Bosch KGP33320 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Fridge-freezers Bosch KGP33320. Bosch KGP33320 KGP33320, AntiBacteria Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BOSCH
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
ES modo de empleo
PT Instruções de serviço
EL
Odh¥iezcrhsewz
NLGebruiksaanwijzing
s
u
p
e
r
s
u
p
e
r
a
la
r
m
ºCs
u
p
e
r
18
ºC
08
Portada Bosch 101987.qxd 05/10/05 14:02 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

BOSCHInternet: http://www.bosch-hausgeraete.deDE GebrauchsanweisungEN Operating InstructionsFR Mode d’emploiIT Istruzioni d’usoES modo de empleoPT Ins

Page 2

10deAusstattung desKühlschranksDie Stellung der Einlegeböden, derRegale und der Träger an der Tür-Innenseite des Kühlschranks, lassensich individuell

Page 3 - Verschrottung von

100elPPrriinn nnaa eeiiddooppooii»»sseettee tthhnn EEpp……sshhmmhhUUpphhrreess……aa ttoouu TTeeccnniikkooÚÚ SSššrrbbiijj:Gia šna apofÚgete mia £s

Page 4 - Hinweise

101elUphres…a TecnikoÚSšrbijSe per…ptwsh epidiÒrqwshj » anexakolouqe… na uf…statai h bl£bh kaina mhn mpore…te na thn epilÚsete me tijparap£nw sumboul

Page 5 - Bedienfeld

102nlAfvoeren van deverpakking en vanuw oude apparaatAfvoeren van het oudeapparaatEen oud apparaat is geen waardeloosafval. Door een milieuvriendelijk

Page 6

103nlnlAttentie!Het apparaat uitsluitend volgens hetbijgesloten installatievoorschrift plaatsenen aansluiten.Een (bijv. tijdens het transport)beschadi

Page 7 - Raumtemperatur

104nl11 Legplateaus in de koelruimteOm brood en gebak, klaargemaaktegerechten, melkproducten, vleesen worst te bewaren12 GroenteladeVoor het bewaren v

Page 8 - Temperatureinstellung

105nl5. Aanduiding voor de ultrasnellekoeling «super»Licht alleen op wanneer de optie«ultrasnelle koeling» 2 is geactiveerd.6 Aanduiding voor het ultr

Page 9 - Hinweise in Bezug auf

106nlIndien u vergeet om delevensmiddelen in de vriesruimte teplaatsen, ondanks dat u de functievoor het ultrasnel invriezen heeftgeactiveerd, zal dez

Page 10 - Stillstand des Geräts

107nlAansluiten van hetapparaat /in gebruik nemen /instellen van detemperatuurHet apparaat vóór het eerste gebruikschoonmaken. Aansluiten van hetappar

Page 11 - Lebensmitteln

108nlAanwijzingen bij dewerking van het apparaaty De ventilator (afb. Q/18) in dekoelruimte wordt, indien nodig, in- ofuitgeschakeld.y De voorkant van

Page 12 - Abtauen (Enteisung)

109nlUitvoering van dekoelruimteDe legplateaus, rekken envoorraadvakken in de binnenkant van dedeur kunnen in de hoogte versteldworden.Afb. Ry Legplat

Page 13 - Reinigung des Geräts

11deGefrieren und haltenvon eingefrorenenLebensmittelnBeim Kauf von ultragefro-renen Lebensmitteln sollman nachfolgendesberücksichtigenAchten Sie dara

Page 14 - Betriebsgeräusche

110nlGegevens over de maximaleinvriescapaciteit volgens de actuelenorm vindt u op het typeplaatje.De maximale capaciteit voor hetdiepvriezen van verse

Page 15

111nlOntdooien enschoonmaken vanhet apparaatDe koelruimte een keer per maandschoonmaken.Maandelijkse reiniging van dediepvriesruimte is aan te bevelen

