[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Mode d’emploi ...11[it] Istruzioni per l’us
10Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü
11Þ Table des matières[fr] Mode d’emploiConsignes de sécurité... 11Causes de dommages ...
12 L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cui
13Protection de l'environnementDéballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.Élimination sans nuisance
14Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • apparaît dan
15Pocher, frémirBoulettes, quenellesPoissonSauces blanches, p.ex. béchamelSauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise4.-5.4-5*1-23-420-
16Préchauffage boosterLe préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La
17SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan
18Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle
19Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les
2Ø Inhaltsverzeichnis[de] GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäde
20â Indice[it] Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...20Cause dei danni...
21Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N
22Cause dei danniAttenzione! I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese
23Conoscere l'apparecchioLe istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con rela
24Regolazione della zona di cotturaCon i simboli + e - impostare il livello di cottura desiderato. Livello di cottura 1 = potenza minimaLivello di cot
25Sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posi
26Tabella di cottura per il sistema elettronico di prima cottura rapidaConsultare la seguente tabella per verificare per quali pietanze è indicato il
27Limitazione tempo automaticaSe una zona di cottura è in funzione da molto tempo e non si modifica l'impostazione, viene attivata la limitazione
28Pulizia e manutenzioneLe avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti s
29é Inhoudsopgave[nl] GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften... 29Oorzaken van schade...
3Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs-fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr errei
30 De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschak
31MilieubeschermingPak het apparaat uit en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Milieuvriendelijke afvalverwerkingTips om energie te
32Restwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display, dan is de ko
33Elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste
34Kooktabel voor de elektronische aankookautomaatIn de volgende tabel ziet u voor welke gerechten de elektronische aankookautomaat geschikt is.De klei
35Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing
36Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt
37ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt
4 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein geschulter Kun-dendienst-Techniker darf Reparatu-ren durchführen. Ist das Gerät defekt, Sicherung
910202*9000623681*9000623681Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf
6Kochstufe einstellen:Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.1. Symbol + oder - berühren. In der Anzeige leuchtet ‹.2. In den nächsten 10 Sekunden Symbo
7Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkoch-stufe zurü
8Tipps zur Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was-serarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen
9GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellun
Comments to this Manuals