (afb. Q/18) in dekoelruimte wordt, indien nodig, in- ofuitgeschakeld.y De voorkant van
109nlUitvoering van dekoelruimteDe legplateaus, rekken envoorraadvakken in de binnenkant van dedeur kunnen in de hoogte versteldworden.Afb. Ry Legplat
11deGefrieren und haltenvon eingefrorenenLebensmittelnBeim Kauf von ultragefro-renen Lebensmitteln sollman nachfolgendesberücksichtigenAchten Sie dara
110nlGegevens over de maximaleinvriescapaciteit volgens de actuelenorm vindt u op het typeplaatje.De maximale capaciteit voor hetdiepvriezen van verse
111nlOntdooien enschoonmaken vanhet apparaatDe koelruimte een keer per maandschoonmaken.Maandelijkse reiniging van dediepvriesruimte is aan te bevelen
112nlTips om energie tebespareny Het apparaat in een droge, goed teventileren ruimte plaatsen. Niet directin de zon of in de buurt van eenwarmtebron z
113nlAlvorens de Servicedienst in teschakelenaan de hand van de volgende punteneerst even nagaan of u de storing zelfkunt verhelpen.Als u om een monte
114nlStoring Eventuele oorzaak OplossingDe indicate De beluchtingsopeningen Voorwerpen die de“alarm” licht op zijn afgedekt. openingen afdekken,verwij
12deVorbereiten von EiswürfelnBild U (nicht bei allen Modelleninbegriffen)3/4 der Eiswürfelschale mit Wasserauffüllen. Diese in das Gefierabteileinleg
Änderungen vorbehaltenSubjetct to modificationTous de modificacion réservésSalvo variazioniReservado el derecho de introducir modificacionesReservamo-
13deDas Eis oder den Reif nicht mit Messernoder mit spitzen Gegenständenwegkratzen.Kälteaggregate und dessen Teile nichtbeschädigen, wie z.B. durchboh
14dePraktische Ratschlägezum Stromsparen• Den Kühlschrank in einem trockenen,kühlen und gut belüfteten Raumaufstellen. Ausserdem erinnern wir Siedaran
Bevor Sie den offiziellen, TechnischenKundendienst anrufen:Zum Verhindern eines unnötigenEingriffs des Technischen Kunden-dienstes, prüfen Sie, ob der
16dePanneDie «alarm»leuchtet auf.Es leuchtenkeine derDisplays undAnzeigen auf.Mögliche UrsacheDie Belüftungsschlitze sindverdeckt.Die Tür des Gefrier-
17enRemoval andDisposal of oldappliancesDisposal of your oldapplianceOld appliance contain materials whichcan be recovered and should, therefore,be di
18enWarning!Install and connect this appliance to themains electricity supply in accordancewith the assembly instructions attached.Should the applianc
19en11 Refrigerator shelvesto store bread and pastries, cookedfood, milk products, meat and coldmeats.12 Vegetable drawerto store fruit and vegetables
20enThe alarm may also come on fromtime to time without representing animmediate risk to the products storedin the freezer:-When the appliance is turn
21enClimate class - Maximun roomtemperaturesEach appliance’s climate class is shownon its characteristics plate and indicateswhat temperature ranges t
22enConnecting the applianceFigure W• Press button 1 to turn the refrigeratorcompartment on. The light comes onwhen the door is opened.• Press button
23enAccumulated frost need only beremoved if the layer of frost or icereaches a thickness of more than 5mmon the entire freezer shelf surface.• Do not
24enFreezing and storingfrozen foodThings to rememberwhen buying ultra-frozenproductsMake sure that the wrapping on thefrozen product is not or has no
25enFreezing calendarIn order not to affect its quality andnutritional value, frozen food should beconsumed before its maximum “bestbefore date” at -1
26enDefrosting the freezercompartment• Remove the drawers and any foodthey may contain from the freezercompartment. Place frozen food on thecold accum
27enPracticalenergy-saving advice• Install the appliance in a cool, dry,well-ventilated room. Remember thatthe appliance should not be installed ina p
28enSmall easily-solved problemsProblemThe lightinside therefrigeratordoes not workalthough therefrigerationsystemworksWater hasbuilt up atthe bottom
29enProblemThe “alarm”indicatorlights upNone of thescreens orindicatorslight up.Possible causeThe ventilation and airopenings are blocked.The freezerc
3deEntsorgung undVerschrottung vonverbrauchten GerätenEntsorgung desverbrauchten GerätsVerbrauchte Geräte enthaltenMaterialien, die man wiederverwende
frCher client,Pour une meilleure conservation de vos aliments, nous vous recommandons debien vouloir respecter svp les règles d'hygiène alimentai
frZone la plus froide Stockez et conservez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée duréfrigérateur (voir la notice d'utilisation).