Page 16 - Kundendienst

112nlTips om energie tebespareny Het apparaat in een droge, goed teventileren ruimte plaatsen. Niet directin de zon of in de buurt van eenwarmtebron z

Page 17 - General Warnings

113nlAlvorens de Servicedienst in teschakelenaan de hand van de volgende punteneerst even nagaan of u de storing zelfkunt verhelpen.Als u om een monte

Page 18 - Getting to know the

114nlStoring Eventuele oorzaak OplossingDe indicate De beluchtingsopeningen Voorwerpen die de“alarm” licht op zijn afgedekt. openingen afdekken,verwij

Page 24 - Freezing and storing

12deVorbereiten von EiswürfelnBild U (nicht bei allen Modelleninbegriffen)3/4 der Eiswürfelschale mit Wasserauffüllen. Diese in das Gefierabteileinleg

Page 25 - Defrosting and

Änderungen vorbehaltenSubjetct to modificationTous de modificacion réservésSalvo variazioniReservado el derecho de introducir modificacionesReservamo-

Page 26 - Cleaning the appliance

13deDas Eis oder den Reif nicht mit Messernoder mit spitzen Gegenständenwegkratzen.Kälteaggregate und dessen Teile nichtbeschädigen, wie z.B. durchboh

Page 27 - Information about the

14dePraktische Ratschlägezum Stromsparen• Den Kühlschrank in einem trockenen,kühlen und gut belüfteten Raumaufstellen. Ausserdem erinnern wir Siedaran

Page 28 - Small easily-solved problems

Bevor Sie den offiziellen, TechnischenKundendienst anrufen:Zum Verhindern eines unnötigenEingriffs des Technischen Kunden-dienstes, prüfen Sie, ob der

Page 29 - Technical Assistance

16dePanneDie «alarm»leuchtet auf.Es leuchtenkeine derDisplays undAnzeigen auf.Mögliche UrsacheDie Belüftungsschlitze sindverdeckt.Die Tür des Gefrier-

Page 30

17enRemoval andDisposal of oldappliancesDisposal of your oldapplianceOld appliance contain materials whichcan be recovered and should, therefore,be di

Page 31 - Zone la plus froide

18enWarning!Install and connect this appliance to themains electricity supply in accordancewith the assembly instructions attached.Should the applianc

Page 32 - Conseils pour

19en11 Refrigerator shelvesto store bread and pastries, cookedfood, milk products, meat and coldmeats.12 Vegetable drawerto store fruit and vegetables

Page 34 - Tableau de

20enThe alarm may also come on fromtime to time without representing animmediate risk to the products storedin the freezer:-When the appliance is turn

Page 35

21enClimate class - Maximun roomtemperaturesEach appliance’s climate class is shownon its characteristics plate and indicateswhat temperature ranges t

Page 36 - Contenance utile

22enConnecting the applianceFigure W• Press button 1 to turn the refrigeratorcompartment on. The light comes onwhen the door is opened.• Press button

Page 37 - Ajustage de la

23enAccumulated frost need only beremoved if the layer of frost or icereaches a thickness of more than 5mmon the entire freezer shelf surface.• Do not

Page 38 - Avertissements relatifs

24enFreezing and storingfrozen foodThings to rememberwhen buying ultra-frozenproductsMake sure that the wrapping on thefrozen product is not or has no

Page 39 - Equipement du

25enFreezing calendarIn order not to affect its quality andnutritional value, frozen food should beconsumed before its maximum “bestbefore date” at -1

Page 40 - Congeler et conserver

26enDefrosting the freezercompartment• Remove the drawers and any foodthey may contain from the freezercompartment. Place frozen food on thecold accum

Page 41 - Dégivrer (décongeler)

27enPracticalenergy-saving advice• Install the appliance in a cool, dry,well-ventilated room. Remember thatthe appliance should not be installed ina p

Page 42 - Nettoyage de l’appareil

28enSmall easily-solved problemsProblemThe lightinside therefrigeratordoes not workalthough therefrigerationsystemworksWater hasbuilt up atthe bottom

Page 43 - Bruits ayant une solution

29enProblemThe “alarm”indicatorlights upNone of thescreens orindicatorslight up.Possible causeThe ventilation and airopenings are blocked.The freezerc

Page 44

3deEntsorgung undVerschrottung vonverbrauchten GerätenEntsorgung desverbrauchten GerätsVerbrauchte Geräte enthaltenMaterialien, die man wiederverwende

Page 45 - Technique

frCher client,Pour une meilleure conservation de vos aliments, nous vous recommandons debien vouloir respecter svp les règles d'hygiène alimentai

Page 46 - Consigli per lo

frZone la plus froide Stockez et conservez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée duréfrigérateur (voir la notice d'utilisation).

Page 47

32frElimination et miseau rebut desappareils usagés.Mise au rebut del’appareil usagéLes appareils usagés contiennent desmatériaux qui peuvent être réc

Page 48 - Quadro comandi

33frL’appareil a été conçu pour.• une utilisation exclusive dans le cadredomestique,• la réfrigération et congélationd’aliments.En cas d’utilisation à

Page 49

34frSe familiariser avecl’unitéLes instructions de service ci-présentessont valides pour différents modèlesd’appareil; pour cette raison, il estpossib

Page 50 - Temperatura ambiente

35fr3. Touche pour ajuster latempérature du réfrigérateurAppuyer plusieurs fois ou de formecontinue sur la touche d’ajustage dela température jusqu’à

Page 51 - Collegate l’apparecchio

36frLa fonction de congélationultrarapide <<super>> sedésactive manuellement enappuyant à nouveau sur la touche10 ou automatiquement lorsq

Page 52

37frConnexion del’appareil/ Mise enfonctionnement/Ajustage de latempératureNettoyer l’appareil avant de le mettre enmarche pour la première fois.Conne

Page 53 - Dotazione

38frContrôlez les zones defroid dans l’appareilVu que l’air circule dans le compartimentréfrigérateur, certaines zones sont plusfroides que d’autres.S

Page 54 - Congelate e

39frDéconnexion et arrêtde l’appareilDéconnecter l’appareil• Pour déconnecter le réfrigérateur,appuyer sur la touche W/1,l’illumination intérieure se

Page 55 - Sbrinate (scongelate) e

4deSicherheitsratschlägeund allgemeineHinweiseLesen Sie die dem Gerät beiligendeGebrauchsanleitung, und allezusätzlichen Informationen, sorgfältigdurc

Page 56 - Pulizia dell’apparecchio

40frCongeler et conserverles aliments congelésPoints à tenir compte sil’on achète des alimentsultra congelésFaire attention à ce que l’enveloppe del’a

Page 57 - Rumori di facile soluzione

41frConserver les alimentscongelés• Afin de ne pas empêcher la circulationde l’air à l’intérieur de l’appareil, il fauttoujours s’assurer que tous les

Page 58

42frLa sortie en jets de l’agent réfrigérantpeut provoquer des lésions aux yeux ouune inflammation de ces derniers.N’utiliser en aucun cas des apparei

Page 59 - Servizio di Assistenza

43frConseils pratiquespour économiser del’énergie électrique• Placer le réfrigérateur dans une piècesèche et fraîche, dotée d’une bonneventilation. S

Page 60 - Consejos para la

44frAvant d’avertir le Serviced’Assistance Technique Officiel:Afin d’éviter une intervention superfluedu service technique vérifiez si la panneou erre

Page 61

45frPanne Cause possible Forme de la corrigerL’indicateur Les ouvertures de ventilation Retirer les objets qui obstruentd’avertissement et aération so

Page 62 - Cuadro de mandos

Eliminazione esmaltimento degliapparecchi usatiSmaltimentodell’apparecchio usatoGli apparecchi usati racchiudono deimateriali che possono venire ricup

Page 63

L’apparecchio è stato progettato per• il suo uso esclusivo nell’ambitodomestico, • la refrigerazione e congelamento deglialimenti.Nel caso di un uso a