32frElimination et miseau rebut desappareils usagés.Mise au rebut del’appareil usagéLes appareils usagés contiennent desmatériaux qui peuvent être réc
33frL’appareil a été conçu pour.• une utilisation exclusive dans le cadredomestique,• la réfrigération et congélationd’aliments.En cas d’utilisation à
34frSe familiariser avecl’unitéLes instructions de service ci-présentessont valides pour différents modèlesd’appareil; pour cette raison, il estpossib
35fr3. Touche pour ajuster latempérature du réfrigérateurAppuyer plusieurs fois ou de formecontinue sur la touche d’ajustage dela température jusqu’à
36frLa fonction de congélationultrarapide <<super>> sedésactive manuellement enappuyant à nouveau sur la touche10 ou automatiquement lorsq
37frConnexion del’appareil/ Mise enfonctionnement/Ajustage de latempératureNettoyer l’appareil avant de le mettre enmarche pour la première fois.Conne
38frContrôlez les zones defroid dans l’appareilVu que l’air circule dans le compartimentréfrigérateur, certaines zones sont plusfroides que d’autres.S
39frDéconnexion et arrêtde l’appareilDéconnecter l’appareil• Pour déconnecter le réfrigérateur,appuyer sur la touche W/1,l’illumination intérieure se
4deSicherheitsratschlägeund allgemeineHinweiseLesen Sie die dem Gerät beiligendeGebrauchsanleitung, und allezusätzlichen Informationen, sorgfältigdurc
40frCongeler et conserverles aliments congelésPoints à tenir compte sil’on achète des alimentsultra congelésFaire attention à ce que l’enveloppe del’a
41frConserver les alimentscongelés• Afin de ne pas empêcher la circulationde l’air à l’intérieur de l’appareil, il fauttoujours s’assurer que tous les
42frLa sortie en jets de l’agent réfrigérantpeut provoquer des lésions aux yeux ouune inflammation de ces derniers.N’utiliser en aucun cas des apparei
43frConseils pratiquespour économiser del’énergie électrique• Placer le réfrigérateur dans une piècesèche et fraîche, dotée d’une bonneventilation. S
44frAvant d’avertir le Serviced’Assistance Technique Officiel:Afin d’éviter une intervention superfluedu service technique vérifiez si la panneou erre
45frPanne Cause possible Forme de la corrigerL’indicateur Les ouvertures de ventilation Retirer les objets qui obstruentd’avertissement et aération so
Eliminazione esmaltimento degliapparecchi usatiSmaltimentodell’apparecchio usatoGli apparecchi usati racchiudono deimateriali che possono venire ricup
L’apparecchio è stato progettato per• il suo uso esclusivo nell’ambitodomestico, • la refrigerazione e congelamento deglialimenti.Nel caso di un uso a
Familiarizzandoci conl’unitàLe presenti Istruzioni di servizio sonovalide per diversi modelli dell’apparecchio;è perciò possibile che vengano descritt
3. Tasto per regolare la temperaturadel refrigeratorePremere ripetutamente ocontinuamente il tasto diregolazione della temperaturafinché sullo schermo
5deSich mit der Einheitvertraut machenDie vorliegenden Service-Gebrauchsanleitungen gelten fürmehrere Gerätemodelle; deshalb kannes vorkommen, dass Ei
Quando questa funzione è attivata,il gruppo frigorifero dell’apparecchiofunziona continuamente,raggiungendosi all’interno delcongelatore temperature a
VentilazioneFiguraEL’aria riscaldata nella parete posterioredell’apparecchio deve poter scappareliberamente, altrimenti l’apparecchiodovrebbe aumentar
• Dopo l’avvenuta messa infunzionamento del congelatore siaccende la spia d’allarme 8 (Vedi puntoQuadro comandi. 8 Spia allarme)L’apparecchio viene da
• Non permettete che i grassi e gli olisiano in contatto con gli elementi inplastica dell’interno dell’apparecchio ocon il giunto della porta. La plas
Congelate econservate alimentisurgelatiPunti da tenere presentequando si acquistanoalimenti ultrasurgelatiState attenti a che l’involucrodell’alimento