Page 64 - Capacidad útil

Familiarizzandoci conl’unitàLe presenti Istruzioni di servizio sonovalide per diversi modelli dell’apparecchio;è perciò possibile che vengano descritt

Page 65 - Ajuste de la

3. Tasto per regolare la temperaturadel refrigeratorePremere ripetutamente ocontinuamente il tasto diregolazione della temperaturafinché sullo schermo

Page 66 - Advertencias relativas al

5deSich mit der Einheitvertraut machenDie vorliegenden Service-Gebrauchsanleitungen gelten fürmehrere Gerätemodelle; deshalb kannes vorkommen, dass Ei

Page 67 - Equipamiento del

Quando questa funzione è attivata,il gruppo frigorifero dell’apparecchiofunziona continuamente,raggiungendosi all’interno delcongelatore temperature a

Page 68 - Congelar y conservar

VentilazioneFiguraEL’aria riscaldata nella parete posterioredell’apparecchio deve poter scappareliberamente, altrimenti l’apparecchiodovrebbe aumentar

Page 69 - (descongelar) y limpiar

• Dopo l’avvenuta messa infunzionamento del congelatore siaccende la spia d’allarme 8 (Vedi puntoQuadro comandi. 8 Spia allarme)L’apparecchio viene da

Page 70 - Limpieza de aparato

• Non permettete che i grassi e gli olisiano in contatto con gli elementi inplastica dell’interno dell’apparecchio ocon il giunto della porta. La plas

Page 71 - Ruidos de fácil solución

Congelate econservate alimentisurgelatiPunti da tenere presentequando si acquistanoalimenti ultrasurgelatiState attenti a che l’involucrodell’alimento

Page 72

Conservate gli alimenticongelati• In modo da non ostacolare lacircolazione dell’aria all’internodell’apparecchio, bisogna sempreassicurarsi che tutti

Page 73 - Servicio de Asistencia

L’uscita a getto dell’agente refrigerantepuò causare lesioni agli occhi o farliinfiammare.Non adoperate in nessun casoapparecchi elettrici o sorgenti

Page 74 - Conselhos de

Consigli pratici perrisparrmiare energiaelettrica• Situate il frigorifero in una stanzasecca e fresca, munita di una buonaventilazione. Ricordate ino

Page 75

Piccoli guasti facili da risolverePrima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili,Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in ques

Page 76 - Quadro de comandos

Guasto Causa possibile Modo di risolverloL’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscanod’avviso “alarm” e areazione sono

Page 77

6deDer Alarm kann auch durch andereUmstände ausgelöst werden. Isteine der folgenden Situationengegeben, muss dies nicht unbedingtheißen, dass akute Ge

Page 78 - Capacidade útil

60esEliminación y desguace de losaparatos usadosDesguace del aparatousadoLos aparatos usados incorporanmateriales que se pueden recuperar,entregando e

Page 79 - Ajuste da temperatura

61es• la refrigeración y congelación dealimentos.En caso de utilizarla para finesindustriales, deberán tenerse en cuentalas correspondientes normas yd

Page 80 - Advertências relativas ao

62esFamiliarizándose conla unidadLas presentes Instrucciones de servicioson válidas para diferentes modelos deaparato; por ello puede ser posible ques

Page 81 - Equipamento do

63esPulsar repetida o continuamente latecla de ajuste de la temperaturahasta que en la pantalla aparezcala temperatura deseada. El valormostrado en úl

Page 82 - Congelar e conservar

64esLa función de congelaciónultrarrápida <<super>> sedesactiva manualmentevolviendo a pulsar la tecla 10 oautomáticamente una vez quelos

Page 83 - (descongelação) e

65esConexión del aparato /Puesta enfuncionamiento /Ajuste de latemperaturaLimpiar el aparato antes de ponerlo porvez primera en marcha.Conexión del ap

Page 84 - Limpeza do aparelho

66esIdeal para almacenar carne, pescado,embutido, diferentes tipos de lechugas,etc.Advertencias relativas alfuncionamiento del aparato• El ventilador

Page 85 - Ruídos de fácil solução

67esDesconexión y paro delaparatoDesconectar el aparato• Para desconectar el refrigerador pulsarla tecla W/1, la iluminación interior sedesactiva y ta

Page 86

68esCongelar y conservaralimentos congeladosPuntos a tener en cuentaal comprar alimentosultracongeladosPrestar atención a que la envoltura delalimento

Page 87 - Serviço de Assistência

69es• En caso de tener que congelar unagran cantidad de alimentos, se puedenextraer todos los cajones delcongelador (excepto el cajón inferior) yapila

Page 88

7deIst diese Funktion eingeschaltet,funktioniert das Kälteaggregat imDauerbetrieb und kühlt das Inneredes Gefrierschranks auf sehrniedrige Temperature

Page 89

70esLa salida a chorros del agenterefrigerante puede provocar lesiones enlos ojos o hacer que éste se inflame.No utilizar en ningún caso aparatos eléc

Page 90

71esConsejos prácticospara ahorrar energíaeléctrica• Emplazar el frigorífico en unahabitación seca y fresca, dotada deuna buena ventilación. Recuerdea

Page 91

72esPequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de De esta forma se evitará usted gastosAsistencia Técnica Oficial: innecesarios, da

Page 92

73esServicio de AsistenciaTécnicaEn caso de reparación o al persistir laavería y no poderla subsanar en funciónde los consejos y advertencias anterior

Page 93

74ptO seu novo aparelho está protegidodurante o transporte até sua casa poruma embalagem. Todos os materiaisusados na embalagem são respeitosospara co

Page 94

75ptO aparelho foi concebido para• o uso exclusivo no âmbito doméstico,• a refrigeração e congelação decomida.Em caso de utilização para finsindustria

Page 95

76ptFamiliarizando-secom a unidadeAs presentes Instruções de serviço sãoválidas para diferentes modelos deaparelho; por isso, pode acontecer quese des

Page 96

77ptO valor mostrado em último lugar émemorizado pelo sistema. (Osvalores regulados mostram-secorrelativamente de +2ºC a +11ºC.Depois de mostrar o val

Page 97

78ptpassadas várias horas; se secongelarem grandes quantidadesde alimentos, o processo podedurar até dois dias).Se se esquecer de introduzir osaliment

Page 98

79ptptLigação do aparelho /Colocação emfuncionamento /Ajuste da temperaturaLimpe o aparelho antes de o colocarpela primeira vez em funcionamento.Ligaç

Page 99

8deDas Typenschild des Geräts befindetsich an der linken Innenseite. Fallsder Netanschlussteckerausgewechselt werden muss, solltedies nur von Fachleut

Page 100

80ptSectores de frio na zonade refrigeraçãoDevido à circulação de ar, resultamáreas com diferente intensidade de friona zona de refrigeração.A área pa

Page 101 - TecnikoÚ

81ptDesligar e parar oaparelhoDesligar o aparelho• Para desligar o refrigerador, prima atecla W/1; a iluminação interiordesactiva-se e também o écran

Page 102 - Afvoeren van de

82ptCongelar e conservarcomida congeladaPontos a tomar emconsideração quando secompra comida ultra-congeladaCertifique que o invólucro da comida ouo p

Page 103 - Kennismaking met

83ptConservar a comidacongelada• Com a finalidade de não obstaculizar acirculação do ar no interior doaparelho, é preciso certificar sempreque todas a

Page 104 - Bedieningspaneel

84ptNão raspe o gelo ou a escarcha com aajuda de facas ou objectos pontiagudos.Não danifique as peças e elementoscomponentes do circuito de frio, pore

Page 105

85ptConselhos práticospara poupar energiaeléctrica• Coloque o frigorífico num quarto secoe fresco, dotado de um bomarejamento. Lembre-se também que oa