Conservate gli alimenticongelati• In modo da non ostacolare lacircolazione dell’aria all’internodell’apparecchio, bisogna sempreassicurarsi che tutti
L’uscita a getto dell’agente refrigerantepuò causare lesioni agli occhi o farliinfiammare.Non adoperate in nessun casoapparecchi elettrici o sorgenti
Consigli pratici perrisparrmiare energiaelettrica• Situate il frigorifero in una stanzasecca e fresca, munita di una buonaventilazione. Ricordate ino
Piccoli guasti facili da risolverePrima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili,Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in ques
Guasto Causa possibile Modo di risolverloL’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscanod’avviso “alarm” e areazione sono
6deDer Alarm kann auch durch andereUmstände ausgelöst werden. Isteine der folgenden Situationengegeben, muss dies nicht unbedingtheißen, dass akute Ge
60esEliminación y desguace de losaparatos usadosDesguace del aparatousadoLos aparatos usados incorporanmateriales que se pueden recuperar,entregando e
61es• la refrigeración y congelación dealimentos.En caso de utilizarla para finesindustriales, deberán tenerse en cuentalas correspondientes normas yd
62esFamiliarizándose conla unidadLas presentes Instrucciones de servicioson válidas para diferentes modelos deaparato; por ello puede ser posible ques
63esPulsar repetida o continuamente latecla de ajuste de la temperaturahasta que en la pantalla aparezcala temperatura deseada. El valormostrado en úl
64esLa función de congelaciónultrarrápida <<super>> sedesactiva manualmentevolviendo a pulsar la tecla 10 oautomáticamente una vez quelos
65esConexión del aparato /Puesta enfuncionamiento /Ajuste de latemperaturaLimpiar el aparato antes de ponerlo porvez primera en marcha.Conexión del ap
66esIdeal para almacenar carne, pescado,embutido, diferentes tipos de lechugas,etc.Advertencias relativas alfuncionamiento del aparato• El ventilador
67esDesconexión y paro delaparatoDesconectar el aparato• Para desconectar el refrigerador pulsarla tecla W/1, la iluminación interior sedesactiva y ta
68esCongelar y conservaralimentos congeladosPuntos a tener en cuentaal comprar alimentosultracongeladosPrestar atención a que la envoltura delalimento
69es• En caso de tener que congelar unagran cantidad de alimentos, se puedenextraer todos los cajones delcongelador (excepto el cajón inferior) yapila
7deIst diese Funktion eingeschaltet,funktioniert das Kälteaggregat imDauerbetrieb und kühlt das Inneredes Gefrierschranks auf sehrniedrige Temperature
70esLa salida a chorros del agenterefrigerante puede provocar lesiones enlos ojos o hacer que éste se inflame.No utilizar en ningún caso aparatos eléc
71esConsejos prácticospara ahorrar energíaeléctrica• Emplazar el frigorífico en unahabitación seca y fresca, dotada deuna buena ventilación. Recuerdea
72esPequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de De esta forma se evitará usted gastosAsistencia Técnica Oficial: innecesarios, da
73esServicio de AsistenciaTécnicaEn caso de reparación o al persistir laavería y no poderla subsanar en funciónde los consejos y advertencias anterior
74ptO seu novo aparelho está protegidodurante o transporte até sua casa poruma embalagem. Todos os materiaisusados na embalagem são respeitosospara co
75ptO aparelho foi concebido para• o uso exclusivo no âmbito doméstico,• a refrigeração e congelação decomida.Em caso de utilização para finsindustria
76ptFamiliarizando-secom a unidadeAs presentes Instruções de serviço sãoválidas para diferentes modelos deaparelho; por isso, pode acontecer quese des