Page 106 - Netto-inhoud

86ptPequenas avarias fáceis de resolverAntes de avisar o Serviço deAssistência Técnica Oficial:Para evitar uma intervençãodesnecessária do serviço téc

Page 107 - Aansluiten van het

87ptAvaria Possível causa Maneira de a resolverO indicador de As aberturas de ventilação Retire os objectos que obstruamaviso “alarm” e arejamento est

Page 108 - Uitschakelen en buiten

88elApÒsursh kaianakÚklwsh twnpalaièn suskeuènAAnnaakkÚÚkkllwwsshh tthhjjppaallaaii££jj ssuusskkeeuu»»jjOi suskeušj pou šcoun crhsimopoihqe…fšrou

Page 109

89elMštra asfale…aj kaiproeidopoi»seijgenikoÚ carakt»ra.Diab£ste kai akolouqe…ste me prosoc»tij paroÚsej odhg…ej cr»shj, kaqèj kaiÒlej tij epiprÒsq

Page 110 - IJsblokjes maken

9de• Bei erhöhter Luftfeuchtigkeit, kann sichKondenswasser im kühlschrankbilden, vorzüglicherweise auf denGlas-Einlegeböden. In diesem Falle,sollten d

Page 111 - Ontdooien en

90elExoike…wsh me thsuskeu»Oi paroÚsej Odhg…ej cr»shj iscÚoungia diaforetik£ montšla suskeuèn: g…autÒ, e…nai dunatÒn na perigr£founcarakthristik£ ka

Page 112 - Aanwijzingen bij

91el33.. KKoommbb……oo ggiiaa tthh rrÚÚqqmmiisshh tthhjjqqeerrmmookkrraass……aajj ttoouu yyuuggee……oouuPišste diadocik£ » sunecèj tokomb…o rÚqmish

Page 113

92elHH lleeiittoouurrgg……aa tthhjj uuppeerrttaaccee……aajjkkaatt££yyuuxxhhjj «super»aappeenneerrggooppooiiee……ttaaii mmee ttoo ccššrrii,,ppiiššz

Page 114 - Servicedienst

93elSÚndesh thj suskeu»j /Qšsh se leitourg…a /RÚqmish qermokras…ajKaqar…ste th suskeu» prin thn qšsetese leitourg…a gia prèth for£.SSÚÚnnddeess

Page 115

94elPPrroossššxxttee ttiijj zzèènneejj yyÚÚxxhhjjoottoonn ccèèrroo ssuunntt»»rrhhsshhjjLÒgw thj kuklofor…aj tou ašra stoncèro sunt»rhshj schmat…z

Page 116

95elAposÚndesh kaipaÚsh thj suskeu»jAAppoossÚÚnnddeesshh tthhjj ssuusskkeeuu»»jj• Prokeimšnou na sb»sete to yuge…o,pišste to koub…o W/1, opÒte sb

Page 117

96elKKaatt££yyuuxxhh kkaaii ddiiaatt»»rrhhsshhkkaatteeyyuuggmmššnnwwnn ttrrooff……mmwwnnSShhmmee……aa ppoouu qqaa pprrššppeeii nnaaššcceettee uu

Page 118

97el• Se per…ptwsh pou crei£zeste nakatayÚxete mia meg£lh posÒthtatrof…mwn, mpore…te na afairšsete Òlata surt£ria tou katayÚkth (ektÒjapÒ to k£tw surt

Page 119

98elMhn prokale…te zhmišj sta exart»matakai sta stoice…a tou kuklèmatojyÚxhj, trupèntaj gia par£deigma toujagwgoÚj tou yuktikoÚ stoice…ou.H ekro» upÒ

Page 120

99elPraktikšj sumboulšjgia exoikonÒmhshhlektrik»j enšrgeiaj• Na topoqete…te to yuge…o se šnafršsko kai xhrÒ dwm£tio pou nadiaqštei kalÒ exaerismÒ.

Comments to this Manuals

No comments