77ptO valor mostrado em último lugar émemorizado pelo sistema. (Osvalores regulados mostram-secorrelativamente de +2ºC a +11ºC.Depois de mostrar o val
78ptpassadas várias horas; se secongelarem grandes quantidadesde alimentos, o processo podedurar até dois dias).Se se esquecer de introduzir osaliment
79ptptLigação do aparelho /Colocação emfuncionamento /Ajuste da temperaturaLimpe o aparelho antes de o colocarpela primeira vez em funcionamento.Ligaç
8deDas Typenschild des Geräts befindetsich an der linken Innenseite. Fallsder Netanschlussteckerausgewechselt werden muss, solltedies nur von Fachleut
80ptSectores de frio na zonade refrigeraçãoDevido à circulação de ar, resultamáreas com diferente intensidade de friona zona de refrigeração.A área pa
81ptDesligar e parar oaparelhoDesligar o aparelho• Para desligar o refrigerador, prima atecla W/1; a iluminação interiordesactiva-se e também o écran
82ptCongelar e conservarcomida congeladaPontos a tomar emconsideração quando secompra comida ultra-congeladaCertifique que o invólucro da comida ouo p
83ptConservar a comidacongelada• Com a finalidade de não obstaculizar acirculação do ar no interior doaparelho, é preciso certificar sempreque todas a
84ptNão raspe o gelo ou a escarcha com aajuda de facas ou objectos pontiagudos.Não danifique as peças e elementoscomponentes do circuito de frio, pore
85ptConselhos práticospara poupar energiaeléctrica• Coloque o frigorífico num quarto secoe fresco, dotado de um bomarejamento. Lembre-se também que oa
86ptPequenas avarias fáceis de resolverAntes de avisar o Serviço deAssistência Técnica Oficial:Para evitar uma intervençãodesnecessária do serviço téc
87ptAvaria Possível causa Maneira de a resolverO indicador de As aberturas de ventilação Retire os objectos que obstruamaviso “alarm” e arejamento est
88elApÒsursh kaianakÚklwsh twnpalaièn suskeuènAAnnaakkÚÚkkllwwsshh tthhjjppaallaaii££jj ssuusskkeeuu»»jjOi suskeušj pou šcoun crhsimopoihqe…fšrou
89elMštra asfale…aj kaiproeidopoi»seijgenikoÚ carakt»ra.Diab£ste kai akolouqe…ste me prosoc»tij paroÚsej odhg…ej cr»shj, kaqèj kaiÒlej tij epiprÒsq
9de• Bei erhöhter Luftfeuchtigkeit, kann sichKondenswasser im kühlschrankbilden, vorzüglicherweise auf denGlas-Einlegeböden. In diesem Falle,sollten d
90elExoike…wsh me thsuskeu»Oi paroÚsej Odhg…ej cr»shj iscÚoungia diaforetik£ montšla suskeuèn: g…autÒ, e…nai dunatÒn na perigr£founcarakthristik£ ka
91el33.. KKoommbb……oo ggiiaa tthh rrÚÚqqmmiisshh tthhjjqqeerrmmookkrraass……aajj ttoouu yyuuggee……oouuPišste diadocik£ » sunecèj tokomb…o rÚqmish
92elHH lleeiittoouurrgg……aa tthhjj uuppeerrttaaccee……aajjkkaatt££yyuuxxhhjj «super»aappeenneerrggooppooiiee……ttaaii mmee ttoo ccššrrii,,ppiiššz
93elSÚndesh thj suskeu»j /Qšsh se leitourg…a /RÚqmish qermokras…ajKaqar…ste th suskeu» prin thn qšsetese leitourg…a gia prèth for£.SSÚÚnnddeess
94elPPrroossššxxttee ttiijj zzèènneejj yyÚÚxxhhjjoottoonn ccèèrroo ssuunntt»»rrhhsshhjjLÒgw thj kuklofor…aj tou ašra stoncèro sunt»rhshj schmat…z
95elAposÚndesh kaipaÚsh thj suskeu»jAAppoossÚÚnnddeesshh tthhjj ssuusskkeeuu»»jj• Prokeimšnou na sb»sete to yuge…o,pišste to koub…o W/1, opÒte sb
96elKKaatt££yyuuxxhh kkaaii ddiiaatt»»rrhhsshhkkaatteeyyuuggmmššnnwwnn ttrrooff……mmwwnnSShhmmee……aa ppoouu qqaa pprrššppeeii nnaaššcceettee uu
97el• Se per…ptwsh pou crei£zeste nakatayÚxete mia meg£lh posÒthtatrof…mwn, mpore…te na afairšsete Òlata surt£ria tou katayÚkth (ektÒjapÒ to k£tw surt
98elMhn prokale…te zhmišj sta exart»matakai sta stoice…a tou kuklèmatojyÚxhj, trupèntaj gia par£deigma toujagwgoÚj tou yuktikoÚ stoice…ou.H ekro» upÒ
99elPraktikšj sumboulšjgia exoikonÒmhshhlektrik»j enšrgeiaj• Na topoqete…te to yuge…o se šnafršsko kai xhrÒ dwm£tio pou nadiaqštei kalÒ exaerismÒ.
Comments to this Manuals